Brief Information
Агульский язык распространен на территории Республики Дагестан, часть носителей агульского языка проживает в ХМАО, в Москве, Санкт-Петербурге и других городах и субъектах РФ.
Способ расселения агулов – компактный в горах, компактный и смешанный – на равнине.
По переписи 2010 года агулов в России – 34160 человек, при этом в городах их число составляет 16083 человека, в сельской местности – 18077 человек. По оценке лингвистов численность агулов несколько выше официальной, поскольку агулы, компактно проживающие в селах Курахского района с преимущественно лезгинским населением, называют себя в официальных документах лезгинами.
Все агулы, проживающие компактно, владеют агульским языком, городская молодежь может не владеть языком своей народности.
Агульский язык включает в себя 7 различных идиомов, относимых исследователями к территориальным диалектам и говорам: собственно-агульский, керенский, кошанский, буркиханский (гехюнский), хпюкский, фитинский и цирхинский. Все идиомы, за исключением кошанского, взаимопонятны, хотя между ними имеются значительные расхождения на всех уровнях языковой системы. Кошанский иногда противопоставляется собственно-агульскому как две основных разновидности (или «наречия») в рамках агульского языка. Следует отметить, что существуют фонетические, лексические и грамматические особенности у всех говоров, в том числе объединяемых исследователями в одном территориально-диалектном идиоме. (Так, говоры сел Усуг, Укуз, Квардал и Хвередж, входящие в керенский диалект, различаются по фонемному инвентарю, имеются морфологические и лексические различия.)
Существуют два варианта этнонима в русском языке – агулы и агульцы. Самоназвание – агъулар, автолингвоним – агъул чIал («агульский язык, агульская речь»).
Этноним агъулар «агулы» происходит от названия агульского ущелья Агъулдере, в котором расположены 5 крупных населенных пунктов: Тпиг, Хутхул, Мисси, Дулдуг, Гоа.
Агулы занимаются земледелием и скотоводством. Наиболее тесные связи в первой половине ХХ века существовали между агулами и азербайджанцами. Многие мужчины-агулы владели в это время, помимо агульского и лезгинского языков, азербайджанским языком. Часть мужчин ездила на заработки в Азербайджан на нефтепромыслы.
Все агулы – мусульмане-сунниты.
Genealogy
Агульский язык относится к лезгинской группе нахско-дагестанской семьи языков. Внутри этой группы он наиболее близок лезгинскому и табасаранскому языкам, вместе с которыми образует восточно-лезгинскую подгруппу.
Distribution
К середине XX века на исконной территории расселения агулов в горном Дагестане насчитывалось двадцать одно агульское село — шестнадцать на территории нынешнего Агульского района (Арсуг, Бедюк, Буркихан, Буршаг, Гоа, Дулдуг, Дуруштул, Кураг, Мисси, Рича, Тпиг, Фите, Худиг, Хутхул, Цирхе, Яркуг) и пять на территории нынешнего Курахского района (Квардал, Укуз, Усуг, Хвередж, Хпюк). К началу XXI века структура расселения агулов несколько изменилась в связи с добровольным или вынужденным переселением из высокогорных сел на равнину, а также постепенным оттоком населения из сельской местности в города. Так, давно перестало существовать село Дуруштул, постепенно обезлюдело Цирхе — наиболее труднодоступное из агульских сел. Вместе с тем, поселения с компактным проживанием агулов возникли на равнинной части Южного Дагестана — это село Гелин-Батан Табасаранского района (где живут переселенцы из Фите), село Чинар Дербентского района (куда переселились многие цирхинцы), совхоз им. Карла Маркса Дербентского района (новое место проживания дуруштульцев) и др. Многие агулы проживают в настоящее время в городах, а также за пределами Республики Дагестан — так, по переписям 2002 и 2010 годов доля агулов, живущих в других субъектах России, составляла около 18% от их общей численности.
Все данные в таблице приводятся на 2020 год и представляют собой сведения, полученные от муниципалитетов. В скобках приводятся названия на литературном варианте агульского языка (основанном на говоре с. Тпиг).
Название населенного пункта | Численность населения | Диалект | Численность этнической группы | Количество носителей | Год и источник данных |
Арсуг (Арсугъ) | 204 | кошанский | 204 | 204 |
|
Бедюк (Ведухъ) | 253 | керенский | 253 | 253 |
|
Буркихан (Гехъуьн) | 1058 | буркиханский |
|
|
|
Буршаг (Буршагъ) | 619 | кошанский | 619 | 619 |
|
Гоа (Гъваъ) | 409 | собственно агульский | 409 | 409 |
|
Дулдуг (Дулдугъ) | 492 | собственно агульский | 492 | 492 |
|
Квардал (Квардал) | 100 | керенский | 100 | 100 |
|
Кураг (Курагъ) | 354 | собственно агульский | 354 | 354 |
|
Мисси (Мисси) | 263 | собственно агульский |
|
|
|
Рича (ЧIаъ) | 1205 | керенский | 1205 | 1205 |
|
Тпиг (Типпигъ) | 2835 | собственно агульский | 2835 | 2835 |
|
Укуз (Уккуд) | 25 | керенский | 25 | 25
|
|
Усуг (Уссугь) | 210 | керенский | 210 | 210 |
|
Фите (ФитI) | 708 | фитинский | 708 | 708 |
|
Хвередж (ХIаражв) | 130 | керенский | 130 | 130 |
|
Хпюк (ХIуппукь) | 200 | хпюкский | 200 | 200 |
|
Худиг (Гъудагъ) | 645 | кошанский | 645 | 645 |
|
Хутхул (Гъудгъул) | 532 | собственно агульский | 532 | 532 |
|
Цирхе (Цирхье) | 2 | цирхинский | 2 | 2 |
|
Яркуг (ЯрIугI)
| 259 | собственно агульский | 259 | 259 |
|
Dialects and their distribution
Language contacts and multilingualism
Агулы населяют юго-восточную часть Дагестана: они проживают в Агульском (15 селений) и граничащем с ним Курахском (5 селений) районах. На востоке агулы граничат с табасаранцами, на северо-западе – с даргинцами, на юго-западе – с рутульцами, на юго-востоке – с лезгинами.
Все агулы в той или иной степени владеют русским языком, жители Курахского района помимо русского владеют и лезгинским языком. Большая часть мужского населения в прошлом в той или иной степени владела азербайджанским языком. Так, по данным Атласа многоязычия в Дагестане (https://multidagestan.com/), в с. Хпюк после агульского отмечается наибольшее владение лезгинским языком, затем русским и азербайджанским, в сс. Буркихан и Рича помимо названных языков некоторые владели также лакским и чирагским даргинским.
Language functioning
- Legal status
- Writing system
- Language standardization
- Domains of language usage
Агульский является одним из государственных языков Республики Дагестан (согласно Конституции Республики Дагестан, государственными языками Республики Дагестан «являются русский язык и языки народов Дагестана»).
Агульский язык относится к новописьменным языкам Дагестана: вместе с рутульским и цахурским языками он официально получил письменность в 1990 году (Постановление совета министров ДАССР №128 от 10 августа 1990 г.) Алфавит был составлен И.А. Мазанаевым и Ш.А. Мазанаевым в 1990 году. Изданы учебники для младших классов (авторы С.Н. Гасанова, И.А. Мазанаев, Ш.А. Мазанаев). В процессе написания находится учебник агульского языка для 4 кл. (автор С.Н. Гасанова).
Агульский алфавит
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ | Гь гь | ГI гI | Д д | Дж дж |
Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Кк кк | Къ къ |
Кь кь | КI кI | Л л | М м | Н н | О о | П п | Пп пп | ПI пI |
Р р | С с | Т т | Тт тт | ТI тI | У у | Уь уь | Ф ф | Х х |
Хъ хъ | Хь хь | ХI хI | Ц ц | ЦI цI | Ч ч | Чч чч | ЧI чI | Ш ш |
Щ щ | ъ | I | ы | ь | Э э | Ю ю | Я я |
|
Литературная норма агульского языка находится в состоянии становления. Основой литературного языка служит говор села Тпиг – административного центра Агульского района. Однако собственно на литературной норме скажется, очевидно, диалектная принадлежность мастеров слова – писателей, поэтов, журналистов, пишущих на агульском языке.
Носители кошанского диалекта, общаясь с представителями других диалектов, пользуются говором села Тпиг (собственно агульский диалект). Носители всех остальных диалектов в междиалектном общении пользуются своим идиомом, что не препятствует их взаимопониманию.
Family / everyday communication
Family / everyday communication
В сельской местности в семейно-бытовом общении используется почти исключительно агульский язык. На равнине в местах компактного проживания агульский язык используется дома наряду с русским языком. В городах агульский язык постепенно вытесняется русским языком.
Education
Education
В дошкольном образовании агульский язык не представлен. Поскольку детские дошкольные учреждения есть только в городах, вместо него используется русский язык. В начальной школе агульский язык используется как предмет изучения во всех школах Агульского и Курахского районов с 1 по 4 класс. Предмет представлен в основной сетке расписания в качестве регионального компонента процесса обучения.
Помимо этого, на сегодняшний день агульский язык преподают в двух школах г. Дербент, в одной школе Махачкалы, в школах пос. Дагестанские Огни, в с. Чинар (в двух школах) и в совхозе им. Карла Маркса Дербентского района, в пос. Дружба Каякентского района (130 учеников), в сел. Гелин-Батан Табасаранского района.
Изданы букварь и учебники для 2-го и 3-го классов. Учебник для 4-го класса в стадии подготовки.
С 5-го по 11-й класс агульский язык не изучается.
Агульский язык изучается в Педагогическом училище г. Дербента и на факультете дагестанской филологии в Даггоспедуниверситете, где готовят учителей агульского языка.
Mass media
Mass media
На агульском языке издаётся районная газета «Агъуларин хабарар» (Вести Агула), в которой материалы на агульском языке перемежаются с русскими текстами. Газета доступна онлайн на сайте http://vestiagula.ru/.
На ГТРК «Дагестан» ежедневно в эфир выходят 12-минутные передачи по радио на агульском языке. Дважды в месяц по телевидению показывают 56-минутные передачи на агульском языке.
Culture
Culture
Традиционно агулы занимаются ковроткачеством, выделкой кожи, вязанием шерстяных носков, джурабов.
Существует фольклорный музыкальный ансамбль «Агул», в который входят представители разных сел (участники ансамбля проживают в Агульском районе).
Science
Science
Научной литературы на агульском языке не существует. Однако на конференциях, посвящённых агульскому языку, могут звучать доклады по-агульски (так, на конференции по актуальным проблемам преподавания агульского языка в мае 2020 г. д.ф.н., профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики ДГУ С. Н. Гасанова прочла доклад на агульском языке). С. Н. Гасановой принадлежит Проект орфографических правил агульского языка, написанный по-агульски (опубликован в газете «Вести Агула» 7.02.2019 г.: http://vestiagula.ru/uvazhaemye-zemlyaki-i-vse-te-kto-interesuetsya-problemami-agulskogo-yazyka/).
Folklore
Folklore
Агульский фольклор различных жанров представлен в книгах «Агульский фольклор» и «Песенное творчество агулов» Ш. А. Мазанаева и З. М. Базиевой, «Агульские сказки» С. Н. Гасановой и др., ряде томов «Свода памятников фольклора народов Дагестана» и других публикациях. Пословицы и песни на буркиханском и др. диалектах, собиравшиеся З. К. Тарлановым начиная с 1960-х гг., были опубликованы им в двух сборниках. Большой массив произведений обрядовой и необрядовой лирики агулов, а также рутулов и цахуров, приводится в монографии Ф. М. Ибрагимовой.
Свод памятников фольклора народов Дагестана: в 20-ти томах. Т. 1: Сказки о животных. М.: Наука, 2011; Т. 2: Волшебные сказки. М.: Наука, 2011; Том 6. Обрядовая поэзия. М.: Наука, 2017.
Literature
Literature
Художественная литература на агульском языке пока еще находится на начальном этапе становления и представлена главным образом поэзией. Полное представление об агульских писателях и их творчестве дается в монографии Ш. А. Мазанаева «Агульская литература: становление и развитие», изданной в 2007 году. Как отмечается в этой книге, первый известный агульский поэт, Агул Навруз, жил еще в XVII веке; единственное его сохранившееся стихотворение написано по-азербайджански. Сохранились образцы духовной лирики Хутхулу Мухаммада, жившего во второй половине XIX века, и Гаджи-Сефера из Арсуга, жившего в начале XX века, однако от многих агульских поэтов раннего периода до нас дошли лишь их имена. Новый этап развития агульской литературы начался в 1990-е годы с обретением письменности: первая книга стихов на агульском языке, «Агъул мегIни» («Агульские напевы»), вышла уже в 1992 году, ее автором стал хпюкец Камалдин Ахмедов. Современная агульская поэзия представлена также такими именами, как Шериф Шерифов, Раиса Рамазанова, Фатхула Джамалов, Абумуслим Лутов, Гаджи Алхасов, Гусейни Маллагусейнов, Габибулах Омаров и другие. Они — уроженцы разных агульских сел, и стихи их, как правило, отражают диалектные особенности родного говора автора. Многие из них пишут стихи не только на агульском, но и на русском языке (а некоторые — и на лезгинском). К сожалению, общий объем написанных на агульском языке произведений невелик, к тому же изданы они очень малыми тиражами и труднодоступны. Прозаические художественные произведения на агульском языке (рассказы, повести), насколько нам известно, отсутствуют.
Religion
Religion
Все агулы – мусульмане-сунниты.
К наиболее распространённым обрядам относятся обряды взывания дождя и солнца, а также обряд, призванный защитить селение от града.
- Во время засухи специально выбранный человек, нарядившись как пугало, в сопровождении нескольких взрослых и ватаги детей обходит все дома в селе, чтобы его облили водой. Сопровождающие же собирают пироги, конфеты, печенья и другие продукты, которыми их одаривают односельчане. По окончании обхода все направляются к священным мавзолеям-«пирам», где полученное угощение делят между всеми. Все шествие сопровождается громким вызыванием дождя.
- С целью вызывания дождя процессия с молитвами через реку направляется к священным местам, при этом кого-нибудь (чаще женщин пожилого возраста, в каких-то сёлах – пастухов) прямо в одежде бросают в реку.
- Для вызывания солнца делают чучело из черенка лопаты, и процессия с чучелом с песнями обходит все дома в селе. Хозяйки выносят угощение для чучела, которое опять раздаётся всем участникам процессии у пира.
- Чтобы защитить сельские посевы от града, мужчины обводят чёрного барана по границам села с молитвами.
Существует перевод Библии (Евангелия от Луки) на агульский язык, выполненный российским Институтом перевода Библии и изданный в 2005 году; впоследствии из него были также отдельно опубликованы четыре притчи с иллюстрациями.
Legislation
Legislation
Переводов законов на агульский язык не существует.
Administrative activities
Administrative activities
В устной форме. В райцентре Агульского района с. Тпиг в конце 2010-х гг. появились таблички с названиями улиц на агульском языке.
Legal proceedings
Legal proceedings
Судопроизводства на агульском языке не существует.
Industry
Industry
На предприятиях, существующих в горной сельской местности в районе проживания агулов общение осуществляется на агульском языке.
Agriculture
Agriculture
В устной форме.
Trade and service
Trade and service
В устной форме.
Transport
Internet
Internet
Несмотря на то, что в сети Интернет имеется ряд групп, посвященных агулам (в соцсетях «вКонтакте», «Фейсбук»), общение в них происходит почти исключительно на русском языке.
Dynamics of language usage
Во время Всероссийской переписи населения 2002 года владение агульским языком было отмечено для 29399 чел., при этом тех, кто указал свою национальность «агулы», было 28297 чел. (на городское население приходилось 11065 чел., на сельское 17232 чел.). По данным Всероссийской переписи населения 2010 года число владеющих агульским языком почти не изменилось и составило 29287 чел., число указавших свою национальность как агулы увеличилось до 34160 чел. (в городах проживало 16083 чел., в сельской местности 18077 чел.).
По оценке лингвистов, старшее поколение в возрасте от 45-50 лет, в том числе горожане, практически целиком владеет агульском языком. Жители сел и компактных поселений в равнинной части Дагестана также владеют агульском языком независимо от возраста. Не говорят на этническом языке представители младшего поколения, проживающие в городах и поселках со смешанным составом населения. Дети там проводят большую часть времени в детских дошкольных учреждениях, в школах, на улице, где, общаясь с представителями разных народностей, говорят на русском языке. Родители часто также говорят по-русски дома, поскольку в городах Дагестана именно русский язык является основным средством общения. Если родители относятся к разным этническим группам, дома они общаются практически всегда на русском; при этом число смешанных браков за последние годы значительно выросло. Все эти факторы приводят к низкому уровню владения агульским языком либо к утрате владения им у младшего поколения.
По-видимому, процессы утраты родного языка активизировались начиная с 1990-х гг. после распада СССР. Именно в это время усилился отток сельского населения, особенно молодежи, в города в поисках работы, поскольку система колхозов и совхозов постепенно разрушалась.
Агульцы хотят сохранить родной язык и хотят, чтобы дети говорили на языке своей этнической группы. Однако они в массе своей не видят необходимости в школьном изучении родного языка, поскольку, с их точки зрения, родной язык, «бесперспективный» с точки зрения получения дальнейшего образования, создает излишние трудности в обучении детей.
Language structure
Phonetics
В агульском языке достаточно простой вокализм; богатая система смычных согласных; развитая область поствелярных согласных; стандартный набор сонорных.
Phonetics
К особенностям агульской фонологической системы можно отнести: достаточно простой вокализм (с отсутствием противопоставлений по долготе или назализации, однако с наличием фарингализованных гласных); богатую систему смычных согласных, включающую противопоставление звонких, глухих придыхательных, непридыхательных и абруптивных; развитую область поствелярных согласных (увулярные, фарингальные, эпиглоттальные, ларингальные); наличие противопоставлений по лабиализации, фарингализации (эпиглоттализации), палатализации, интенсивности у некоторых групп согласных; стандартный набор сонорных.
Базовая система гласных:
| Передний ряд | Задний ряд | ||
| нелабиальные | лабиальные | нелабиальные | лабиальные |
Верхний подъем | i | ü |
| u |
Средний подъем | e |
| (o) |
|
Нижний подъем | (ä) |
| a |
|
Базовая система шумных согласных:
| лабиал. | апикал. | свистящ. | шипящ. | веляр. | увуляр. | фаринг. | эпигл. | ларинг. |
Смычн. звонк. | b | d | – | ǯ | g | – |
|
|
|
Смычн. придых. | p | t | c | č | k | q |
|
|
|
Смычн. непридых. | pː | tː | cː | čː | kː | qː |
|
|
|
Смычн. абрупт. | p’ | t’ | c’ | č’ | k’ | q’ |
| ʡ | ʔ |
Фрикат. звонк. | – |
| z | ž | ɣ | ʁ | ʕ | ʢ |
|
Фрикат. глух. | f |
| s | š | x | χ | ʜ | ħ | h |
Система сонорных: m, n, l, r, w, j
Лабиализация наиболее распространена у заднеязычных согласных; палатализация встречается только у заднеязычных.
Фаринго-ларингальное сужение может рассматриваться как просодический признак, который охватывает последовательность слогов или слово целиком, причем определеные сегменты или слоги обладают этим признаком в наибольшей степени. Двумя основными разновидностями фаринго-ларингального сужения являются собственно фарингализация (сужение среднего фаринкса) и эпиглоттализация (сужение нижнего фаринкса и прикрытие эпиглоттисом входа в гортань). В агульском, как правило, фарингализация имеет место при увулярных, на которых приходится пик проявления признака, и эпиглоттализация — в прочих случаях. В фарингализованных словах (слогах) имеется тенденция к автоматическому упереднению гласных.
Агульские диалекты имеют ряд различий в звуковых инвентарях: так, в кошанском диалекте представлены дентолабиализованные шипящие и интенсивные спиранты. Варьирование касается также устройства поствелярной зоны (наиболее бедна она в фитинском диалекте) и дополнительных артикуляций.
Morphology
В агульском выделяются следующие части речи: имя существительное, имя прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие, послелог, а также междометия, частицы и союзы.
Morphology
В агульском выделяются следующие части речи: имя существительное, имя прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие, послелог, а также междометия, частицы и союзы.
Существительные имеют большую словоизменительную парадигму, изменяясь по числам и падежам (значительное место в падежной системе занимают локативные формы, у которых противопоставлены шесть или семь локализаций и три ориентации). Прилагательные не имеют словоизменительных категорий и склоняются только при субстантивации. Количественные числительные по морфологическим особенностям близки к прилагательным; имеется также несколько разрядов, морфологически производных от основ количественных числительных (порядковые, дистрибутивные, собирательные и др.). Важнейшие группы местоимений — личные, указательные (демонстративы) и вопросительные; отрицательные и неопределенные местоимения производны от вопросительных. Богатая система демонстративов основана на четырехчастном дейктическом противопоставлении и включает атрибутивные, субстантивные, адвербиальные и предикативные формы. Большинство местоимений изменяются по числам и падежам. Наречия являются разнородным классом; для некоторых из них характерно падежное словоизменение. Собственно послелогов мало. Частицы (главным образом энклитики) и союзы (в основном занимающие начальное положение в предложении) выражают ряд важных грамматических функций; имеются также дискурсивно-прагматические частицы. Парадигма глагольных лексем отличается значительным богатством синтетических и аналитических форм. Важнейшим содержательным противопоставлением у индикативных форм является аспектуальное (совершенный vs. несовершенный вид). Имеется значительное число нефинитных глагольных форм (отглагольное имя, инфинитив, причастия, деепричастия, обстоятельственные формы). Редуцирована парадигма у стативных глаголов, к которым относится ряд частотных лексем, в том числе используемых в роли вспомогательных глаголов.
Словообразовательные средства развиты неравномерно. Продуктивных средств лексической деривации существительных и прилагательных мало. Напротив, в системе глагола широко представлены такие способы словообразования, как локативная префиксация и образование сложных глаголов.
Морфологический тип в целом можно охарактеризовать как агглютинативный и в большей степени синтетический, чем аналитический (многие исходно аналитические формы глагола сильно морфологизованы). Суффиксация преобладает над префиксацией; последняя представлена только в системе глагола (словообразовательные локативные префиксы, словоизменительные префиксы отрицания).
Syntax
Эргативный язык с базовым порядком слов SOV.
Syntax
Синтаксис агульского языка в целом типичен для нахско-дагестанских языков. Это эргативный язык с «левым ветвлением» составляющих и преимущественно зависимостным маркированием — синтаксические зависимые чаще всего располагаются слева от вершин, а наличие зависимости маркируется именно на зависимом, а не на вершине. Важнейшую роль в выражении синтаксических отношений играют падежные формы имен и различные нефинитные формы глаголов. Так, для маркирования подчинительных отношений между клаузами (конструкции с сентенциальными актантами и сирконстантами, относительные предложения) в основном используются именно нефинитные формы, а не подчинительные союзы; сочинительные союзы также играют очень ограниченную роль.
В отличие от подавляющего большинства нахско-дагестанских языков, в агульском отсутствует и классное (родовое), и личное согласование. Нет также морфологических средств повышения или понижения переходности (имеется лишь аналитическая каузативная конструкция). Вместе с тем, в языке обнаружены и явления, практически не находящие параллелей в родственных языках: к таким относится, в частности, «верификатив», появившийся в результате слияния главного и зависимого предикатов.
Хотя базовым порядком слов является SOV, в спонтанной разговорной речи порядок слов свободен и отражает коммуникативную структуру высказывания.
Vocabulary
Основной пласт ранних заимствований составляют арабизмы, тюркизмы и иранизмы.
Vocabulary
К унаследованным из восточнокавказского праязыка относятся прежде всего слова таких тематических групп, как названия частей тела человека или животного, названия родственных отношений, названия домашних животных, птиц, зверей, небесных светил, явлений природы, элементарных орудий труда, бытовых предметов, продуктов питания, числительные и местоимения.
Основной пласт ранних заимствований составляют арабизмы, тюркизмы и иранизмы. Наиболее активно пополняемый пласт – это русизмы, некоторые из которых полностью ассимилировались в агульском языке: ср. исттикан «стакан», курушкка «кружка», ккарават «кровать», пич «печка», бадра «ведро», лум «лом», битун «бидон», пушт «почта», ккарават «кровать», усттулавай «столовая», духттир «доктор» и др.
Исследование языка
История научного изучения агульского языка насчитывает чуть более ста лет. На протяжении XX века было опубликовано несколько монографических описаний агульской грамматики, первым из которых стал очерк буркиханского диалекта с приложением словаря и текстов, изданный в 1907 году немецким исследователем Адольфом Дирром. Спустя тридцать лет новая грамматика, охватывающая уже несколько диалектов, также с приложением словаря и текстов, была подготовлена ленинградским лингвистом Р. М. Шаумяном; из печати она вышла накануне Великой Отечественной войны. Агульским языком занимался и выдающийся советский кавказовед А. А. Магометов, который выпустил грамматический очерк, основанный на данных большинства агульских говоров, с приложением большого количества диалектных текстов. Полевые материалы по четырем агульским говорам (буркиханскому, ричинскому, буршагскому и фитинскому) в 1970-е гг. были собраны в рамках Дагестанской лингвистической экспедиции МГУ им. М. В. Ломоносова под руководством А. Е. Кибрика. Основные сведения о синтаксических структурах (на материале буршагского говора) были опубликованы А. Е. Кибриком в цикле «Материалы к типологии эргативности». Агульские словники по всем четырем говорам, с указанием диагностических форм имен и глаголов и с краткими очерками фонетики и морфологии, вошли в обобщающий труд А. Е. Кибрика и С. В. Кодзасова «Сопоставительное изучение дагестанских языков».
В 1990-е годы появилось сравнительное исследование Н. Д. Сулейманова по фонетике и морфологии всех агульских диалектов, а также книга З. К. Тарланова, в которой наряду с грамматическим очерком буркиханского диалекта значительное внимание было уделено культуре и обычаям агулов (позже вышло переработанное и существенно расширенное описание). В 2013 г. издана грамматический очерк фитинского говора (Н. Р. Исрафилов), в 2017 г. появилась первая часть грамматики собственно-агульского диалекта С. Н. Гасановой и З. Г. Каидова, охватывающая фонетику, лексикологию и словобразование.
Первые словари агульского языка опубликованы лишь в 2000-е годы (Н. Д. Сулейманов, М. Р. Рамазанов). Позже русско-агульский и агульско-русский словари, основанные на тпигском говоре, были составлены и изданы Ш. А. Мазанаевым.
В 2000-е годы коллективом отдела кавказских языков Института языкознания РАН (Д. С. Ганенков, Т. А. Майсак, С. Р. Мерданова) был собран значительный текстовый, словарный и грамматический материал по всем диалектам агульского языка, который в настоящее время готовится к публикации.
Language experts
Дмитрий Сергеевич Ганенков
(Бамберг/Берлин, Германия)Кандидат филологических наук. Участник экспедиций по изучению агульского языка начиная с 2000-х гг. Автор ряда работ по морфологии (падежная система) и синтаксису агульского языка.
Салминат Нурадиновна Гасанова
(Махачкала, Россия)Доктор филологических наук, профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета ДГУ. Автор работ по агульской фразеологии, вопросам синтаксиса, составитель сборников агульского фольклора, один из разработчиков агульской письменности, букваря и учебников. Носитель собственно-агульского диалекта агульского языка.
Нариман Рамазанович Исрафилов
(Махачкала, Россия)Кандидат филологических наук. Преподаватель Дагестанского государственного педагогического университета. Автор работ по лексике, грамматике и фразеологии фитинского диалекта. Носитель фитинского диалекта агульского языка.
Шабан Абдулкадырович Мазанаев
(Махачкала, Россия)Декан филологического факультета ДГУ, заведующий кафедрой русской литературы, доктор филологических наук, профессор. Автор работ по агульской литературе, составитель агульско-русского и русско-агульского словарей, составитель сборников агульского фольклора, один из разработчиков агульской письменности, букваря и учебников. Носитель кошанского и собственно-агульского диалектов агульского языка.
Тимур Анатольевич Майсак
(Москва, Россия)Кандидат филологических наук. Участник экспедиций по изучению агульского языка начиная с 2000-х гг. Автор ряда работ по морфологии (глагольная система) и грамматической семантике агульского языка.
Солмаз Рамазановна Мерданова
(Москва, Россия)Доктор филологических наук. Автор работ по фонетике, грамматике, лексике агульского языка, участница агульских диалектологических экспедиций начиная с 2000-х гг. Носитель хпюкского диалекта агульского языка.
Муслим Рамазанович Рамазанов
(Каспийск, Россия)Журналист, редактор, общественный деятель. Составитель фундаментального агульско-русского словаря, автор этимологического словаря агульского языка и грамматики агульского языка. Носитель собственно-агульского диалекта агульского языка.
Замир Курбанович Тарланов
(Петрозаводск, Россия)Доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки РФ и Республики Карелия. Автор работ по грамматике агульского языка, составитель сборников агульских пословиц и песен. Носитель буркиханского диалекта агульского языка.
Research centres
Дагестанский государственный университет
На филологическом факультете ДГУ работу по исследованию агульского языка проводят С. Н. Гасанова и Ш. А. Мазанаев, которые являются разработчиками агульской письменности и авторами учебных пособий по агульскому языку.
Институт языкознания РАН
В Институте языкознания работу по исследованию агульского языка с начала 2000-х гг. проводят сотрудники отдела кавказских языков Д. С. Ганенков, Т. А. Майсак и С. Р. Мерданова.
Core references
Grammatical descriptions: grammars, sketches
Гасанова С.Н., Каидов З.Г. Современный агульский язык. Махачкала: Издательство ИП Хайбуллина Ф.Ф. «Типография Вега», 2017.
Дирр А. М. Агульский язык // Сборник материалов для описания местностей и племён Кавказа. Вып. XXXVII. Тифлис, 1907.
Исрафилов Н. Р. Фитинский говор агульского языка. Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2013.
Магометов А. А. Агульский язык: Исследования и тексты. Тбилиси, 1970.
Рамазанов М. Р. Грамматика агульского языка: Научно-нормативное исследование. Махачкала, 2014.
Тарланов З. К. Агулы: их язык и история. Петрозаводск, 1994.
Тарланов З. К. Проблемы общей грамматики и грамматика агульского языка. Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2013.
Шаумян Р. М. Грамматический очерк агульского языка (с текстами и словарем). М.—Л., 1941.
Dictionaries
Гасанова С. Н. Словарь фразеологических и паремиологических единиц агульского языка. Тексты легенд с комментариями. Махачкала: ДГУ, 2018.
Исрафилов Р. С., Исрафилов Н. Р. Фразеологический словарь агульского языка. Махачкала: ДГПУ, 2014.
Мазанаев Ш. А. Русско-агульский словарь. Махачкала: ДГУ, 2012.
Мазанаев Ш. А. Агульско-русский словарь. Махачкала: ДГУ, 2014.
Рамазанов М. Р. Агульско-русский словарь. Махачкала: Лотос, 2010.
Сулейманов Н. Д. Глагольная фразеология агульского языка. Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2002.
Сулейманов Н. Д. Агульско-русский (диалектологический) словарь. Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2003.
Publications of texts
Дирр А. М. Агульский язык // Сборник материалов для описания местностей и племён Кавказа. В. 37. Тифлис, 1907. [19 текстов]
Магометов А. А. Агульский язык: Исследования и тексты. Тбилиси, 1970. [29 текстов]
Майсак Т. А. Агульские тексты 1900—1960-х годов. М.: Academia, 2014.
Шаумян Р. М. Грамматический очерк агульского языка (с текстами и словарем). М.—Л., 1941. [8 текстов]
Свод памятников фольклора народов Дагестана: в 20-ти томах. Т. 1: Сказки о животных. М.: Наука, 2011; Т. 2: Волшебные сказки. М.: Наука, 2011; Том 6. Обрядовая поэзия. М.: Наука, 2017.
Selected papers on grammatical issues
Гасанова С. Н. Синтаксис словосочетания агульского языка. Махачкала, 2012.
Мерданова С. Р. Морфология и грамматическая семантика агульского языка. (На материале хпюкского говора.) М.: Советский писатель, 2004.
Сулейманов Н. Д. Сравнительно-историческое исследование диалектов агульского языка. Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 1993.
Работы по этнологии
Булатова А. Г., Исламмагомедов А. И., Мазанаев Ш. А. Агулы в XIX — нач. XX вв.: Историко-этнографическое исследование. Махачкала: Эпоха, 2008.
Ибрагимов И. Г. Агулы: XVIII — первая половина XIX века. Махачкала: АЛЕФ, 2008.
Исламмагомедов А. И. (ред.) Агулы: Сборник статей по истории, хозяйству и материальной культуре. Махачкала, 1975.
Насруллаев А. Р. Агулы — альфа и омега. Махачкала: Эпоха, 2009.
Resources
Corpora and text collections
Книжные издания
Мазанаев Ш. А. Агульская литература. Становление и развитие. Махачкала: ИПЦ ДГУ, 2007.
Мазанаев Ш. А., Базиева З. М. Песенное творчество агулов. Махачкала: Изд-во ДГУ, 2011.
Мазанаев Ш. А., Базиева З. М. Агульский фольклор (от устного народного творчества — к литературе). Махачкала: ДГУ; ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2014.
Тарланов З. К. 100 агульских пословиц с переводами на русский язык и толкованиями. Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2000.
Тарланов З. К. Агульские песни и пословицы. Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2003.
Ибрагимова Ф. М. Народная лирика рутулов, агулов, цахуров: Исследование и тексты. Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2008. (Изд. 2-е, доп. Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2012.)
Corpora and text collections
Представлены тексты, опубликованные в книге: Майсак Т. А. Агульские тексты 1900—1960-х годов. М.: Academia, 2014. (Интерфейс корпуса разработан Т. А. Архангельским)
Other electronic resources
Перевод Евангелия от Луки (Лукайин Китаб Месигь Iисайихъас Идже Хабар) на агульский язык: текст в разных форматах, аудиоверсия, приложения для смартфонов.
Сообщество «создано в целях духовно-нравственного просвещения и развития агулов»; имеется раздел с библиотекой литературы по агуловедению.
Проект «призван повысить интерес к изучению родного Агульского языка»; размещена тестовая версия русско-агульского словаря, планируется добавление других материалов
«Официальный канал звёзд Агульской эстрады» (подборка видео с песнями исполнителей из различных агульских сел)
Data for this page kindly provided by
Тимуром Анатольевичем Майсаком и Солмаз Рамазановной Мердановой (ИЯз РАН)