Чулымско-тюркский язык

Brief Information

Чулымцы проживают на юге Красноярского края и в Томской области. Величина этнической группы в соответствии с Всероссийской переписью населения 2010 г. составляла на тот момент 355 человек, основная масса которых проживала в сельской местности (329 человек) и меньшая часть в городах (26 человек). Автоэтноним чулымцы, среди экзоэтнонимов известны чулымские татары, исашные татары. Проживают в сельской местности, быт не отличается от того, который присутствует у основной массы сельского населения. По традиционному вероисповеданию православные.

Не более 30 человек являются носителями чулымско-тюркского языка в той или иной степени. На данный момент язык находится в тесном контакте с русским.

Из двух диалектов чулымско-тюркского сейчас сохранился только один — среднечулымский, в котором выделяются два говора: тутальский и мелетский. Носители чулымско-тюркского проживают в нескольких населенных пунктах Сибири. В селах Тегульдет, Белый Яр, Куяновская Гарь и Новошумилово Томской области говорят на тутальском говоре среднечулымского диалекта, а в деревнях Пасечное и Чиндат Красноярского края — на мелетском говоре того же диалекта.

Genealogy

Чулымско-тюркский язык относится к двум подгруппам: а) нижнечулымский диалект: северноалтайская подгруппа центрально-восточной группы тюркских языков; б) среднечулымский диалект: «хакасская (кыргызская)» или «z-группа» тюркских языков.

Среднечулымский диалект подразделяется на два говора: тутальский и мелетский.

Distribution

 
Среднечулымский диалект, тутальский говор
Среднечулымский диалект, мелетский говор
Чулымско-тюркский язык распространен на юге Красноярского края и в Томской области.

Dialects and their distribution

Language contacts and multilingualism

На синхронном уровне языковые контакты выражены тесным взаимодействием с русским языком. Все носители чулымского языка всех уровней являются русско-чулымскими билингвами. Другими языками чулымцы, как правило, не владеют.

Language functioning

Чулымско-тюркский язык имеет статус языка КМНС.

Единой письменности нет. Разработаны отдельные графики для каждого из двух диалектов. Для тутальского диалекта существует индивидуальная графика Василия Михайловича Габова (1952 г. р.) на основе русского алфавита с добавлением 34 графем (разработана в 20032018 гг.). Для мелетского диалекта существует алфавит, разработанный Александром Федоровичем Кондияковым (19522018) совместно с Валерией Михайловной Лемской (к.филол.н., доц. ТГПУ) на основе русского алфавита с добавлением 7 графем (разработан в 20072018 гг.).

Литературная норма как таковая отсутствует. Разрабатываются две диалектные нормы на основе тутальского и мелетского говоров.

Dynamics of language usage

Население до 55 лет владеет чулымско-тюркским языком на уровне понимания и произнесения отдельных слов. Носители в возрасте от 55 до 65 лет являются в основном пассивными или полуносителями (несколько человек). Свободно владеют языком только лица старше 67 лет.

Язык детям не передается. На семейно-бытовом уровне чулымско-тюркский язык используется только в д. Пасечное. В остальных населенных пунктах — пассивное владение. Отношение к языку в целом положительное, при этом пассивное.

Language structure

Phonetics

В системе вокализма чулымско-тюркского языка различаются долгие (8) и краткие (7~8) гласные. В нижнечулымском также установлены дифтонги (6). Система консонантизма насчитывает 11~12 согласных.

Learn more

Morphology

Морфологический тип языка: агглютинативный

Learn more

Syntax

Базовый порядок слов SOV. Номинативно-аккузативная стратегия кодирования актантов.

Learn more

Vocabulary

Основной источник заимствований начиная с XIX в. — русский язык. В диахронической перспективе устанавливаются монгольские, арабские и персидские заимствования, а также енисейский и самодийский субстраты в топонимике.

Learn more

Language experts

Валерия Михайловна Лемская
(Томск, Россия)

Регулярные экспедиции к носителям нижнечулымского диалекта — 2007–2010 гг., среднечулымского диалекта — 2006–2018 гг. Участие в различных проектах по документации: https://wurin.lis.soas.ac.uk/Collection/MPI1083777http://siblang.tspu.edu.ru/grant/?page_id=141http://siblang.tspu.ru/project09/RUSS/corpus.htm

Денис Михайлович Токмашев
(Томск, Россия)

Экспедиции к носителям среднечулымского диалекта — 2015–2018 гг.

Анна Владимировна Дыбо
(Москва, Россия)

Экспедиция к носителям среднечулымского диалекта — 2018 г.

Gregory D. S. Anderson
(Орегон, США)

Экспедиции к носителям среднечулымского диалекта — 2003, 2005, 2008 гг. Участие в различных проектах по документации: https://elar.soas.ac.uk/Collection/MPI76855https://livingtongues.wordpress.com/os-chulym/

K. David Harrison
(Суортмор, США)

Экспедиции к носителям среднечулымского диалекта — 2003, 2005, 2008 гг. Участие в различных проектах по документации: https://elar.soas.ac.uk/Collection/MPI76855https://livingtongues.wordpress.com/os-chulym/

Yong-Song Li
(Сеул, Корея)

Экспедиция к носителям среднечулымского и нижнечулымского диалектов — 2006 г.

Marzanna Pomorska
(Краков, Польша)

Работа по публикациям других исследователей.

Fırat Başbuğ
(Турция)

Экспедиция к носителям среднечулымского диалекта — 2014 г.

Research centres

Томский государственный педагогический университет (Томск, Россия)

Кафедра языков народов Сибири (ЯНС). Проект: Типология простого предложения в языках обско-енисейского языкового ареала: информационная и аргументная структуры (грант Российского фонда фундаментальных исследований, проект 18-012-00775, А), Томский государственный педагогический университет, 2018–2020 гг.

Полная документация и архивация телеутского, эуштинско-татарского/чатского и мелетско-чулымского, трех находящихся на грани исчезновения тюркских языков Сибири (Comprehensive documentation and archiving of Teleut, Eushta-Chat, and Melets Chulym: three areally adjacent critically endangered Turkic languages of Siberia, грант ELDP, Endangered Languages Documentation Programme, University of London, grand MDP 0330), Томский государственный педагогический университет, Томский политехнический университет при поддержке Назарбаев-Университета, Казахстан, 2016–2019 гг.

 
Томский государственный университет (Томск, Россия)

Лаборатория лингвистической антропологии (ЛЛА) .

Проекты:

Языковое и этнокультурное разнообразие Южной Сибири в синхронии и диахронии: взаимодействие языков и культур (грантов Правительства Российской Федерации, проект 14.Y26.31.0014), Томский государственный университет, 2016–2019 гг.;

 
Living Tongues Institute for Endangered Languages (Орегон, США)

Проект по документации среднечулымского языка: https://livingtongues.wordpress.com/os-chulym/

 

Core references

Grammatical descriptions: grammars, sketches

Бирюкович Р. М. Звуковой строй чулымско-тюркского языка: метод. пос. М., 1979.

Бирюкович, Р. М. Лексика чулымско-тюркского языка: пособие к спецкурсу. Саратов: Издательство Саратовского университета, 1984.

Бирюкович Р. М. Морфология чулымско-тюркского языка. Ч. I. Категория имени существительного: учеб.-метод. материалы. М., 1979.

Бирюкович Р. М. Морфология чулымско-тюркского языка. Ч. II. Саратов: Изд-во Саратов. ун-та, 1981.

Бирюкович Р. М. Строй чулымско-тюркского языка: дис. … д-ра филол. наук: 10.02.06. М., 1980 г.

Бирюкович Р. М. Чулымско-тюркский язык / Р. М. Бирюкович // Языки мира: Тюркские языки. Бишкек: Издательский дом «Кыргызстан», 1997. С. 491–497.

Дульзон А. П. Чулымско-тюркский язык // Языки народов СССР. Том II. Тюркские языки. М.: Издательство «Наука», 1966. С. 446-466.

Dictionaries

С 2007 г. ведется работа по составлению чулымско-русского/русско-чулымского словаря (А. Ф. Кондияков совместно с кафедрой языков народов Сибири ФГБОУ ВПО «Томский государственный педагогический университет»). В настоящее время словарь насчитывает ок. 2000 лексем, в нем содержатся языковые примеры (тексты сказок, преданий, частушек), а также грамматическая справка с примерами склонения существительных и спряжения глаголов. Словарь на данный момент опубликован не был.

Selected papers on grammatical issues

Лемская В. М. Глагольные системы чулымско-тюркских диалектов: временны́е формы // Урало-алтайские исследования. / Под. ред. А. В. Дыбо. М.: Институт языкознания Российской академии наук, 2010. № 2 (3). С. 19–35.

Başbuğ F. Tehlikedeki Dillerin Belgelenmesi Üzerine: Çulımca İle İlgili Bazı Tespitler // Idil Sanat ve Dil Dergisi 6.28, 2016. S. 217–232.

Filchenko A., Lemskaya V., Liliavina E.,Tokmashev D. Comprehensive documentation and archiving of Teleut, Eushta-Chat, and Melets Chulym: Three areally adjacent critically endangered Turkic languages of Siberia. Turkic Languages. 2. Harrassowitz Verlag, 2019. Vol. 23 (2019). Pp. 265–295.

Harrison D., Anderson G. Middle Chulym (Ös dili): a Turkic Language of Siberia. London: SOAS, Endangered Languages Archive, 2017.

Harrison D., Anderson G. Ös tili (Middle and Upper Chulym Dialects): Towards a comprehensive documentation. Turkic Languages, 2006. 10 (1). P. 47–71.

Harrison D., Anderson G. Middle Chulym: Theoretical aspects, recent fieldwork and current state. Turkic Languages. 2003. 7 (2). P. 245–256.

Lemskaya VMiddle Chulym: the state of the art // Turkic Languages. 14. Wiesbaden: Harrasowitz Verlag, 2010. P. 113–126.

Lemskaya VChulym Turkic People and their Dialects. Endangered Turkic Languages II A: Case Studies, Volume 2 / Ed. by S. Eker & Ü. Ç. Şavk. International Turkic Academy. Hodja Akhmet Yassawi International Turkish-Kazakh University. Ankara — Astana, 2016. P. 93–115.

Pomorska M. Middle Chulym noun formation. — Studia Turcologica Cracoviensia: 9. — Kraków: «Księgarnia Akademicka», Jagiellonian University, Institute of Oriental Philology, 2004. — 256 p.

Pomorska M. Russian Loanwords in the Chulym Turkic Dialects. Księgarnia Akademicka, Kraków 2017, 266 pp.

Resources

Corpora and text collections

Языковые и, в частности, текстовые материалы чулымского языка представляют собой несколько массивов данных в разных форматах и в разном объеме.

Словарь-картотека, начатый А. П. Дульзоном (в ходе проекта по  систематическому изучению языка с середины 1940-х гг. на базе Томского пединститута) и продолженный его учениками до конца 1970-х гг. По примерным подсчетам объем словаря составляет: нижнечулымско-русский словарь — ок. 5 тыс. карточек, русско-нижнечулымский — ок. 6 тыс., среднечулымско-русский — ок. 8 тыс., русско-среднечулымский — 536 карточек.

Тома полевых записей среднечулымского диалекта авторов Р. М. Бирюкович и  Р. А. Бони 1971–1973 гг. общим объемом ок. 3 тыс. стр.

Начиная с 2005 г. на базе кафедры языков народов (ЯНС) Сибири Томского государственного педагогического университета (ТГПУ) проходит ряд проектов по систематизации и оцифровке архивных данных. В настоящее время этот процесс еще не полностью завершен. Часть текстовых данных томов (ок. 2 тыс. словоупотреблений) опубликована в сборниках аннотированных текстов, изданных кафедрой ЯНС ТГПУ в 2010–2017 гг. В 2020 г. будет опубликован очередной том аннотированных текстов.

Опубликованные тексты в следующих источниках: В. В. Радлов (1868); Томские епархиальные ведомости (1886); С. Е. Малов (1909); А. П. Дульзон (1952; 1966); М. А. Абдрахманов (1970); Р. М. Бирюкович (1980; 1984) общим объемом ок. 11 тыс. словоупотреблений.

Анализ текстов, опубликованных в  работах С. Е. Малова, А. П. Дульзона, М. А. Абдрахманова, Р. М. Бирюкович, представлен в сборниках аннотированных текстов кафедры ЯНС ТГПУ в 2010—2017 гг. Публикация анализа текстов, опубликованных В. В. Радловым и Томскими епархиальными ведомостями, планируется в ближайшее время.

Тексты, собранные и аннотированные В. М. Лемской в период 2006–2019 гг. общим объемом ок. 51 тыс. словоупотреблений.

Общий корпус чулымско-тюркских данных, аннотированных В. М. Лемской, на  начало 2020 г. составляет ок. 70 тыс. словоупотреблений.

Медиаданные, собранные лично и при участии В. М. Лемской в период 2006–2019 гг. следующим объемом: видеозаписи — ок. 69 ч. и аудиозаписи — ок. 191 ч.

Медиаданные, собранные другими исследователями, скопированные для хранения кафедре ЯНС ТГПУ: видеозаписи — ок. 1,5 ч., аудиозаписи — ок. 80,5 ч.

Корпус текстов чулымского языка находится в разработке.

Проект «Языки Обско-Енисейского языкового ареала» (http://siblang.tspu.ru/projec…)

Создается на Кафедре языков народов Сибири ТГПУ. В проекте корпус текстов для чулымско-тюркского на данный момент представлен 1 текстом (аннотированный текст с переводом на русский и английский, обработка В. М. Лемской).

Other electronic resources

Проект «Лингводок»

Виртуальная лаборатория «Лингводок». На сайте представлена база данных по различным языкам РФ, в частности по чулымско-тюркскому языку. Языковые данные представляют собой лексические единицы, парадигмы, предложения и тексты с аудио, транскрипцией и переводом.

Проект «Типология простого предложения в языках обско-енисейского языкового ареала: информационная и аргументная структуры»

На сайте представлены статьи по языкам обско-енисейского языкового ареала, в частности, по чулымско-тюркскому.

Проект «Comprehensive documentation and archiving of Teleut, Eushta-Chat, and Melets Chulym: three areally adjacent critically endangered Turkic languages of Siberia»

Проект посвящен документации и архивации телеутского, эуштинско-татарского/чатского и мелетско-чулымского языков. Выполнен в рамках проекта Endangered Languages Archive Университета SOAS (Лондон) по документации языков, находящихся под угрозой исчезновения.

На сайте представлены материалы (аудио, видео, тексты) по мелетскому диалекту чулымско-тюркского языка.

Проект «Middle Chulym (Ös dili): a Turkic Language of Siberia»

Проект посвящен документации чулымско-тюркского языка. На сайте представлены материалы (аудио, видео, тексты) по чулымско-тюркскому языку.

Проект «Endangered Languages Project»

Проект посвящен языкам мира, находящимся под угрозой исчезновения. Координируется Гавайским университетом в Маноа (США). Данные по чулымско-тюркскому языку (видеоматериалы) предоставлены Институтом Living Tongues Institute for Endangered Languages (Орегон, США).

Data for this page kindly provided by

Валерией Михайловной Лемской (к.филол.н., доц. Томского государственного педагогического университета, с.н.с. Лаборатории лингвистической антропологии Томского государственного университета).

Текст «Бабушка»

Текст «Чулымец и девушка»

Текст «Лягушка»