Фонетика
В бежтинском языке представлено тридцать гласных: краткие (a, i, e, o, u), долгие (a:, i:, e:, o:, u:), умлаутизированные (ä, ö, ü), назализованные (aⁿ, iⁿ, eⁿ, oⁿ, uⁿ), умлаутизированно-назализованные (äⁿ, öⁿ, üⁿ ), умлаутизированно-назализованный долгий (ä:ⁿ), умлаутизированные долгие (ä:, ö:, ü:), назализованные долгие (a:ⁿ, i:ⁿ, e:ⁿ, o:ⁿ, u:ⁿ) гласные.
Простые гласные. Бежтинский вокализм простых гласных представлен типичной треугольной пятичленной системой. Гласные переднего ряда (i, e) при коартикуляции с предшествующим согласным его палатализируют (но гораздо меньше, чем в русском языке), задние гласные не оказывают веляризующего влияния на согласные. Умлаутизированные гласные: ä, ö, ü. могут быть назализованными, долгими и назализованными-долгими. Появление умлаутов связано с утерей фарингализации, характерной для празецского языкового уровня (цез. q’iˁm ‘голова’ – бежт. q’äm, цез. aˁƛ ‘селение’ – бежт. äƛ). Они встречаются в сочетании практически со всеми согласными, за исключением спирантов z, s и аффрикат c, c’. После согласных ž, š, č и č’ гласные a, o, u в большинстве случаев становятся умлаутизированными. В пределах словоформы наблюдается гармония по умлаутизации. Назализованные гласные дифференцируются на обычные (оральные – aⁿ, iⁿ, eⁿ, oⁿ, uⁿ), умлаутизированные (äⁿ, öⁿ, üⁿ), долгие (a:ⁿ, i:ⁿ, e:ⁿ, o:ⁿ, u:ⁿ), умлаутизированно-назализованный долгий (ä:ⁿ). Назализация более отчетливо проявляется в собственно бежтинском диалекте. Значительно меньше слов с назализованными гласными представлены со спирантами ɬ, s, x, c. Крайне редко они встречаются с согласными k, ƛ, c’, š. В классных глаголах с назализованными гласными вместо классификатора b выступает сонант m. Долгими являются оральные (a:, i:, e:, o:, u:), умлаутизированные (ä:, ö:, ü:), назализованные (a:ⁿ, i:ⁿ, e:ⁿ, o:ⁿ, u:ⁿ) и умлаутизированно-назализованные (ä:ⁿ) гласные. Некоторые из них выступают в качестве аллофонов. Долгими гласные становятся в результате разных фонологических и морфологических процессов.
Бежтинский консонантизм включает смычные, спиранты, аффрикаты и сонорные. Наиболее общими для согласных являются оппозиции по глухости и звонкости, по абруптивности и неабруптивности. В языке присутствуют смычно-гортанные, увулярные, латеральные, фарингальные и ларингальные; отсутствуют лабиализованные и фарингализованные согласные. Инвентарь согласных фонем насчитывает 32 единицы.
Шумные согласные, за исключением ларингальных (ʔ, h) и латерального (ɬ), имеют бинарную корреляцию (аффрикаты и спиранты) и тернарную (смычные). Смычные имеют следующие троичные ряды (звонкий, глухой, абруптивный): b – p – p’, d – t – t’, g – k – k’. Аффрикаты имеют оппозицию неабруптивных и абруптивных: c – c’, č – č’, ƛ – ƛ’, q – q’. Спиранты составляют оппозицию по звонкости и глухости: z – s, ž – š, ʁ – χ, ʔ – h. В бежтинском языке отсутствует оппозиция долгих и кратких согласных на фонематическом уровне.
Ударение не фиксировано. В двусложных словах со слоговой структурой СГ ударение падает на первый слог, например, gédo ‘кошка’, ábo ‘отец’, bíše ‘теленок’. В заимствованиях словах со слоговой структурой СГС ударение падает на последний слог, например, tušmán ‘враг’, ustúl ‘стул’, čurʁán ‘платок’. Некоторые деривационные суффиксы притягивают ударение, например, суффикс -qán в словах joⁿso-qán ‘строитель’, keč’u-qán ‘певец’, суффикс -láq/-dáq в словах xida-láq ‘сопляк’, nuco-dáq ‘сладкоежка’. В заимствованных нарицательных и собственных именах с конечным на -at, ударение падает на последний слог, например, ixtilát ‘шутка’, xasiját ‘характер’, muruwát ‘благородство’, Patimát.
Из фонетических трансформаций на уровне морфонологии самым распространенным процессом является чередование согласных и гласных. В пределах словоформы наблюдается гармония по ряду сибилянтов (s/š, z/ž, c/č, c’/č’), в связи с чем аффиксы чередуются в зависимости от фонетического состава основы (Кибрик, Кодзасов 1988: 23). Например, äʁä-lä-ƛ’ä ‘ухо-OBL-SUP’, j-üⁿq’-čä ‘IV-кушать-PRS’.
В структурном отношении большинство лексем представляет собой непроизводные основы, к которым относятся как исконные (синхронно не членимые на морфемы), так и заимствованные – не имеющие формообразовательных и словообразовательных аффиксов в бежтинском языке. Наиболее типичные слоговые структуры - СГ и (С)ГС. Они представлены в анлауте, инлауте и ауслауте.
Морфология
Бежтинский язык - язык агглютинативного типа с элементами флективности и аналитизма. В языке представлены следующие части речи – существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие, послелоги, частицы, междометия.
С лексико-грамматической точки зрения имена существительные характеризуются развитой системой словоизменения по падежам и числам, а также отнесенностью имени к определенному именному классу. Существительные делятся на четыре согласовательных класса. I кл. – класс мужчин, названий божеств и святых и некоторых мифических существ, олицетворяющих мужской пол (нулевой показатель). II кл. – класс женщин и отдельных мифических существ, олицетворяющих женский пол (показатель j). III класс (показатель b) и IV класс (показатель j) составляют одушевленные и неодушевленные предметы. I и II классы во множественном числе объединены, и классным показателем здесь выступает b. III и IV классы также объединены и классным показателем выступает j. Таким образом, во множественном числе имеется два класса: класс личностей (мужчины и женщины) и класс неличностей (животные и вещи) (Климов, Алексеев 1980: 266).
Единственное число
I кл. мужчин Ø
II кл. женщин j
III кл. животных и вещей b
IV кл. вещей j
Множественное число
I и II кл. b
III и IV кл. j
Классно-числовое согласование в глаголах, наречиях, прилагательных выражается с помощью префиксов (Ø-owal, j-owal, b-owal ‘делать’, Ø-at’al, j-at’al, b-at’al ‘любить’, Ø-esal, j-esal, b-esal ‘есть, кушать’, Ø-enƛ’al, j-enƛ’al, m-enƛ’al ‘идти’), (Ø-uq’o, j-uq’o, b-uq’o ‘большой’, Ø-äč’č’ö, j-äč’č’ö, b-äč’č’ö ‘холодный’).
Имена существительные имеют категорию числа: единственное, множественное и ограниченное множественное число. Аффиксами образования множественного числа выступают -a/ -ä (müš ‘веник, метла’ – müša:, q’äm ‘голова’ – q’ämä:), -ba/-bä (gämüš ‘буйвол’ – gämüš-bä, surat ‘фотография’ – surat-ba), -wa/-wä (χojʁo ‘пила’ – χojʁo-wa, mot’o ‘лицо’ – mot’o-wa), -da/-dä (ko: ‘рука’ – ko:da, q’o: ‘стул’ – q’o:da), -ja (bek’e ‘ковер’ – bek’e-ja), -jo:l (biše ‘теленок’ – biše-jo:l), -la/-lä (t’igan ‘лом’ – t’igan-la), -na (is ‘брат’ – is-na), -ol/-öl (abo ‘отец’ – abo-ol). Вместе с тем не менее распространенными способами образования множественного числа являются долгота ауслаутного гласного a (k’äk’ä ‘косточка’ – k’äk’ä:), чередование ауслаутного гласного о на а с его удлинением (ƛ’aq’alo ‘шапка’ – ƛ’aq’ala:).
Единственное число Множественное число
Ø-ixalo suk’o ‘высокий мужчина’ b-ixala: suk’oba
j-ixalo ijo ‘высокая женщина’ b-ixala: ijo:l
b-ixalo bekela ‘длинная змея’ j-ixala: bekela:
j-ixalo q’o: ‘длинный стул’ j-ixala: q’o:da
В качестве суффиксов ограниченного множественного числа в субстантивах собственно бежтинского диалекта выступают -a/-ä, -ba/-bä, -bo/-ba, -wa/-wä, -da/-dä, -ja, -la/-lä, а формантами множественного числа – -a/-ä, -ba/-bä, -wa/-wä, -da/-dä, -la/-lä, -ja, -jo:l, -l, -na, -o.
Ср.: jöχič ‘серп’ – jöχič -ä (огр. мн. ч.) – jöχič -la (мн.);
bac’o ‘волк’ – bac’-bo – bac’a;
ƛile ‘ягненок’ – ƛil-bo – ƛile-jo:l;
k’ä: ‘озеро’ – k’ä:-bo – k’ä:-dä;
äkö ‘лопата’ – äk-bö – äkö-dä;
ƛ’amo ‘крыша’ – ƛ’amo-wa – ƛ’ama:;
emo ‘шило’ – emo-wa – emo-da;
t’ik’i ‘грелка’ – t’ik’ila – t’ik’ija;
bež ‘двор’ – bež-la – bežža и т.д.
Категория падежа представлена грамматическими и локативными падежами. Косвенная основа существительного в единственном числе образуется от прямой основы с помощью суффиксов -li, -la, -ba, -a, -i, ряда непродуктивных: -di, -t’i, -j, -lo, а также удлинением конечного гласного основы; во множественном числе – с помощью суффикса -li, нулевой флексии и удлинением гласного (Тестелец и Халилов, 2001: 303–311). Косвенная основа также образуется с участием аблаута: boq ‘солнце’ – biqo, maq’o ‘слеза’ – miq’a, mače ‘земля’ – mica. Абсолютив совпадает с прямой основой, падежные суффиксы присоединяются к косвенной основе.
Во множественном число формантов образования косвенной основы менее разнообразно. Выделяются несколько типов образования косвенной основы: с помощью суффиксов -a:, -la, с помощью удлинения гласного аффикса множественного числа -a. В некоторых формах совпадают основы множественного числа абсолютива и эргатива.
I тип – удлинение гласного аффикса множественного числа a: aⁿc’la ‘двери’ – aⁿc’la:, bejtella ‘свадьбы’ – bejtella:, bek’eja ‘ковры’ – bek’eja:, hemma ‘столбы’ – hemma:; II тип – образование косвенной основы множественного числа при помощи долгого -а: abo:l (мн.ч.) – abola: (косв. осн.) ‘отцы’, ijo:l ‘женщины, матери’ – ijola:; III тип – совпадение форм множественного числа абсолютива и эргатива: baha: ‘цены’ – baha:, wacca: ‘друзья’ – wacca:; IV тип – образования косвенной основы (показатель -ла): bac’-bo (мн. ч.) – bac’-la (косв. осн.) ‘волки’, wo-bo ‘собаки’ – wo-la, ged-bo ‘кошки’ – ged-la. Форма косвенной основы множественного числа у таких существительных не содержит собственно исходного показателя множественного числа, а образуется от исходной формы номинатива единственного числа. Форма косвенной основы единственного числа и форма косвенной основы множественного числа совпадают.
Грамматических падежей пять: абсолютив, эргатив, генитив, датив и инструменталис. Абсолютивом маркируются субъект при непереходном глаголе и пациенс переходного глагола. Эргатив оформляется при помощи суффиксов -li, -la, -ba, -ja, -di/-t’i, -lo и полностью совпадает с косвенной основой, т.е. эргатив представляет собой ‘чистую’ косвенную основу: абс. sora ‘лиса’ – эрг. sora-li, hudul ‘друг’ – hudul-li; okko ‘деньги’ – okko-la, tabasar ‘сковорода’ – tabasar-la; surat ‘картина’ – surat-ba, kid ‘девочка’ – kib-ba. В некоторых словах эргативный падеж по форме совпадает с абсолютивным падежом, ср.: abo ‘отец’, ijo ‘мать’, isi ‘сестра, тетя’. Эргатив используется для кодирования субъекта при переходных глаголах. Генитив I образуется от косвенной основы посредством суффикса -s, а генитив II – с помощью -la. Основная функция генитивов – маркирование именного определения. Генитив I используется для выражения определения при определяемом в абсолютивном падеже, Генитив II используется при вершине в косвенном падеже. В отдельных случаях генитив I может управлять глаголами. Датив имеет суффикс -l и используется в роли реципиента, адресата речи, а также экспериенцера при аффективных глаголах, например, -ega- ‘видеть’, tuq- ‘слышать’, č’aɬ- ‘чувствовать’, -iq’e- ‘знать’, -at’- ‘любить, хотеть’, и др. Инструменталис образуется от основы косвенного падежа с помощью суффикса -d.
Öždi χojʁolad hudo b-üč’-nä
Мальчик.ERG пила.INS дрова(III) III-резать-PST
‘Мальчик распилил дрова пилой.’
Единственное число
Абс. sora ‘лиса’ urumi ‘арба’ onox ‘пещера’
Эрг. sora-li urumi-ja onox-ba
Ген. I sora-li-s urumi-ja-s onox-ba-s
Ген. II sora-li-la urumi-ja-la onox-ba-la
Дат. sora-li-l urumi-ja-l onox-ba-l
Инстр. sora-li-d urumi-ja-d onox-ba-d
Множественное число
Абс. sora: urumi-ja: onox-ba
Эрг. sora: urumi-ja: onox-ba:
Ген. I sora:-s urumi-ja:-s onox-ba:-s
Ген. II sora:-la urumi-ja:-la onox-ba:-la
Дат. sora:-l urumi-ja:-l onox-ba:-l
Инстр. sora:-d urumi-ja:-d onox-ba:-d
Система локативных падежей представлена комбинацией из трех формантов, в которой первый формант выражает локализацию, второй формант выражает ориентацию, и третий - категорию аппроксиматива.
Представлены следующие показатели локализации: -ƛ’a Super (на // над верхней поверхности ориентира), -ƛ Sub (под ориентиром), -ha Ad (рядом с ориентиром без контакта – нахождение перед или позади ориентира; нахождение с ориентиром в контакте), -doj Apud (вблизи, около, рядом с ориентиром без контакта или перед ориентиром), -ʁoj Cum (с чем-кем-либо без контакта, вместе с ориентиром), -ʔ In (внутри ориентира), -ɬ Cont (вплотную на боковой поверхности ориентира, в полным контакте с ориентиром), -qa Poss (между частями ориентира, в ориентире-сплошной среде, принадлежащий или находящийся у кого-чего-л.).
Показатели ориентации следующие: эссив (падеж покоя), латив (падеж направления), аблатив (падеж удаления), транслатив (движение и направление предмета через кого-чего-л.).
Локативные падежи
|
Essive |
Lative |
Ablative |
Translative |
SUPER |
-ƛ’a |
-ƛ’a-l |
-ƛ’a-s |
-ƛ’a-laƛ’a: |
SUB |
-ƛ |
-ƛ-il |
-ƛ-so |
-ƛ-laƛ’a: |
AD |
-ʁa |
-ʁa-l |
-ʁa-s |
-ʁa-laƛ’a: |
APUD |
-doj |
-doj-l |
-doj-s |
-doj-laƛ’a: |
COM |
-ʁoj |
-ʁoj-l |
-ʁoj-s |
-ʁoj-laƛ’a: |
IN |
-ʔ |
-ʔ-il |
-ʔ-is |
-ʔ-laƛ’a: |
INTER |
-ɬ |
-ɬ-il |
-ɬ-so |
-ɬ-laƛ’a: |
POSS |
-qa |
-qa-l |
-qa-s |
-qa-laƛ’a: |
Категория аппроксиматива с показателем -da: употребляется со всеми локативными падежами.
|
Essive |
Lative |
Ablative |
Translative |
SUPER |
-ƛ’a-da: |
-ƛ’a-da:-l |
-ƛ’a-da:-s |
-ƛ’a-da:-ƛ’a: |
SUB |
-ƛ-da: |
-ƛ-i-da:-l |
-ƛ-da:-so |
-ƛ-da:-ƛ’a: |
AD |
-ʁa-da: |
-ʁa-da:-l |
-ʁa-da:-s |
-ʁa-da:-ƛ’a: |
APUD |
-doj-da: |
-doj-da:-l |
-doj-da:-s |
-doj-da:-ƛ’a: |
COM |
-ʁoj-da: |
-ʁoj-da:-l |
-ʁoj-da:-s |
-ʁoj-da:-ƛ’a: |
IN |
-ʔ-da: |
-ʔ-da:-il |
-ʔ-da:-is |
-ʔ-da:-ƛ’a: |
INTER |
-ɬ-da: |
-ɬ-da:-il |
-ɬ-da:-so |
-ɬ-da:-ƛ’a: |
POSS |
-qa-da: |
-qa-da:-l |
-qa-da:-s |
-qa-da:-ƛ’a: |
Прилагательные в атрибутивной функции имеют прямую и косвенную основы. Прямая основа прилагательного используется при вершине в абсолютивном падеже, а косвенная основа - при вершине в остальных падежах. Косвенная основа в прилагательных образуется заменой конечного гласного о на а в исконных прилагательных, например, j-uq’o kid ‘II-большой девочка.ABS’ и j-uq’a kibba ‘II-большой.OBL девочка.ERG’. Заимствованные прилагательные из аварского образуют косвенную основу с помощью показателя -li, например, q’aridab kid ‘грустный девочка.ABS’ и q’aridab-li kibba ‘грустный-OBL girl.ERG’.
Прилагательные можно разделить на классные (т.е. согласующиеся) и неклассные (т.е. несогласующиеся). К классным прилагательным относится небольшая группа исконных прилагательных, тогда как к неклассным прилагательным относятся все заимствованные (аварские) и некоторые исконные прилагательные. Классные прилагательные имеют в своем составе согласовательные префиксы, указывающие на согласование по классу и числу с определяемыми им существительными. В именах прилагательных I грамматический класс имеет нулевой показатель (Ø), II класс – j-, III кл. – b-, IV кл. – j-, а во множественном числе классы делятся на разумные (I и II кл.) и неразумные (III и IV кл.) с показателями соответственно b- и j-.
Единственное число Множественное число
I кл. Ø-uq’o öžö ‘старший сын’ b-uq’a: öždä
II кл. j-uq’o kid ‘старшая дочь’ b-uq’a: kibba
III кл. b-uq’o oⁿs ‘большой бык’ j-uq’a: oⁿso
IV кл. j-uq’o oⁿg ‘большой топор’ j-uq’a: oⁿga
Прилагательные при субстантивизации имеют прямую или абсолютивную основу и косвенную основу, к которой присоединяются показатели соответствующих падежей. Сравните парадигму склонения следующих субстантивированных прилагательных: juq’o ‘большой’, k’oxijo ‘плохой’.
Единственное число
Абс. juq’o k’oxijo
Эрг. juq’a k’oxija
Ген. І juq’as k’oxijas
Ген. ІІ juq’ala k’oxijala
Дат. juq’al й k’oxijal
Инстр. juq’ad k’oxijad
Множественное число
Абс. juq’a: k’oxija:
Эрг. juq’a: k’oxija:
Ген. І juq’a:s k’oxija:s
Ген. ІІ juq’a:la k’oxija:la
Дат. juq’a:l k’oxija:l
Инстр. juq’a:d k’oxija:d
Система счисления десятичная. Можно выделить следующие разряды числительных: количественные, порядковые, разделительные, собирательные, мультипликативные. Количественные числительные имеют прямую и косвенную основы. Числительное hoⁿs ‘один’ имеет супплетивную косвенную основу sidi. Числительные от 2 до 10 и 20 образуют косвенную основу заменой конечной гласного на i. Косвенная основа числительных от 30 до 1000 образуется с помощью показателя -la. Составные числительные образуются соположением, например, ac’ona q’ona ‘12’, qona hⁿos ‘22’.
|
Абсолютив |
Косвенная основа |
|
|
|
1 |
hoⁿs |
sidi |
|
20 |
qona |
2 |
q’ona |
q’oni |
|
30 |
ɬanajig |
3 |
ɬana |
ɬani |
|
40 |
öⁿqönäjig |
4 |
öⁿqönä |
öⁿqöni |
|
50 |
ɬinajig |
5 |
ɬina |
ɬini |
|
60 |
iɬnajig |
6 |
iɬna |
iɬeni |
|
70 |
aƛnajig |
7 |
aƛna |
aƛoni |
|
80 |
beƛnajig |
8 |
beƛna |
beƛeni |
|
90 |
äčenajig |
9 |
äčena |
äčeni |
|
100 |
hoⁿs č’it’ |
10 |
ac’ona |
äc’oni |
|
1000 |
hazaj |
Порядковые числительные образуются от абсолютивной формы количественного числительного с помощью показателя -s, например, ɬina-s ‘пятый’ (косвеннай основа порядковых числительных с показателем -s образуется с помощью показателя -la, e.g. ɬina-la ‘пятый-OBL’). Порядковые числительные также образуются от количественных числительных с помощью причастия прошедшего времени ijaƛejo глагола ‘говорить’, например, iɬna-ijaƛejo ‘шестой’, aƛna-ijaƛejo ‘седьмой’. Косвенная основа порядковых числительных с ijaƛejo образуется заменой конечного о на а.
Собирательные числительные образуются присоединением аддитивной клитики -na, например, ɬina-na ‘впятером’, ɬana-na ‘втроем’. Разделительные числительные образуются путем редупликации и удлинением начального гласного, например, a:-aƛna ‘по семь’, be:-beƛna ‘по восемь’. Мультипликативные числительные образуются с помощью суффикса -(j)ax, который присоединяется к абсолютивной форме количественного числительного, например, ɬi-jax-na ‘пять раз’, iɬe-jax-na ‘шесть раз’, hazaj-jax ‘тысяча раз’. Мультипликативные числительные от 1 до 3 имеют нерегулярные формы, haqqa ‘один раз’, k’axna ‘дважды’, ɬaxna ‘три раза’.
Местоимение
Имеются следующие разряды местоимений: личные, указательные, возвратные, взаимные, вопросительные, неопределенные. К личным местоимениям относятся местоимения 1 и 2 лица. Формы абсолютива и эргатива в личных местоимениях совпадают.
Личные местоимения
Abs |
do ‘я’ |
mi ‘ты’ |
ile ‘мы’ |
miže ‘вы’ |
Erg |
do |
mi |
ile |
miže |
Gen1 |
dije |
dibo |
ilos |
mizos |
Gen2 |
dijela |
dibola |
illa |
mizola |
Dative |
dil |
dul |
ilol |
mizol |
Instrumental |
di:d |
du:d |
ilod |
mizod |
Lative |
di:ƛ’al |
du:ƛ’al |
iloƛ’al |
mižeƛ’al |
Указательные местоимения используются в качестве местоимений третьего лица и имеют три степени противопоставления: близость к говорящему (hudi, wahdi ‘этот’), близость к слушающему (huli, wahli ‘этот’), дальность от говорящего и слушающего (hugi, wahgi ‘тот’).
I и IV hudi ‘этот, это, эта’ II и III hodo ‘этот, это, эта’
вагьди ‘этот, это, эта’ wahdo ‘этот, это, эта’
I и IV huli ‘этот, это, эта’ II и III holo ‘этот, это, эта’
wahli ‘этот, это, эта’ wahlo ‘этот, это, эта’
I и IV hugi ‘тот, то, та’ II и III hogo ‘тот, то, та’
wahgi ‘тот, то, та’ wahgo ‘тот, то, та’
Возвратные местоимения имеют форму единственного числа žü и множественного числа žüwö:l. К взаимному местоимению относится композит sidi-hoⁿso ‘друг друга’. Диахронически оно формируется путем объединения двух форм неопределенного местоимения hoⁿs ‘один’ (косв. осн. sidi + hoⁿs ‘некоторые’). Собственно притяжательные местоимения отсутствуют, вместо них употребляются личные местоимения в форме ген. I dije ‘мой’, dibo ‘твой’, ilos ‘наш’, mizos ‘ваш’. В языке имеются следующие вопросительные местоимения: suk’o ‘кто’, sijo ‘что’, nijo ‘какой’, niʁa ‘как’, na: ‘где, куда’, nito ‘когда’. Универсальные (обобщительные) местоимения представлены следующими словами ga:hijo ‘все’ и q’ac’c’o ‘все’. К распределительным местоимениям относятся всего две лексемы ži:-žib ‘каждый’ и šinab/sinab ‘каждый’, заимствованные из аварского языка. Неопределенные местоимения образуются от форм вопросительных местоимений с помощью вопросительной частицы -di, например, suk’o-di ‘кто-то’, sijo-di ‘что-то’, na:-di ‘где-то’. Отрицательные местоимения образуются от вопросительных местоимений с помощью аддитивной клитики -na, например, suk’o-na ‘никто’, sijo-na ‘ничто’, na:-na ‘нигде’, nito-na ‘никогда’, ni:jo-na ‘никакой’, niʁa-na ‘никак’.
Глагол
Глагол состоит из основы, которой может предшествовать классно-числовой префикс (если это глагол с начальным гласным), и за которой могут следовать деривационные и видо-временные аффиксы. Классно-числовое согласование возможно только в глаголах с начальным гласным (но есть глаголы с начальным гласным, которые не имеют префиксальную позицию для классно-числовых показателей). В классных глаголах нулевой классный экспонент (Ø-) указывает на I грамматический класс (класс мужчин), j – на II кл. (класс женщин и некоторых вещей), b – на III кл. (класс живых существ и некоторых вещей); j // m – на IV кл. (класс некоторых вещей). Во множественном числе представлены два класса: b-/m- – для разумных существ, j- – для неразумных существ. Кроме префиксальных показателей встречаются глаголы с инфиксальными экспонентами в виде гласных o, i, u: gowal I кл., gijal II кл., guwal III, IV кл. ‘идти’, t’ot’al, t’it’al, t’ut’al ‘бросать’.
Помимо классно-числового согласования большинство глаголов выражают категорию числа с помощью инфиксов -ja-, -wa-, -ba-, например, -ogic’-al ‘прыгать’ > PL ‑ogi<ba>c’‑al. Множественное число в некоторых глаголах образуется удлинением корневого гласного, например, čaχ-al ‘писать’ – ča:χ-al.
По своей структуре глаголы можно разделить на простые и сложные. Простые глаголы состоят из одного смыслового предиката (niƛ-al ‘дать’, gow-al ‘прийти’). Сложные глаголы состоят из двух компонентов: первый компонент - это существительное, прилагательное или глагол (большинство которых являются заимствованиями из аварского, русского или грузинского языков), а второй – вспомогательный глагол j-ow-al ‘делать’ или j-aq-al ‘становиться’. Сложные глаголы с вспомогательным глаголом j-ow-al ‘делать’ являются переходными (например, xasar bowal ‘спасать’), а с глаголом j-aq-al ‘становиться’ – непереходными (например, enekzijaqal ‘слушаться’). Служебный глагол ‘быть’ имеет неполную глагольную парадигму: gej форма настоящего времени, gäʔä (отрицательная форма настоящего времени); zuq’o- форма прошедшего времени.
Видо-временная система представлена синтетическими и аналитическими глагольными формами. Синтетические формы – настоящее время, аорист, будущее время и общее время. Аналитические формы образуются сочетанием причастия и деепричастия с глаголом-связкой ‘быть’. Аналитические временные формы, в отличие от синтетических форм, имеют дополнительные семантические признаки аспектуальности и модальности. Аналитические формы, образованные от причастия настоящего времени, выражают имперфективное значение. Аналитические формы, образованные от деепричастия, выражают перфективное значение: Перфект и Плюсквамперфект.
Императив от переходных глаголов образуется с помощью суффикса -а, например, χuƛ-a ‘пей!’. Императив от непереходных глаголов имеет нулевую основу, например, -eče ‘стой!’. Оптатив образуется от всех глаголов и используется для выражения пожеланий, проклятий, например, uʁ-ala ‘пусть умрет!’, χuƛ-ala ‘пусть пьет!’. Прохибитив образуется с помощью суффикса -a:qʼa, например, j-ow-a:qa ‘не делайǃ’.
Каузатив образуется синтетическим и аналитическим способами. В глаголах в образовании каузативов используются аффиксы -l- // -ll-, например, nis-al ‘сказать’ – niso-l-al ‘спросить’ – niso-ll-al ‘заставить сказать’. Сериальная каузативная конструкция образуется с помощью сериализаторов golal, gilal, gulal ‘ставить, заставить’ и tok’al, tik’al, tuk’al ‘использовать’, например, nuko-golal ‘заставить голодать’.
Антипассив имеет показатели -la, -da, -ja, -wa, a:. Антипассив образуется от всех глаголов, кроме аффективных. Антипассив от переходных глаголов образует непереходную конструкцию, в которой исходный эргативный субъект маркируется абсолютивом и исходный прямой объект - инструменталисом. В конструкции с антипассивом от непереходных глаголов не происходит понижение валентности.
Нефинитные формы глагола следующие: инфинитив, масдар, причастие, деепричастие (конверб). В языке имеются причастия прошедшего и настоящего времени. Причастие настоящего времени имеет показатель -cas при вершине в абсолютиве (-cala при вершине в косвенной падеже). Причастие прошедшего времени имеет показатель -(i)jo при вершине в абсолютиве (-(i)ja при вершине в косвенной падеже). Причастия совмещают в себе признаки глагола и прилагательного и по своему происхождению, способу образования являются отглагольными образованиями, выполняют атрибутивную функцию и, как правило, находятся в препозиции. Главная функция причастия – функция вершины относительного предложения. Субстантивируясь, причастия принимают аффиксы падежа, числа и могут выступать в предложении в роли разных именных членов. Деепричастия или конвербы можно разделить на контекстуальное и специализированные. Контекстуальное деепричастие имеет показатель -na. Значение контекстуального деепричастия зависит от самого контекста. Специализированные деепричастия имеют временные и невременные значения. Временные специализированные деепричастия выражают предшествие, последовательность, следование. Невременные специализированные деепричастия выражают причину, цель, условие, уступку. Инфинитив образуется путем присоединения показателя -al к основе, например, zuk’-al ‘бить’, bož-al ‘верить’. Масдар образуется с помощью суффикса -ɬi, который присоединяется к форме причастия прошедшего времени, например, bož-ijo-ɬi ‘вера’. Менее продуктивный показатель -ni используется при образовании масдара, исходной основой которых выступают звукоподражательные и звукосимволические слова, например, ger-ni ‘ругань’, q’aq’a-ni ‘кудахтанье’.
Наречия
Наречия можно разделить на собственно наречия и наречия-послелоги. Собственно наречия являются следующими: beta ‘потом’, že ‘теперь’, aχo ‘хорошо’, baɬgo ‘тайно’, c’aq’ ‘очень’, teli ‘много’, dah ‘мало’, hako ‘поздно’, i:na ‘мало’, и др. Данные наречия не изменяются по падежам и используются только в синтаксической функции наречия. Наречия-послелоги aƛo ‘в середине’, gisa ‘снаружи’, hica ‘рядом’, sa:la ‘около’, ƛ’odo ‘наверху’, ƛijo ‘внизу’, eⁿdo ‘внутри’, c’iχo ‘далеко’, q’aco ‘вместе’ и другие, используются как наречия и как послелоги, изменяются по падежам, т.е. присоединяют локативные падежи ориентации. В аттрибутивной функции наречие маркируется аттрибутивным суффиксом -so, если вершина в абсолютиве, например, ƛ’odo-so öžö ‘наверху-attr мальчик.abs’. Если вершина стоит в косвенном падеже, наречие маркирутся -la, например, ƛ’odo-la öždi ‘наверху-obl мальчик.erg’.
Послелоги
В языке следующие послелоги, которые также выполняют функцию наречия: aƛo ‘в середине’, gisa ‘снаружи’, so:ⁿ ‘вокруг’, hica ‘рядом’, sa:la ‘около’, ƛ’odo ‘наверху’, ƛijo ‘внизу’, eⁿdo ‘внутри’, c’iχo ‘далеко’, q’aco ‘вместе’, tiʁa ‘на вертикальной поверхности’ и другие. Много послелогов заимствованы из аварского языка, например, dande ‘навстречу’, req’on ‘согласно’, sababɬun ‘потому что’. Большинство послелогов управляют локативными, а также грамматическими падежами, например, χöχi-ƛ ƛijo ‘дерево.obl-sub под’.
Частицы, междометия
В бежтинском языке представлено довольно большое количество частиц и междометий. Многие частицы в языке представлены как клитики. Наиболее распространенной клитикой является аддитивная клитика =na ‘и, тоже, даже’, которая используется при сочинении именных групп и клауз. В языке представлены следующие частицы: утвердительные частицы -i:ⁿ ‘да’, betta ‘конечно’, квотативная (цитативная) частица -ƛo и другие. К наиболее частым междометиям относятся: wallah ‘О, Боже!, wah ‘ох!’, waj ‘ой!’, häžele ‘неужели!’, were ‘берегись!’, haʔa ‘возьми!’.
Синтаксис
Бежтинский язык является языком эргативного строя. Базовым порядком слов является SOV (субъект-объект-предикат), но в целом порядок слов свободный. Зависимостное маркирование в именной группе и зависимые располагаются слева от вершины.
В языке имеется классно-числовое согласование, которое контролируется всегда абсолютивным аргументом. Основными морфологическими средствами изменения валентности глагола являются каузативная конструкция, которая повышает переходность, и антипассивная конструкция, которая понижает переходность глагола.
Сложные предложения образуются при помощи нефинитных форм. Так, причастие используется в качестве вершины относительного предложения. Многочисленные конвербы используются в обстоятельственных предложениях. В конструкциях с сентенциальными актантами используются инфинитив, масдар, причастие.
Обстоятельственные предложения являются одним из видов полипредикативных конструкций, которые выражаются с помощью многочисленных конвербов. Можно выделить контекстуальные и специализированые конвербы. Значение контекстуальных конвербов зависит от контекста, и могут выражать одновременность, следование или предшествование. Специализированные конвербы выражают временные и невременные значения: к временным специализированным конвербам относятся антериорный конверб, постериорный конверб, конверб одновременности действия, терминативный конверб; к невременным специализированным конвербам относятся условный конверб, целевой конверб, причинный конверб, конверб уступки, конверб сревнения и др.
saala łi-doy m-oq’o-ł hökbaqi-la-l b-eče-š
один.obl вода-apud hpl-приходить-post отдых-obl-lat hpl-стоять-prs
‘Когда они добрались до воды, они остановились для отдыха.’
Основная стратегия образования относительной конструкции в бежтинском языке – причастная конструкция. Релятивизируемая ИГ синтаксически отсутствует в релятивизируемой конструкции, т.е. происходит ее замещение на кореферентное местоимение (резумптив). Данная стратегия также известна как gap strategy. В языке представлены два причастия, причастие настоящего времени и причастие прошедшего времени. В бежтинском языке, как и в других дагестанских языках, относительная конструкция обычно предшествует определяемой ИГ. Также возможно употребление относительной конструкции в постпозиции и экстрапозиции. В пределах простого предложения релятивизация возможна как главных, так и второстепенных партиципантов. Мишень релятивизации может быть главным актантом в непереходном предложении, прямым дополнением в переходном предложении, а также стимулом в аффективном предложении.
Основными морфологическими средствами, используемые для оформления актантных предложений в бежтинском языке, являются масдар, инфинитив и причастие.
Лексика
Лексика бежтинского языка с точки зрения ее происхождения характеризуется наличием двух больших пластов: исконного и заимствованного. Наиболее обширным и разнообразным является исконный словарь. Исконная лексика – это слова наиболее древнего происхождения, составляющие основу словаря бежтинского языка. В этой лексике можно выделить пласты общедагестанской, аваро-андо-цезской, общецезской, бежтинско-гунзибской и собственно бежтинской лексики.
Общедагестанскими являются лексемы, обозначающие животных и растения, части тела человека и животных (sora ‘лиса’, mic ‘крапива’, sila ‘зуб’), отношения родства (öžö ‘сын’, isi ‘сестра’), названия сельскохозяйственных орудий (juƛ’o ‘ярмо’), названия явлений природы (boco ‘луна’, ƛine ‘зима’), обозначения предметов бытового и хозяйственного назначения, одежды, украшения (kosa ‘перчатка», emo ‘шило’). К общеаваро-андо-цезскому лексическому фонду относятся: t’iga ‘козел’, bekela ‘змея’, muh ‘вязанка’, dursa ‘зять’, jal ‘молотьба’, и т.д. Лексика общецезского фонда занимается сравнительно большое место в исконном словаре языка. Данный пласт включает в себя слова, обозначающие элементарные и жизненно важные понятия: kid ‘дочь’, sojja ‘конь’, t’imo ‘куропатка’, bolo ‘лед’, kalo ‘забор’, t’ugo ‘просо’, k’odo ‘виноград’ и т.д.
Близость бежтинского и гунзибского языков и составляет большую трудность в выделении специфичного бежтинского или гунзибского словарного фонда. Впрочем, и в бежтинском, и в гунзибском языках есть определенное количество слов (около 20%), характерное только для одного языка. Основная часть слов гунзибско-бежтинского лексического фонда составляют имена существительные. (q’eq’elba ‘береста’, ručt’ena ‘ножницы’, cicro ‘плетень’, ƛorden ‘оса’, c’ec’u ‘наст’, т.д.). Большое число гунзибско-бежтинских слов возникло на базе исконного материала. Однако немало и общих лексем, образованных на основе заимствований.
Собственно бежтинский пласт лексики сложился в период обособленного существования бежтинского языка. Важную роль в его формировании сыграли лексические новообразования, возникшие на базе исконного и заимствованного словаря посредством суффиксации и словосложения. В отличие от других пластов он оказывается особенно многочисленным и разнообразным и может быть разбит на тематические группы, которые охватывают термины земледелия (ʁeme ‘скирада’, hixo ‘выгон’), названия животного и растительного мира (jek’ebox ‘полынь’, šami ‘годовалая коза’), обозначения явлений природы и пространственных отношений (enxexaj ‘наводнение’, kajƛo: ‘молния’), термины, обозначающие жилище (k’amp’ur ‘арка’, jonso ‘стена’, jäžö ‘толстые бревна’), названия пищи (püšük’i ‘молочный суп’, ƛ’odos jenł // toto ‘сметана’), а также некоторые прилагательные (jöšö: ‘жирный’, babalo ‘блестящий’), глаголы (boƛal ‘пахать’, böƛäl ‘завернуть, курить’) и т.д.
В лексике бежтинского языка большое место занимают дескриптивные слова. Лексемы этого типа воспроизводят звуки или изображение разных звучаний, слышимых в окружающем мире, крики, восклицания, некоторые действия и состояния человека, звуки, издаваемые животными, птицами, а также исходящие от неодушевленных предметов или условно передающие различные двигательные, образные представления человека. В зависимости от положенного в их основу принципа звукоподражания или символики, дескриптивные слова делятся на звукоподражательные и звукосимволические.
Вместе с тем в словарном фонде бежтинского языка имеются заимствованные слова. Заимствованная лексика характеризуется наличием включений из различных неродственных языков, проникших в процессе длительных экономических и культурных связей бежтинцев с соседними народами. Основными источниками заимствований являются аварский, арабский, грузинский, персидский, русский и тюркские языки.
Хронологически более ранними заимствованиями оказываются аварские, арабские и грузинские, а более поздними – персидские, тюркские и русские. Наибольшее число заимствований приходится на долю арабского, грузинского и русского языков, а наименьшее – на аварский, персидский и тюркский языки. Большинство заимствований проникли в бежтинский язык через посредство аварского и грузинского. Помимо слов, в бежтинский язык из аварского и некоторых других языков пришло и определенное количество фразеологических сочетаний, словообразовательных элементов.
Лексемы усвоены из грузинского языка (bat’i ‘гусь’, q’uti ‘коробка’, toqi ‘мотыга’, lejbi ‘матрас’, k’obzi ‘ложка’, šuldi ‘кизил’ и т.д.), из аварского языка (roƛ’i ‘любовь’, unti ‘болезнь’, t’ek ‘книга’ и т.д.), из арабского языка (adlo ‘дисциплина’, tarix ‘история’, q’ilma ‘юг, компас’, žanaza ‘труп’, ilmo ‘наука’, xalq’ ‘народ’ и т.д.), из тюркских языков (qazan ‘котел’, čaʁana ‘балалайка’, q’arpuz ‘арбуз’ и др.), из персидского языка (birinži ‘рис’, čajdar ‘чайник’, zurma ‘зурна’, и др.), из русского языка (p’alt’o ‘пальто’, poez ‘поезд’, balinca ‘больница’ и др).
Иноязычная лексика в бежтинском языке подвергалась фонетической адаптации и семантическим сдвигам, она всецело вовлечена в соответствующие словоизменительные парадигмы. В настоящее время основными источниками обогащения бежтинской лексики являются русский и аварский языки.
Бежтинский язык имеет три диалекта: собственно бежтинский, тлядальский и хашархотинский, занимающий промежуточное положение между двумя первыми. Собственно бежтинский диалект отличается от тлядальского и хашархотинского фонетическими, морфологическими и лексическими особенностями. В области фонетики: 1) r → j (тляд. kera ‘волосы’ – бежт. keⁿjaⁿ); 2) r → w (тляд. kuro ‘ущелье’ – бежт. kuwo); 3) выпадение ауслаутного r (тляд. q’ir ‘бурка’ – бежт. q’i:); 4) выпадение ro в конце слова (тляд. koro ‘рука’ – ko:, gogaro ‘щека’ – goga:); 5) переход шипящих ž, š, č’, č в свистящие z, s, c, c’ (тляд. mič ‘крапива’ – бежт. mic); 6) наличие в тлядальском согласных ʕ, ħ (тляд. ħamo ‘уголь’ бежт. hä:mö); 7) более частое использование в бежтинском умлаутированных и назализованных гласных.
В области морфологии: 1) число именных классов в тлядальском и хашархотинском диалектах – 5, а в бежтинском – 4 класса; 2) наличие стяженной формы в тлядальском диалекте (тляд. nisonaj ‘сказал’ – бежт. nisona gej; 3) отличие в образовании отрицательной формы в глаголах прошедшего II времени (тляд. nisonae – бежт. nisona gäʔä ‘не сказал’); 4) наличие общего времени в тлядальском диалекте и т.д.
Словарный состав диалектов бежтинского языка является общим для всех. Однако встречается специфичная, диалектная, неизвестная опорному, собственно бежтинскому диалекту, лексика.
Диалектную лексику бежтинского языка можно разделить на следующие группы: 1. Собственно-лексические диалектизмы: слова, встречающиеся в одном диалекте: toto ‘сметана’ (тляд.), bekaxun ‘старинный замок’ (тляд.); исконные слова, разные по звучанию, но одиноковые по значению: k’oč’o (тляд.) – žüʁ (бежт.) ‘окно’, ši (тляд.) – mok’ol (бежт.) ‘постель’; слова, разные по звучанию и одиноковые по значению, но одно из них заимствованное, а другое – исконное: ƛiroko (тляд.) – lejbi (бежт. < груз.) ‘матрас’ и т.д. Семантические диалектизмы: k’aba (тляд.) ‘платье’ – k’aba (бежт.) ‘лысая голова’, k’emuri (хаш.) ‘котенок’ – k’emure (бежт.) ‘ящерица’ и т.д.
Основными способами словообразования в бежтинском языке являются аффиксация и основосложение. Суффиксальный способ продуктивен при образовании всех знаменательных частей речи. Довольно многочисленны деривационные аффиксы в именах существительных, глаголах, наречиях. Словосложение и редупликация характерны для всех знаменательных частей речи. Наибольшее число сложных слов и редуплицированных основ представлено в именах существительных, прилагательных, числительных и глаголах, а наименьшее – в местоимениях и наречиях. Конверсия также является продуктивным способом словообразования. Далее представлены некоторые примеры словообразования. При словосложении имен существительных, компоненты могут относится к разным семантическим группам: haboj-müš ‘костяника’ (haboj ‘мельница’ – müš ‘веник, метла, сбивалка’); компоненты относятся к одной и той же семантической группе: äkö-boza ‘орудия труда’ (букв. ‘лопата-кирка’); сложные слова, компоненты которых состоят из синонимических рядов: okko-mesed ‘драгоценности’ (груз. okko ‘серебро» – авар. mesed ‘золото’); компоненты могут быть антонимами: gap-c’as ‘шутка’ (gap ‘шутка’ – c’as ‘серьезное намерение’).
Характерным для дагестанских языков является редупликация, в которой второй компонент переходит в сонорный m: ƛ’alo-malo ‘камень и тому подобное’, čaj-maj ‘чай и тому пободное’. Редупликация в именах числительных образует новые разряды, например, распределительные (разделительные) числительные: q’o:-q’ona ‘по два’. С помощью редупликации местоимений образуюся рефлексивные местоимения, например, hi:-hini ‘сам’.
При сложносуффиксальном способе деривации образование новых субстантивов происходит путем одновременного сложения двух иногда и трех разных основ и суффикса, например, q’onat’ut’-o ‘двустволка’ (q’ona ‘два’ + t’ut’-al ‘бросать, стрелять’), ƛ’odogot-o ‘накидка’ (ƛ’odo ‘сверху, наверху’ + got-al ‘стелить’), so:ntiʁagul-o ‘шерстяная тонкая пряжа в три нитки’ (so:n ‘вокруг’ + tiʁa ‘вплотную’ + gul-al ‘положить, поставить’).
Источник
Комри Б., Халилов М. Ш., Халилова З. М. Грамматика бежтинского языка (Фонетика. Морфология. Словообразование). Лейпциг-Махачкала: Институт эволюционной антропологии им. Макса Планка, 2015.