Расширенная грамматика коми-зырянского языка

Фонетика

В коми-зырянском языке 7 гласных и 29 согласных фонем.

 

передний ряд

средний ряд

задний ряд

верхний подъем

i

 

ɨ

u

e

 

ə

o

нижний подъем

 

 

a

 

Таблица 1. Система гласных фонем коми-зырянского языка

В системе согласных фонем /f/, /ts/ и /x/ встречаются только в заимствованиях из русского языка. Ранее эти согласные заменялись на исконные звуки коми-зырянского языка: больнича < рус. больница, шкап < рус. шкаф, сакар < рус. сахар. Сейчас большинство носителей произносят типичные для русского языка звуки даже в старых заимствованиях.

 

Губные

Губно-зубные

Зубные

Альвео-лярные

Постальвео-лярные

Палатальные

Задненебные

Взрывные

p       b

 

t        d

 

 

c             ɟ

k           g

Фрикативные

 

(f)        v

s       z

 

ʃ                 ʒ

ɕ             ʑ

(х)

Аффрикаты

 

 

(ts)

 

tʃ              dʒ

tɕ            dʑ

 

Носовые

         m

 

          n

 

 

               nj

 

Боковые

 

 

 

             l

 

               lj

 

Дрожащие

 

 

 

             r

 

 

 

Глайды

 

 

 

 

 

               j

 

Таблица 2. Система согласных фонем коми-зырянского языка

Важная изоглосса — рефлекс этимологического *l в середине слова перед согласным и в конце слова. В зависимости от диалекта в этих позициях может сохраняться l, либо возможно чередование с v, либо может происходить удлинение предшествующего гласного (ср. диалектные варианты для слова ‘лошадь’: vəl / vəv / :).

Каждая из фонем i и ɨ может встречаться как после твердых согласных, так и после мягких согласных.

В системе консонантизма достаточно много аффрикат, различающихся по твердости-мягкости.

Звонкие согласные на конце не оглушаются в исконной системе (не исключено, однако, оглушение в речи отдельных говорящих под влиянием русского языка).

Словесное ударение, как правило, падает на первый слог. Однако оно не является строго фиксированным и не несет смыслоразличительной функции, ср.: мýнасны и мунáсны ‘пойдут’.

Морфология

Коми-зырянский является агглютинативным языком с элементами флективности.

Выделяются существительные, местоимения, прилагательные, наречия, числительные, глаголы, послелоги, союзы, частицы, междометия.

У именных частей речи выделяются категории числа (единственное vs. множественное, маркируется показателем -йас/-яс у существительных и -öсь у прилагательных), падежа, посессивности (в образовании местоимений некоторых разрядов участвуют посессивные аффиксы).

Традиционные грамматики (см., например, [Баталова 1993]) выделяют 16 падежей у существительных (см. таблицу ниже). В более поздних описаниях (см., например, [Kuznetsov 2022]) количество выделяемых падежей возрастает за счет серии т. н. проксимальных локативных падежей с показателем приблизительности -лань.

Падеж

Значение падежа

Показатель

Номинатив

(кто-, что-л.)

-

Аккузатив

(кого-, что-л.)

(-öс)

Адессив/генитив

(чей-л., (у) кого-, чего-л.)

-лöн

Датив

(кому-, чему-л.)

-лы

Инессив

(где-л., в чем-л.)

-ын

Элатив

(из чего-л., откуда-л.)

-ысь

Иллатив

(во что-л., кула-л.)

Эгрессив

(от чего-л., откуда-л.)

-сянь

Аблатив

(у кого-, чего-л, (отнять))

-лысь

Аллатив

(по направлению к чему-л.)

-лань

Пролатив

(по чему-л., где-л. (двигаться))

-öд, -тi

Абессив

(без кого-, чего-л.)

-тöг

Инструменталис

((с) кем-, чем-л.)

-öн

Терминатив

(до чего-л., докуда-л.)

-öдз

Комитатив

(с кем-, чем-л.)

-кöд

Финалис

(за кем-, чем-л.)

-ла

Таблица 3. Падежные показатели существительных в коми-зырянском языке

При склонении имен лично-притяжательный суффикс стоит перед падежным суффиксом; исключение составляет лишительный падеж (абессив), в котором лично-притяжательный суффикс стоит после падежного.

У прилагательных и наречий имеются синтетические формы сравнительной степени, а также формы превосходной степени, образуемые с помощью препозитивной частицы / приставки.

Система счисления десятичная.

У глаголов выделяются формы наклонения и времени (формы прошедшего времени противопоставлены по параметру эвиденциальности), имеются формы лично-числового согласования (образцы парадигм из [Kuznetsov 2022: 495] представлены ниже). Развита система деривационных аффиксов (аспект, актантные преобразования). Отрицание выражается с помощью неизменяемой частицы абу в сочетании с личными формами смыслового глагола.

Таблица 4. Спряжение глагола мун- ‘идти’ в настоящем и будущем времени

Таблица 5. Спряжение глагола мун- ‘идти’ в первом прошедшем (очевидном) времени

К нефинитным формам глагола в коми-зырянском языке относят инфинитив, причастия, деепричастия.

В коми языке очень продуктивна суффиксация; префиксация не характерна. В формообразовании используется единственная приставка мед-, с помощью которой образуется форма превосходной степени (мед-госа ‘самый жирный’, мед-тöла ‘самый ветреный’ и др.). Продуктивно образуются сложные слова.

Синтаксис

В именной группе зависимые предшествуют вершине. Используются послелоги (не предлоги). Базовый порядок слов SOV, что видно и из типологических корреляций в направлении ветвления составляющих. В реальных текстах встречается, вместе с тем, и постпозиция прямого дополнения относительно предиката.

Аккузативная стратегия кодирования актантов.

Нехарактерно согласование зависимых с вершиной именной группы по числу и падежу. Прилагательные в предикативной позиции при этом согласуются по числу с подлежащим (например, Юыс визув ‘Река быстрая’; Юяс визулöсь ‘Реки быстрые’). Препозитивные определения с определяемым не согласуются (джуджыд козъяс ‘высокие ели’ < джуджыд ‘высокий’, козъяс ‘ели’).

Имеется два генитивных показателя, выбор между ними определяется синтаксической позицией вершины генитивной группы.

Имеется обширный инвентарь конструкций с нефинитными глагольными формами. Одновременно широко употребительны финитные придаточные; нередко при использовании союзной стратегии союз является заимствованием из русского языка:

Ме      удж-ал-а,                              а          тэ        шойчч-ан.

я         работать-DER-PRS.1SG        а         ты       отдыхать-PRS.2SG

‘Я работаю, а ты отдыхаешь’. (Пример из [Kuznetsov 2022: 503])

Лексика

В современном коми языке сохранилось около тысячи слов, унаследованных из финно-угорского языка-основы. Кроме того, используется множество русских заимствований, в т. ч. давно вошедших в коми язык и необщеупотребительных в русском литературном языке (ср. в ижемском диалекте челядь ‘ребенок’, детина ‘парень’, пищаль ‘ружье’, еретнича ‘колдунья’ и др.). Для зон, где коми контактируют с ненцами, характерны ненецкие заимствования, в первую очередь в семантических полях оленеводства и других сфер традиционного быта. Имеются заимствования из обско-угорских языков.

В период отдельного развития коми языка в X—XV вв. н.э. предки коми-зырян жили в соседстве с вепсами и карелами (в бассейнах Сев. Двины, Вычегды, Выми и др.). Вепсские заимствования бытуют в окраинных — западных диалектах коми-зырянского языка — удорском, вымском, нижневычегодском, лузско-летском диалектах. Заимствования из языка заволоцкой чуди (языка предков вепсов и карелов) относятся к терминологии: 1) сельского хозяйства (агас ‘борона’, сабри ‘стог (сена)’, карта ‘дом, хозяйство’ и др.), 2) ткачества (пирд ‘бёрдо’, козял ‘прялка’), 3) жилищного строительства (вель ‘косяк’, пач ‘печь’), 4) кулинарии (калля ‘квас’, рунь ‘жидкая каша’, люська ‘ложка’ и др.), 5) ремесла и одежды (буркей ‘бубенчик’, яга (вонь) ‘подвязка’).

Традиционные названия, имена и прозвища знакомы носителям, однако склонны вытесняться русскими вариантами. Следует заметить, однако, что некоторые названия релевантных географических объектов в русском языке происходят из коми языка (ср. Сыктывкар: Сыктыв ‘(река) Сысола’ + кар ‘город’).

Источник

Баталова Р. М. Коми(-зырянский) язык // Языки мира. Уральские языки. М.: Наука, 1993.

Kuznetsov N. Komi // The Oxford Guide to the Uralic Languages. / M. Bakró-Nagy, J. Laakso, E. Skribnik (eds.). Oxford: Oxford University Press, 2022.