Brief Information
Корё-мар (досл. "корейский язык") – группа идиомов хамнгьёнской группы, носители которых, корё-сарам (досл. "корейские люди") в кон. XIX в. покинули корейское царство Чосон и поселились на сопредельных территориях. Традиционно термины "корё-мар" и "корё-сарам" употребляются только по отношению к корейцам и их языку, попавшим в Амурскую область Российской империи, а по отношению к корейцам, проживающим в КНР (провинция Хэйлуцзян) эти термины не применялись никогда.
Традиционно разговорные языки корейцев находятся в состоянии диглоссии с литературным корейским. В кон. 1920-ые гг. язык корё-мар в Дальневосточном крае СССР применялся для образования, происходил переход на латиницу. В это же время по-корейски велись и протоколы колхозных собраний, но не изучен вопрос о том, насколько в письменном корейском этого круга памятников отражаются особенности разговорного языка.
В 1937 г. диаспоральные группы советского Дальнего Востока (как корейцы, так и китайцы) были депортированны в республики Средней Азии. Хотя в новых условиях материальная культура корё-сарам трансформировалась, язык продолжал функционировать, поскольку новые сельские поселения были либо одноязычными, либо двуязычными с тюркскими языками соответствующей части Казахской, Киргизской и Узбекской ССР. В 1970-ые в сельской местности начинает распространяться двуязычие с русским. В городских условиях оно наблюдается с 1950-ых гг.
Все носители корё-мар на территории Российской Федерации либо сами являются вернувшимися из Средней Азии после коллективной реабилитации, либо являются детьми вернувшихся.
Genetic relationship
Входит в северную кладу кореанической подсемьи алтайской семьи.
Distribution
На территории Российской Федерации язык корё-мар распространён в Приморском крае, Хабаровском крае, в Москве, Московской области, Ленинградской область, Ростовской области, Волгоградской области, Астраханской области, Новосибирской области, в Ставропольском крае.
Language contacts and multilingualism
С момента исхода корё-сарам из царства Чосон язык корё-мар испытал сильное влияние русского языка. Все носители корё-мар на территории РФ являются вернувшимися из Узбекской и Казахской ССР, куда их предки были депортированы в 1937 г. В сельской семестности Узбекской, Киргизской и Казахской ССР было распространено двуязычие в парах корё-мар–казахский, корё-мар–тополекты узбекского, корё-мар–диалекты киргизского, поэтому помимо русских заимствований, усвоенных до депортации в Дальневосточной крае РСФСР, в корё-мар присутствуют заимствования из карлукско-кыпчакских языков.
Language functioning
- Legal status
- Writing system
- Language standardization
- Domains of language usage
В Российской Федерации не имеет.
В Российской Федерации не имеет.
В ХХ в. официальное использование корейскойт радиционной письменности хангыль и латиницы прекратилось с депортацией. в среднеазиатских республиках с 1940-ых гг. для записи корё-мар используется кириллица.
В Российской Федерации не имеет.
Family / everyday communication
Family / everyday communication
Используется крайне ограниченно.
Education
Mass media
Culture
Science
Folklore
Literature
Religion
Legislation
Administrative activities
Legal proceedings
Industry
Agriculture
Trade and service
Transport
Internet
Language structure
Phonetics
Phonetics
Состав гласных: i, ɨ, u, ɛ̝, œ̝, ʌ, ɔ̝, æ, a
Состав согласных:
губные – m, pː, pʰ, p с аллофоном [b], ʋ~w,
альвеолярные – n, tː, tʰ, t с аллофоном [d], ʦː с аллофоном [ʨː], ʦʰ с аллофоном [ʨʰ], ʦ с аллофонами [ʣ, ʨ, ʥ], ɾ с аллофонами [l, ɭ̻],
палатальные – j,
велярные – ŋ, kː, kʰ, k с аллофоном [ɡ],
фарингальные – ħ
Тонология:
различаются два тона – высокий и низкий.
Morphology
Morphology
Базовый порядок слов SOV, стратегия кодирования актантов номинативно-аккузативная.
Vocabulary
Vocabulary
Большая часть лексики восходит к периоду до исхода из царства Чосон, существуют заимствования из казахского, тополектов узбекского, диалектов киргизского, из русского и через его посредничество из других европейских языков.
Language experts
Research centres
Core references
King J. R. P. An Introduction to Soviet Korean // Language Research. Vol. 23, № 2. — Seoul: Language Research Institute, 1987. С. 233-277.
Тен Ю. П. Коре мар 50‑х годов ХХ века (на материале газеты «Ленин кичи») и проблемы перевода // Вестник КазНУ. Серия филологическая. Т. 153. N. 1. (2015).