Грамматический очерк ульчского языка

Фонетика

Консонантизм.

С учётом новейших данных ульчский консонантизм может быть представлен следующим образом (приводятся как сами фонемы, так и их аллофоны), фонемы заимствований и их реализации даны в круглых скобках, соединение нескольких ячеек обозначает свободную вариативность по соответствующему признаку.

 

bilabial

labiodental

coronal

postalveolar

alveopalatal

palatal

velar

uvular

pharyngeal

epiglottal

glottal

dental/alveolar

nasal

 

ɱ

n

 

 

ɲ

 

ɴ

ʕ̃

 

 

oral

medial

occlusive

stop

 

p b

t d

 

 

ɟ

k ɡ

[q̟ ɢ̟]

[ꞯ 𝼂]

ʡ

 

affricate

sibilant

 

 

 

 

ʨ

 

 

 

 

 

n/sibilant

[pɸ]

 

(tθ)

 

[ɟᶞ]

 

[𝼂ʁ̝̃]

 

 

contiuant

fricative

sibilant

 

 

s~θ [sʲ~θʲ] (z~ð)

(ʃ ʒ)

 

 

 

 

 

 

 

n/sibilant

 

(f)

 

 

j~ʝ

 

 

ʜ

 

glide

[w]

ʋ

r~ɾ~ɹ

[rʲ~ɾʲ~ɹʲ]

 

 

[ʁ̠̞]

 

[ʔ̰]

tap

 

 

 

 

 

 

 

 

trill

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lateral

fricative

 

 

[ɮ]

[ɮ̠ʲ]

 

 

 

 

 

 

 

glide

 

 

l

[lʲ] [ɭ̻ˠ]

 

(ʎ)

[ʟ]

 

 

 

tap

 

 

[ɺ]

[ɺ̱ʲ]

 

 

 

 

 

 

 

Обсуждение аллофонов следует начать с наиболее специфических согласных. 
/ʕ̃/ ‒ фонема, встречающаяся только на конце слова, обычно описывается как «назализация гласного», если описывается вовсе (нередко авторы предпочитают вовсе отрицать наличие такой сущности, ср. напр. [Суник 1985]); является продолжением этимологического конечного *n, который в предке всех нанийских языков развился в «назализацию гласного», в современном ульчском этот согласный контрастирует с конечным /n/, который попал в конечную позицию после элизии некотрых конечных гласных (встречается /n/ и в недавних русских заимствованиях).

ⱱ ‒ сильно назализованный согласный, который встречается только в начальной позиции, соответствует этимологическому *ŋ перед дифтонгами *ʊa, *uɜ, *ɔa, синхронно распределён с /ɴ/ и /ʕ̃/, может считаться анлаутным аллофоном любого из них.

[pɸ] ‒ допустимая реализация начального /p/ перед гласными /u, ʊ/
В начальной позиции все окклюзивные звонкие согласные преназализованы, что мы не отмечаем. Глухие окклюзивные реализуются как глоттализованные или эйективные, что также не эксплицировано.

Дентальные согласные /n t d l/ в сочетании с непалатализующими гласными реализуются как ламинальные постальвеолярные или субапикальные альвеолярные.

[q̟ ɢ̟] ‒ аллофоны /k, ɡ/ перед гласными /ɪ, еː/

[ꞯ 𝼂] ‒ аллофоны /k, ɡ/ в контексте из гласных серии Yang (ɪ, ʊ, a, ɔ, е)
Считается, что [q, ꞯ] также выступают как аллофон /k/ перед смычным и /θ/ вне зависимости от серии окружающих гласных

[𝼂ʁ̝̃] ‒ аллофон соответствующего смычного перед смычным ‒ ɡ/_d

[sʲ~θʲ, rʲ, lʲ] ‒ аллофоны соответствующих соласных перед /і, ɪ, e/

[lʲ] ‒ аллофон /l/ перед аффрикатами, также перед /ɲ, j/

[ɟᶞ] ‒ регулярная реализация смычной фонемы в хадинском диалекте

[ɭ̻ˠ], [ʟ] ‒ интервокальные, ауслаутные аллофоны /l/ в контексте гласных серии Yang (ɪ, ʊ, a, ɔ, е)

z~ð ‒ в собственной лексике аллофон /s~θ/ перед звонким, фонологизуются в русских заимствованиях, вошедших в обиход с советизацией 

[w] – аллофон /ʋ/ между двумя /u/ или /ʊ/
[ɮ], [ɮ̠ʲ], [ɺ], [ɺ̱ʲ] – свободные интервокальные варианты соответствующих аппроксимантов
[ʁ̠̞], [ʔ̰] ‒ статус не совсем ясен, эпентеза при зиянии задних гласных или гласных не верхнего подъёма? 

ʎ ‒ фонема, встречающаяся в старых русских заимствованиях. 

Сочетания одинаковых согласных запрещены, кластеры возможны только в интервокальной позиции (исключение ‒ звукоподражания, становящиеся корнями глаголов), сочетаемость внутри кластера согласных разных типов строго ограничена, кластеры из трёх согласных избегаются, хотя (А) возникают при элизии кратких гласных верхнего подъёма (возникают явно повторно, т.к. этимологический анализ показывает, что такой процесс уже имел место в истории языка, хотя в тех кластерах к настоящему моменту был устранён срединный согласный); 
(Б) появляются на границе неизменяемой основы и энклиномена, ср.
1. ɟɔrr ta- ‘шуршать’;
(В) в удыльском диалекте, находящемся под влиянием верховского негидальского, развиваются кластеры из трёх согласных в следующих случаях: эпентетический смычный появляется на стыке сонанта и фрикативного, сонанта и смычного другого места образования,
2a. ‘сосна’ /ⱱaɴta/ → [ⱱaɴꞯta]
2b. ‘временно.ASSERT’ /baɴdɜ/ → [baɴ𝼂dɜ]; 
(В) регулярно встречаются на морфемном шве при образовании супина или одновременно-длительного деепричастия от глагола с исходом основы на сонант, ср. 

3a. ʋɜnu ‘говорить.IMP.SG’

ʋɜɱbdi        

‘говорить.SUP.REFL.SG.POSS’

    //ʋɜn-U//

 

//ʋɜn-bdA-BI//

 

3b. buru ‘умереть.IMP.SG’

bulbdi

‘умереть.SUP.REFL.SG.POSS’

    //bu-rU//

 

//bur-bdA-BI//

 

3c. buru ‘умереть.IMP.SG’

bulɱdi 

‘умереть.CVB.SIM.CONT.SG’

    //bu-rU//

 

//bur-ɱdI//

 


Дальнейшее изучение может доказать фонематичность постальвеолярного носового и прояснить статус эпиглоттального смычного.

Конечные согласные различаются по количеству.
Возможны кластеры из согласных разного типа фонации, ср.
4a. aθɟʊaʕ̃ ‘жёны одного мужа’,
4b. ɜθbi ‘современный’,
4c. ɜθdɜ ‘до сих пор’.

 

Вокализм.

Монофтонги.

Ареальной чертой вокализма является разделение гласных на две серии ‒ Yin и Yang. Это деление носит этимологический характер, в синхронии гласные каждой из серий не объединены каким-либо общим признаком реализации. Главное свойство серий ‒ в пределах одной словоформы не могут встречаться гласные, не относящиеся к одной и только одной из них. Это затрагивает не только сингармонизм (явление морфофонологического порядка), но и структуру непроизводного корня.

Фонологически вокализм может быть представлен следующим образом.

 

front

centre

back

 

Yin

Yang

Yin

Yang

Yin

Yang

high

i iː

ɪ ɪː

 

ʊ ʊː

u uː

 
  

e eː

    

mid

  

ɜ ɜː

  

ɔ ɔː

       

low

     

a aː

Для высоко формального анализа центральный ряд может быть исключён из списка фонологических категорий.

Фонетическая трактовка несколько иная:

 

front

 

centre

 

back

high

i iː

 

 ɨː ʉ ʉː]

 

u uː

  

ɪ ɪː

 

ʊ ʊː

 

high-mid

e eː

 

[ɤ̞ ɤ̞ː]

   

ɜ ɜː

mid

  

ɔ ɔː

    

mid-low

[æ]

 

[ɐ ɐː]

ɞː

 
     

low

  

a aː

 

Употребление аллофонов:

[ɤ̞ ɤ̞ː], [ɐ ɐː] – аллофоны /ɜ ɜː/ с неясным распределением
[æ] ‒ допустимый позиционный вариант /ɜ/

 ɨː ʉ ʉː] ‒ свободные варианты /ɪ ɪː ʊ ʊː/
ɞː – результат монофтонгизации дифтонга*uɜ
Сочетания /ɪʊ/, /ɪːʊ/ реализуются как [øʊ], [øːʊ]

Дифтонги.

Дифтогги могут быть разделены по своей этимологии на первичные и вторичные. Если первичные следует реконструировать для общего предка ульчского, орокского и нанайских, то вторичные явились результатом стяжения этимологических последовательностей *VjV, *VwV, *VʁV. Насколько показывает работа с информантами, в обоих современных диалектах существуют идиолектные варианты произнесения, которые сохраняют этимологический интервокальный континуант, по это причине варитивные вторичные дифтонги помещены ниже в особые скобки  ‒  
uɜ, uɜː, ʊa, ʊaː, iuiuːɪʊɪʊːiɜː,  
ɜuɜːuaːʊuːіɜiɜːiaːɪɔɪɔːɪ

Дифтонги /ʊa, ʊaː aʊ, aːʊ/ способные реализироваться как [ʋa, ʋaː aʋ, aːʋ] соответственно. Сегменты [ʋa, ʋaː] особенно часто встречаются после начального согласного.

 

Супрасегментные явления.

Отсутствует контрастивное силовое ударение. Тоновое оформление слова также не контрастивно. Последний слог при воздействии фразовой просодии удлиняется, что приводит к нейтрализации конечных долгих гласных.

Морфология

К изменяемым частям речи относятся имя, местоимение, числительное, глагол. Формы пространственных наречий скорее следует анализировать как словообразование, а не словоизменение.

Для парадигмы всех изменяемых частей речи актуально различие единственного и множественного числа, формы лица (деятеля и обладателя). Имя, числительное и местоимение различают падежные формы (наборы форм несколько различаются). Индикативные формы финитного глагола являются особенным образом оформленными причастиями. В сочетании с другой (нефинитной) серией личных показателей или вовсе без них причастие изменяется по падежам также как имя.

 

Категория грамматического рода отсутствует. Категория одушевлённости носит скорее лексический характер, хотя дальнейшее изучение может изменить это представление.

 

Морфофонология.

Характерной особенностью служебных морфем является соблюдение правил сингармонизма ‒ после основы с гласными серии Yin возможны только гласные серии Yin в служебных морфемах, то же справедливо для сочетаемости служебных морфем с основами с гласными серии Yang. В таких случаях принято давать морфофонологическую запись, при которой альтернанты морфофонологических гласных отображаются как одна заглавная буква. Основные морфофонемы:
Å – в серии Yin реализуется как /ɜ/, в серии Yang реализуется как /a/, в серии Yang после /ɔ/ реализуется как /ɔ/, в серии Yang после /ɔː/ реализуется как /а/;
Åː – в серии Yin реализуется как /ɜː/, в серии Yang реализуется как /aː/, в серии Yang после /ɔ/ реализуется как /ɔː/, в серии Yang после /ɔː/ реализуется как /аː/;
A – в серии Yin реализуется как /ɜ/, в серии Yang реализуется как /a/, в серии Yang после /ɔ/ реализуется как /a/, в серии Yang после /ɔː/ реализуется как /a/;
U – в серии Yin реализуется как /u/, в серии Yang реализуется как /ʊ/;
Uː – в серии Yin реализуется как /u/, в серии Yang реализуется как /ʊː/;
I – в серии Yin реализуется как /i/, в серии Yang реализуется как /ɪ/; 
Iː – в серии Yin реализуется как /iː/, в серии Yang реализуется как /ɪː/;
Y – в серии Yin реализуется как /i/, в серии Yang реализуется как /ɪ/, в серии Yin после /u/ реализуется как /i/, в серии Yang после /ʊ/ реализуется как /ɪ/.

 

Начальные звонкие окклюзивные согласные служебных морфем оглушаются, когда присоединяются к основе с исходом на глухой шумный. 

 

Модель словоформы.

Словоформа глагола и имени представляет из себя корень, за которым следует около 27 позиций для служебных морфем (не считая энклитик). Префиксации нет, нет редупликации с грамматическим значением.

 

Имя.

В зависимости от конца основы единственного числа имена относятся к следующим типам склонения:

I ‒ основы с исходом на гласный;

II ‒ основы с исходом на /ʕ̃/, при словоизменении ассимилируется по месту образования следующему согласному, при словообразовании удаляется;

III ‒ основы с исходом на /l/, /ɡ/, /ɴ/.

Принадлежность к склонению определяет выбор алломорфа падежного и притяжательного показателя, а тип образования множественного числа приписан к основам по лексическому принципу.

Тип склонения не определяется по форме основного падежа ‒ это было возможно исторически, однако в настоящий момент многие конечные гласные верхнего подъёма элидировали. По этой причине необходимо смотреть на формы аккузатива и локатива, чтобы достоверно определить ‒ перед нами имя III-го склонения или I-го. Примечательно, что имена III склонения подверглись в основном падеже перестройке конца слова ‒ произошло наращение конечной гласной верхнего подъёма. Судя по тому, что синхронно лексемы, относящиеся к III склонению, встречаются как с исходом на гласный, так с исходом на согласный, этот процесс совпал по времени с элизией исконных конечных гласных, которая затронула все части речи, ср.
в равной степени грамматичны варианты

5а. ʜaθalɪ,

5b. ʜaθal ‘крыло’ (скл. III)

5c. ʜaθaldʊ ‘крыло.LOC’

6а. θɜuli,

6b. θɜul ‘рулевое_весло’ (скл. III)

6c. θɜuldu ‘рулевое_весло.LOC’

7a. naːnɪθalɪ, 

7b. naːnɪθal ‘ульча.PL’ (скл. III)

7с. naːnɪθaldʊ ‘ульча.PL.LOC’

8a. θɜɱuli,

8b. θɜɱul ‘дракон’ (скл. I).

8c. θɜɱulidu ‘дракон.LOC’


Существуют группа существительных с нерегулярным словоизменением, в неё входят термины родства. Эти лексемы не только оформляют множественное число уникальным образом, но и имеют чередования согласных в корне при образовании косвенных падежей единственного числа и форм обладания, ср.:

9а. a𝼂a

‘старший брат ēgo; старший брат отца ēgo’

9b. anɪl

‘старший_брат.PL’

9c. a𝼂ba 

‘старший брат.ACC’

9d. a𝼂

‘старший_брат.1SG.POSS’

9e. aɴnɪ

‘старший_брат.3SG.POSS’

Посессивность: словоизменение и словообразование.

Формы обладания различают два числа, три лица обладателя, а также возвратность. Алломорфы показателей словоизменительного обладания следующие:

 

1SG

2SG

3SG

1PL

2PL

3PL

REFL.SG

REFL.PL

//BI//

//SI//~//θI//

//nI//

//ɱU//

  //pU//

  //θU//

//tI//

  //BI//

  //BArI//

скл. I

  -jI

      -θI

  -n(I)

  -ɱU

  -pU

  -θU

-t(I)

  -jI

  -ʋAr(I)

скл. II

ɱ-bI

Ø\tI

n-θI

Ø\nI

Ø\ɱU

ɱ-pU

n-θU

n-tI

ɱ-bI

ɱ-bAr(I)

скл. III

l-bI

l-tI

l-θI

l-nI

l-ɱU

l-pU

l-θU

l-tI

l-bI

l-bAr(I)

ɡ-bI

k-θI

ɡ-nI

ɡ-ɱU

k-pU

k-θU

k-tI

ɡ-bI

ɡ-bAr(I)

ɴ-bI

ɴ-θI

ɴ-nI

ɴ-ɱU

ɴ-pU

ɴ-θU

ɴ-tI

ɴ-bI

ɴ-bAr(I)

Показатель обладания занимает позицию после падежа, что соответствует терминальной или предшествующей терминальной позиции в именной словоформе. Это типично для тунгусских языков, но типологически отличает их, напр., от тюркских.
Показатели 1PL полностью синонимичны.

 

Помимо словоизменительной категории посессивности есть отдельная словообразовательная. Семантическая разница следующая: описанная выше словоизменительная посессивность обозначает отношения между частями целого:

10a.

ɱin dɪlɪjɪ

10b.

bujuʕ̃ dɪlɪn

 

‘1SG.POSS голова.1SG.POSS’

 

‘медведь голова.3SG.POSS’

 

‘моя голова’

 

‘голова медведя’

11a.

ɱin bɜɡdiji

11b.

bujuʕ̃ bɜɡdin

 

‘1SG.POSS нога.1SG.POSS’

 

‘медведь нога.3SG.POSS’

 

‘моя нога’

 

‘нога медведя’;

потому ещё называется «прямой посессивностью»;
формы, образованные от главного имени словосочетания при помощью суффикса //-ɴɡU//, будут обозначать то, что названное лицо обладает каким-либо сторонним предметом, ср.

12a.

ɱiɴɡu dɪlɪjɪ

12b.

bujuɴɡu dɪlɪn

 

‘1SG.POSS.INDIR голова.1SG.POSS’

 

‘медведь.POSS.INDIR голова.3SG.POSS’

 

‘моя голова кого-либо ещё (напр., добытого зверя)’

 

‘у медведя голова кого-либо ещё (напр., убитого им зверя)’

13a.

ɱiɴɡu bɜɡdiji

13b.

bujuɴɡu bɜɡdin

 

‘1SG.POSS.INDIR нога.1SG.POSS’

 

‘медведь.POSS.INDIR нога.3SG.POSS’,

 

‘моя нога кого-либо ещё (напр., добытого зверя)’

 

‘у медведя нога кого-либо ещё (напр., убитого им зверя)’;

поэтому эти формы назвают также «косвенной принадлежностью». В качестве предикативных аналогов этих форм используются производные с суффиксом //-ɴɡI//.

14a.

ɜj ɔːltɔ ɱiɴɡi bin

14b.

ɜj waːʜaʕ̃ ɟaa bujuɴɡi bin

 

‘PROX рукавицы 1SG.POSS.INDIR COP.3SG’

 

‘PROX убить.PTCP.PRAET вещь медведь.POSS.INDIR COP.3SG’

 

‘эти руковицы мои’

 

‘эта добыча медведя’

Этот же суффикс употребляется, когда маркирует не субъект обладания, а объект, ср. синомимы примеров (13а‒13b):

13c.

bi bɜɡdiɴɡiji

13d.

buju bɜɡdiɴɡin

 

‘1SG.ABS нога.POSS.INDIR.1SG.POSS’

 

‘медведь нога.POSS.INDIR.3SG.POSS’,

 

Ещё одной словообразовательной категорией являются прилагательные обладания с суффиксом //ʨU//, они обозначают, что объект, обозначаемый мотивирующей основой, есть у кого-либо, ср.

15. ʜɔltɔʕ̃ ‘уха’ 

ʜɔltɔnʨʊ ‘уха.ADJ.POSS’

  

‘с ухой; имеющий уху’,

  

ʜɔltɔnʨʊ ɜtɜ ‘уха.ADJ.POSS женщина’

  

‘женщина с ухой; женщина, у которой есть уха’;

16. ar𝼂aʕ̃ ‘хитрость’ 

ar𝼂anʨʊ ‘хитрость.ADJ.POSS’

  

‘хитрый’,

  

ar𝼂anʨʊ pitɜ ‘хитрость.ADJ.POSS ребёнок’

  

‘хитрый ребёнок’.

 

Падеж.

Система падежей расходится между простым склонением и склнением имени, отягощённым маркером поссессивности ‒ во втором случае различается дополнительный падеж дезигнатив (назначительный, «(сделать) Х своим»).
Различаются аккузатив, инструменталис, датив-локатив, директив, локатив-эссив, пролатив, аблатив.

 

ACC

INSTR

DAT

DIR

LOC

PROLAT

ABL

DESIG

//BA//

//ɟI//

//dU//

//tI//

//lÅ//

//kI//

//ɟIɟI//

//ɟU//

скл. I

  -ʋA

  -ɟI

  -dU

  -tI

  -lÅ

  -kI

  -ɟIɟI

  -ɟU-

скл. II

ɱ-bA

n-ɟI

n-dU

n-tI

n-dU-lÅ

ɴ-kI

n-ɟIɟI

n-ɟU-

скл. III

l-bA

l-ɟI

l-dU

l-tI

l-dU-lÅ

l-kI

l-ɟIɟI

l-ɟU-

ɡ-bA

ɡ-ɟI

ɡ-dU

k-tI

ɡ(-dU)-lÅ

Ø\kI

ɡ-ɟIɟI

ɡ-ɟU-

ɴ-bA

ɴ-ɟI

ɴ-dU

ɴ-tI

ɴ-dU-lÅ

ɴ-kI

ɴ-ɟIɟI

ɴ-ɟU-

плане терминологии наиболее вариативна традиция в отношении основного падежа ‒ он может назваться номинативом, основным или абсолютивом. Здесь в глоссировке мы будем придерживаться третьего подхода, который, однако, не означает наличия в ульчском языке эргативной стратегии кодировки актантов.

 

В случае, если в основе слова встречаются только гласные /ɔ/, вокализм показателей аккузатива и локатива полностью ассимилируется им.
Посессивное склонение с маркером 1SG не различает формы прямого падежа и аккузатива ‒ последний не маркируется, запрет на последовательность //-BV-BV-#//.

 

К падежным формам не относятся маркеры сравнения, которые присоединяются после показателей обладания, что не характерно для падежей, ср. употребления компаратива //ɟU//.

17a. 

naː

ʜɜθɜn

θɪθaʕ̃ 

ʜɜθɜnɟu

tɜθθ

ɱaɴ𝼂

bi

 

naː

ʜɜθɜ-nI

θɪθaʕ̃ 

ʜɜθɜ-nI-ɟU

tɜθθ

ɱaɴ𝼂

bi

 

‘ульча 

язык-3SG.POSS 

японец 

язык-3SG.POSS-COMP 

очень

тяжёлый 

COP’

 

‘ульчский язык намного сложнее японского’

По тем же правилам к эталону сравнения присоединяются маркеры экватива. Существует два типа экватива: экзистенциальный с маркерами //ɱAt//, //ɱAʨIlA// (прим. (17b)) и экватив размера с маркерами //(ʕ̃)kAʨI//, //[ʁ̠̞]AʨI// (прим. (17c). 

17b. 

(ʡ)ɪɴda

ɴɜlɜ-mɜʨilɜ

bi

 

(ʡ)ɪɴda

ɴɜlɜ-mAʨIlA

bi

 

‘DIST

собака

волк-EQV.EXT

COP’

 

‘та собака как волк’

17c.

(ʡ)ɪɴda

ɴɜlɜ(ʕ̃)-kɜʨi

bi

 

(ʡ)ɪɴda

ɴɜlɜ-(ʕ̃)-kAʨI

bi

 

‘DIST

собака

волк-0-EQV

COP’

 

‘та собака размером с волка’

Местоимение.

Личные, возвратные, указательные, вопросительные местоимения имеют те же категории, что и имя (но не различают грамматического числа). Категорий дейксиса только две ‒ дистальный и проксимальный. Указательные местоимения и вопросительное местоимение ‘что’ могут вербализоваться (т.н. «местоглаголия»). 

 

Наиболее ярки отличия от именной парадигмы в склонении возвратных местоимений, ср. формы локтива, директива и аккузатива у лексемы /uθuʕ̃/ ‘огород’, личных местоимений ‘1SG’, ‘2PL’, ‘3SG’, ‘3PL’ и возвратных местоимений:

 

‘огород’

‘1SG’

‘2PL’

‘3SG’

3PL’

‘REFL.SG’

‘REFL.PL’

ABS

uθuʕ̃

bi(ː)

θu(ː)

naːn

naːtɪ

LOC

uθundu

ɱindu

θundu

naːndʊn

naːndʊtɪ

ɱɜnduji

ɱɜnduʋɜri

DIR

uθunti

ɱinti

θunti

naːntɪn

naːntɪtɪ

ɱɜntiji

ɱɜntiʋɜri

ACC

uθuɱbɜ

ɱiɱbi

θuɱbi

naːɱban

naːɱbatɪ

ɱɜpi

ɱɜpɜri

Как можно вижеть, употребляются три разные показателя аккузатива, при этом ‘3SG’, ‘3PL’ и возвратные местоимения в косвенных формах всегда употребляются с поссессивными маркерами.
Ряд личных местоимений также обладает особыми притяжательными формами, которые иногда считают формами родитительного падежа, образуются этти формы от косвенной основы местоимения. Поскольку такими же формами обладают возвратные местоимения, но морфологически они оформляются иначе, сложно говорить о том, что перед нами падежная форма.

 

фонологическая 
оболочка

возможный
морфофонологический анализ

1SG.POSS

ɱini~ɱin

//ɱin-Y//

2SG.POSS

θini~θin

//θin-Y//

1PL.POSS 

ɱunu~ɱun

//ɱun-Y//

2PL.POSS 

θunu~θun

//θun-Y//

REFL.SG.POSS

ɱɜnɜ~ɱɜn

//ɱɜn-A//

REFL.PL.POSS

ɱɜnɜ~ɱɜn

//ɱɜn-A//

 

Глагол.

Принадлежность глагола к классу спряжения обычно описывается как определяемая фонетическими признаками с единичными исключениями ‒ «неправильными глаголами». По нашему представлению, она скорее является сильно упростившимся делением глаголов по выбору одного из четырёх показателей настоящего времени ‒ *j, *rA, *dA, *sI. В современном состоянии глаголы *rA и *dA классов образуют многие формы посредством присоединения после показателя класса регулярного показателя *j. На уровне перехода от морфофонологической оболочки словоформы к реальной фонологической старая гласная суффикса причастия и *j подвергаются стяжению, при этом результирующая основа используется также для образования будущего времени и будущего-в-прошлом, ср.:

18a. ɴɜnɜru ‘идти.IMP.SG’ 

ɴɜniji         

‘идти.PRAES.1SG’,

  

//ɴɜnɜ-j-BI//

 

18b. ɴɜnɜru ‘идти.IMP.SG’

ɴɜnilɜɱbi 

‘идти.FUT.1SG’,

  

//ɴɜnɜ-j-lA-ʕ̃-BI//

 

18c. ɴɜnɜru ‘идти.IMP.SG’

ɴɜnilɜʜɜɱbi 

‘идти.PROG.PRAET.1SG’,

  

//ɴɜnɜ-lA-ʜÅ-ʕ̃-BI//

 

19a. ʋɜnu ‘говорить.IMP.SG’

ʋɜndiji 

‘говорить.PRAES.1SG’,

  

//ʋɜn-dA-j-BI//

 

19b. ʋɜnu ‘говорить.IMP.SG’

ʋɜndilɜɱbi 

‘говорить. FUT.1SG’,

  

//ʋɜn-dA-j-lA-ʕ̃-BI//

 

19c. ʋɜnu ‘говорить.IMP.SG’

ʋɜndilɜʜɜɱbi 

‘говорить.PROG.PRAET.1SG’.

  

//ʋɜn-dA-j-lA-ʜÅ-ʕ̃-BI//

 

 

Глаголы делятся на типы спряжения по следующим параметрам:

I ‒ основы с конечным кратким гласным (в основном многосложные основы), исключения попадают в классы IV–VI
II ‒ основы с конечным долгим монофтонгом, дифтонгом или кластером гласных
III ‒ основы с концом основы на согласный: n, r, l, p, в т.ч. производные основы
IV ‒ три глагола: ‘купить’ ɡa-, ‘стать’ ɔ-, ‘прийти’ ɟi- 
V – копула ‘быть’ bi- 
VI – глаголы этимологического склонения на -θI-, у которых прежний маркер класса синхронно может сращиваться с корнем, приводя к их переходу в I класс, а может всё ещё выполнять свои прежние функции, наиболее часто употребляемые: ‘идти’ pʊl-θɪ-, ‘целовать’ ala-θɪ-, ‘быть больным; болеть (о части тела, ране)’ ɜn-θi-, ‘звать’ ʜɜr-θi-, ‘кидать’ ɲaʊl-θɪ-, ‘кипятить, кипеть’ puj-θi-, ‘стоять’ ɪl-θɪ- сюда же относятся формы отрицательного настоящего -A-.   

 

Финитность‒нефинитность

К финитным глагольным формам относятся формы императива (гортатив, императив в узком смысле, а также оптатив, различаются формы настоящего и будущего времени), формы индикатива (особенным образом маркированные личные формы причастий прошедшего, настоящего, ближайшего будущего, простого и возможного будущего времени). В зависимых клаузах могут употребляться только нефинитные формы: изменяемые по лицу обладателя причастия ‒ вторичные предикаты, обстоятельства места и времени, деепричастия ‒ вторичные предикаты того же момент действия, что и основной предикат, либо другого момент действия. Набор их личных форм отличается от набора финитных: многие типы деепричастий не имеет маркера лица в 3SG, а вместо маркера лица в 3PL используется непродуктивный именной показатель множественности //l//.

 

Перечень нефинитных форм. Причастия:
активные причастия: настоящего времени, прошедшего времени;
отрицательные активные причастия;
пассивные причастия: настоящего времени, прошедшего времени;
отрицательные пассивные причастия
 

Деепричастия:
одновременного моментального действия
одновременного длительного действия 
последующего действия.

 

Супин (с маркером //-bdA-//).
Субъюнктив.
Конъюнктив.

 

Личное маркирование финитных форм.

Набор показателей лица несколько отличен от набора, применяемого в именном словоизменении, эксплицируем разницу:

  

1SG

2SG

3SG

1PL

2PL

3PL

имя

скл. I

  -jI

          -θI

-n(I)

  -ɱU

-pU

-θU

-t(I)

скл. II

ɱ-bI

Ø\tI

n-θI

Ø\nI

Ø\ɱU

ɱ-pU

n-θU

n-tI

глагол

PRAES
FUT.DIST

  -jI

  -tI

 

  -nI

  -ɱU

  -pU

  -θU

-t(I)

PRAET
FUT

ɱ-bI

Ø\tI

 

Ø\nI

  -ɱU

  -pU

  -θU

  -t(I)

Исторически набор этих показателей совпадал с тем, который характерен для II склонения имён (т.е. с исходом основы на /ʕ̃/), но несколько перестроился. В результате выравнивания парадигмы в первой серии показателей появилась инновативные формы 1SG, 2PL. Во второй серии утрачен алломорф 2PL /tU/, иных изменений нет, т.к. формы единственного числа по-прежнему образуются от причастий с исходом основы на /ʕ̃/, а формы множественного числа образуются от основы без /ʕ̃/ (этимологически это сингулятив).

Время.

Здесь, как и во многих других случаях, набор маркеров разнится по разным классам спряжения, нередко маркер, который обычно называют показателем настоящего времени, выступает во множестве других форм (будущее, императив, деепричастия, субъюнктив, конънктив), что заставляет считать его показателем глагольного класса.

 

I

II

III

IV

V

VI

p-

n-, l-, r-

PRAET

-ʜÅ-

-ʜÅ-

k\pI-

-ʨI-

-ʨI-

-ʨI-

-ʨI-

-θI-ʜÅ-

PRAES

-j-

-rA-j-

-dA-j-

-dA-j-

-dA-j-

-θI-

-θI-

PRAES.HAB

-A-

-rA-A-

-dA-A-

-dA-A-

-dA-A-

-A-

(-θI)-A-

FUT

-j-lA-

-rA-j-lA-

-dA-j-lA-

-dA-j-lA-

-dA-j-lA-

-lA-

(-θI)-j-lA-

FUT.DIST

-ɴA- =tÅnI

-ɴA- =tÅnI

-ɴA- =tÅnI

-ɴA- =tÅnI

-ɴA- =tÅnI

-ɴA- =tÅnI

(-θI)-ɴA- =tÅnI

 

Прилагательные.

Прилагательные делятся на два типа, традиционно называемых именными и глагольными. 
Именные прилагательные не согласуются с определяемым именем ни по падежу, ни по числу. Если принимают падежные маркеры, то становятся способны определять глагол.

20а. 

  ɔrɪʕ̃

ɟɜpu

 

‘плохой

еда’

 

‘плохая вещь’

 

20b.

ɔrɪʕ̃ɟɪ

dɜɴsuʋuri

 

ɔrɪʕ̃-ɟI

dɜɴsu-BU-rI

 

‘плохой-INSTR

работать-PTCP.PASS-REFL.SG’

 

‘плохо работать’

Деноминальное образование прилагательные этого класса возможно только по одной продуктивной модели, //ɱA// которая используется для обозначения материала.

21a. ɱɔː ‘дерево’

ɱɔːɱa ‘деревянный’

21b. ɟɔlɔ ‘камень’

ɟɔlɔɱa ‘каменный’

21c. sɜlɜ ‘железо’

sɜlɜɱɜ ‘железный’

С помощью этого же суффикса образуются половозрастные термины, ср.

21d. aθɪ ‘жена’

aθɪɱa ‘женский, замужней женщины, женского пола’


Вторая модель образует прилагательные как от имён, так от наречий, так и от глаголов. Используется суффикс //wlI//.

22а. aɱta ‘приятный_вкус’ 

aɱtaʊlɪ ‘приятный_вкус.ADJ.REL’

  

‘вкусный’;

22b. kuθu ‘сила’

kuθuli ‘сила.ADJ.REL’

  

‘сильный’;

22c. ɱaɴ𝼂a ‘крепко’

ɱaɴ𝼂aʊlɪ ‘крепко.ADJ.REL’

  

‘крепкий’.

22d. ɲaɱa ‘тепло’

naɱaʊlɪ ‘тепло.ADJ.REL’

  

‘тёплый’.

22e. ɴɜlɜ- ‘бояться’

ɴɜlɜpθi ‘страшно’

ɴɜlɜpθiuli ‘страшный’.


Именные прилагательные образуют не одну, а две сравнительные степени, назовём их словно «собственно сравнительная» и «контрастивная». Собственно сравнительная степень оформляется суффиксом //lA//, занимающим финальную позицию словоформы. Формы сравнительной степени не способны выступать в качестве атрибутов имени, ср.

23а.

aɱɪrɪ

ɲɔː𝼂dɔla

bi

 

aɱɪrɪ

ɲɔːɡdɔ-lA

bi

 

‘DIST

праздничная_рубаха

синий-COMP

COP’;

 

‘эта праздничная рубах посинее’

23b. 

  ɜj 

ɔɱnatadʊ

ɲaɱala

bi

 

  ɜj 

ɔɱnata-dU

ɲaɱa-lA

bi

 

‘PROX

комната-LOC

тёплый-COMP

COP’

 

‘в этой комнате теплее’

но не

23c. 

**naːn

ɲaɱala

ɔɱnatadʊ

ɑʊrɪn

 
 

    naːn

ɲaɱa-lA

ɔɱnata-dU

ɑʊ-rA-j-n(I)

 
 

‘3SG.ABS

тёплый-COMP

комната-LOC

спать-II-PRAES-3SG’

 

‘он спит в более тёплой комнате’.


Так называемая «контрастивная» форма имеет значения ‘тот, который Х’, оформляется суффиксом //dUɱA//, способна употребляется и в предикативной, и определительной функции.

24a.

𝼂ʊ𝼂dadʊɱɑ 

piktɜ

 
 

 ɡʊɡda-dUɱA

piktɜ

 
 

‘высокий.CONTR

ребёнок’

 
 

‘тот ребёнок, который высокий’

 

24b.

  bi

𝼂ʊ𝼂dadʊɱa

piktɜɟiji

undiji

 

  bi

ɡʊɡda-dUɱA

piktɜ-ɟI-BI

un-dA-j-BI

 

‘1SG.ABS

высокий-CONTR

ребёнок-INSTR-1SG.POSS

сказать-II-PRAES-1SG’

 

‘я разговариваю с тем ребёнком, который высокий’

24c.

  ɡɜrɜʕ̃

piktɜlɜ 

piktɜ 

𝼂ʊ𝼂dadUɱa

bi

 

  ɡɜrɜʕ̃

piktɜ-lA

piktɜ 

ɡʊɡda-dUɱA

bi

 

‘все

ребёнок-LOC

DIST

ребёнок

высокий-CONTR

COP’

 

‘из всех детей тот ребёнок самый высокий’

  


Превосходной степени нет, случаи, если признак выражен в объекте речи наибольшим образом, оформляются аналитически через сочетания с наречиями ‘очень’, ‘совсем’.

25.

  bi

purulbi

ʨu

ɡuʨkuli

 

  bi

puru-l-BI

ʨu

ɡuʨkuli

 

‘1SG.ABS

ребёнок-PL-1SG.POSS

очень

красивый’

 

‘мои детишки самые красивые’

 


Группа лексем, которые условно называются «глагольными прилагательными» представляют из себя сочетание причастных форм копулы /bi-/ и «образного слова» ‒ звукоподражания или десемантизирванного деепричастия. Формально глагольные прилгательные являются причастными конструкциями и способны образовывать финитные формы, ср.

26. 

ɟʊ𝼂

ɲɪ

teθ

biʨin

 

ɟʊɡ-dU

ɲɪ

teθ

bi-ʨI-n(I)

 

‘DIST

дом-LOC

человек

плотно

COP-PRAET-3SG’

 

‘в том доме людей битком было’ 

Традиционно эти случаи не разграничиваются с предикативным употреблением наречий, ср.

27. 

ɴɜnɜpti ‘по пути движения’

 

ɴɜnɜpti bi ‘попутный’.

 

Часть «образных слов» синхронно не способны сочетаться с полнозначными другими глаголами, что и позволяет трактовать их как «глагольные прилагательные».


К этой группе относятся даже обозначения цвета, но не постоянного, а временного или кажущегося окраса, постоянные цветовые признаки выражаются именными прилагательными, ср. 

28а. 

ɲɔː𝼂ǯɔn baː

28b.

baː ɲɔːɱ biʨin

   

‘небо синеющий COP.PRAET.3SG’

 

‘синее небо’

 

‘небо посинело’

 

Благодаря своей аналитической структуре, «глагольные прилагательные» способны выражать многие формы, которые не свойственны синтетическим глагольным прилагательным других семей ареала (юкагирской, нивхской, японической, кореанической).

29a. 

teθ ‘широко, повсюду’,

29b.

teθ bi ‘полный’,

29c.

teθ ɔpʊrʊ ‘стань полным’.

Синтаксис

Актанты кодируются по аккузативной модели.
отсутствует согласование определения с определяемым.
Базовый порядок слов ‒ SOV.
Определения предшествуют определяемому (как атрибуты, так и конвербы).
Пространственные и временные отношения выражаются послелогами.
В словосочетаниях из нескольких имён используется вершинное маркирование (при помощи показателей принадлежности) или нет никакого маркирования вовсе.
Прилагательные не согласуются с существительными (это неизменяемая часть речи).

Лексика

Собственная лексика составляет основу лексикона, затрагивает все сферы традиционной жизни (семейная жизнь, охота, огородничество, заготовки материалов, ремесло, строительство, торговля, плавание, ориентирование в пространстве, религия, закон, медицина).

Основные источники заимствований: маньчжурский (культурная лексика, в т.ч. термины устройства родовой общины, слово «язык (средство коммуникации)»), через  посредство маньчжурского также северно-китайский и северно-монгольские (культурная лексика), из нивхских заимствованы названия морских зверей. Специфическая общая с негидальским лексика скорее не поддаётся корректной этимологической трактовке (это общие архаизмы пратунгусского периода, или нанийские заимствования в негидальском, или негидализмы в нанийских, или общий субстрат?).
Заимствования из русского появляются только с 1840‒1860-ых гг., делятся на заимствования дореволюционные («старые», фонетически освоенные) и советские‒новейшие (неосвоенные).

 

Краткие сведения о диалектах

 В современности выделяются два дилекта: кадинско-кизинский и удыльский, нзвания даны по крупным озёрам на двух берегах Амура: Кади, Кизи и Удыль. Различия между ними сводятся к уровню фонетики, многие особенности можно трактовать как влияния соседних языков: орочского на кадинско-кизинский диалект, негидальского на удыльский. До первой трети ХХ в. существовал третий, тырский диалект (именуемый по нивхско-негидальско-ульчскому с. Тыр), имевший от двух других морфологические отличия. 
Также до начала доминирования в регионе русского языка идиолекты носителей из смешанных семей имели заимствования из родного языка матери, это особенно заметно по материалам, которые Т.И. Петрова записла от детей ульчско-эвенкийских пар.

 

Условные символы

→ ‒ морфологическая деривация или реализация сущности более высокого порядка (морфофонема, фонема) в виде сущности более низкого порядка (алломорф, фонема, аллофон, сегмент)

*a ‒ реконструируемое праязыковое сосотояние
a > b, b < a ‒ переход сущности a в b
# ‒ начало или конец формы
[a] ‒ фонетическая транскрипция
/a/ ‒ фонологическая транскрипция
//a// ‒ морфофонологическая транскрипция 
~ –свободная вариативность
- – морфемная граница
\ – фузия 
V – некоторый гласный

 

Используемые в глоссировке обозначения

SG – единственное число; PL – множественное число;

1 – первое лицо; 2 – второе лицо; 3 – третье лицо; REFL – возвратная форма;

POSS – посессив; INDIR – непрямое обладание; 
ABS ‒ абсолютив; ACC – аккузатив; INSTR – инструменталис; DAT – датив; DIR – директив; LOC – локатив; PROLAT – пролатив; ABL – аблатив; COM – комитатив; DESIG – дезигнатив; EQV – экватив; EXT – экзистенциальный; COMP – сравнительная форма;

COP – копула; ADJ ‒ прилагательное; ASSERT – ассертив;
SUP – супин; IMP ‒ императив; PTCP – причастие; CVB – деепричастие; SIM – действие того же момента совершения; NEG – отрицание; PRAET – претерит; PRAES – настоящее время; FUT – будущее время; HAB ‒ хабитуалис; FUT.DIST ‒ отдалённое будущее
CONTR – контрастивная форма; PROX – ближний деиксис; DIST ‒ дальний деиксис.

Источник

Kazama 2023 – Ulcha/ Kazama Sinzirou (風間伸次郎)// the Tungusic Languages/ Aleksandr V. Vovin, José Andrés Alonso de la Fuente, Juha Antero Janhunen (eds.), — London—New York, 2023. — p. 407–436.

Горбунова 2023 ‒ Способы выражения сравнения в ульчском языке/ В.А. Горбунова// Сибирский филологический журнал. 2023. №2., стр. 286‒296. 

Кормушин И. В. Ульчский язык // Языки народов России: Красная книга. М., 2002 
С. А. Оскольская, Н. М. Стойнова. Изменения именной парадигмы в ульчском языке в условиях языкового сдвига/ Урало-алтайски исслдования 2 (33) 2019, стр. 66‒82.
В.А. Горбунова  2019 Ульчский язык современное состояние и перспективы изучения/ Языки и фольклор коренных народов Сибири. 2019. № 1 (37). С. 103–110.  

Зимин 2020 ‒ Свойства глухихи и звонких шумных согласных в континентальных нанийских языках / Народы и культуры Северной Азии в контексте научного наследия Г. М. Василевич: тезисы докладов всероссийской научно-практической конференции, посвященной 125-летию Глафиры Макарьевны Василевич, (24-25 сентября 2020 г., г. Якутск), – Якутск, 2020. стр. 74–75

Петрова Т. И. Ульчский диалект нанайского языка. М.; Л., 1936; 

Суник О. П. Ульчский язык // Языки мира. Тунгусо-маньчжурские языки. М., 1997; 

Суник О. П. Ульчский язык: Исследования и материалы. Л., 1985; 

 

Словари: 

Вальдю Г.Г. Словарь ульчско-русский и русско-ульчский. Богородское, 2005.

Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков (в 2 т.), В.И. Цинциус (гл. ред), 1975‒1977
Kazama 2003 – Basic vocabulary (A) of Tungusic languages/ Kazama Sinzirou (風間伸次郎), — Ousaka, 2003 (Heisei XV). — jairo.nii.ac.jp/0041/00002958 [Accessed on 21.06.2019]

Суник О. П. Ульчский язык: Исследования и материалы. Л., 1985; 
Суник О. П. Ульчско-русский и русско-ульчский словарь. Л., 1987.
Петрова Т. И. Ульчский диалект нанайского языка. М.; Л., 1936; 

 

Тексты:
Kalinina & al. ELAR – Documentation of Endangered Tungusic Languages of Khabarovskij Kraj: Negidal, Kur-Urmi, Ulcha/ Elena Kalinina (depositor), — elar.soas.ac.uk/Collection/MPI143277 [Accessed on 21.07.2017]
Kazama 1996 – Ulcha oral literature. A collection of texts (ウルチャ口承文芸原文集1)/ Sinzirou Kazama (風間 伸次郎), —  Tottori, 1996 (Heisei VIII). — repository.tufs.ac.jp/handle/10108/69719
Kazama 2002 – Ulcha oral literature 2. A collection of texts (ウルチャ口承文芸原文集2)/ Sinzirou Kazama (風間 伸次郎), —  Ousaka, 2002 (Heisei XIV). — repository.tufs.ac.jp/handle/10108/69719
Kazama 2006 – Ulcha oral literature 3. A collection of texts (ウルチャ口承文芸原文集3)/ Sinzirou Kazama (風間 伸次郎), — Toukyou, 2006 (Heisei XVIII). — repository.tufs.ac.jp/handle/10108/69719
Kazama 2008 – Ulcha oral literature 4. A collection of texts (ウルチャ口承文芸原文集4)/ Sinzirou Kazama (風間 伸次郎), — Toukyou, 2008 (Heisei XX). — repository.tufs.ac.jp/handle/10108/69719
Kazama 2010 – Ulcha oral literature 5. A collection of texts (ウルチャ口承文芸原文集5)/ Sinzirou Kazama (風間 伸次郎), — Toukyou, 2010 (Heisei XXII). — coe.aa.tufs.ac.jp/tungus/texts.html
Булавинское наследие: мифы, легенды и сказки ульчей Булавы/ И.П. Русугбу, С. Кадзама, С. Огихара, Тиба, 2007