Грамматический очерк чукотского языка

Фонетика

Гласные

Традиционно в чукотском выделяется 6 гласных фонем.

 

Подъем

Ряд

передний

средний

задний

верхний

i

 

u

средне-верхний

e

  

средний

ə

o

нижний

 

a

Возможно существование дополнительной фонемы /æ~ɛ/ нижнего/средне-нижнего подъёма, хотя эта проблема не разрабатывается с конца 1950-ых, изначально данные собирались только для двух диалектов: колымско-халерчинского (Якутия) и уэленского (пос. Уэлен, Чукотский район, Чукотская АО).
Гласная /ə/, как это частотно бывает типологически, является самой вариативной в плане числа аллофонов, которые включают следующие сегменты: [ᵻ, ɘ, ɤ, ɜ, ʌ, ɐ]. Не известно, существуют ли между диалектами различия в количестве аллофон /ə/, либо все означенные сегменты присутствуют во всех диалектах. В соседстве с губными согласными также возможны аллофоны [ʊ, ɵ, ɞ].

Хотя в чукотском языке нет дифтонгов, есть сочетания фонем, напоминающие их. Эти сочетания состоят из гласных, к которым присоединяется губно-губной согласный /w/, например, /ew/ — ejmewək ‘приблизиться’, /aw/ — koɹɣawək ‘радоваться’, /ow/ — ɹəpaɣjowək ‘развеивать’. Говорить о том, что на месте второго компонента стоит не гласный /u/, а именно согласный /w/, позволяет, например, тот факт, что этот компонент не переходит в гласный /o/, т.е. не попадает под правила сингармонизма (см. раздел Морфофонология).

Чукотскому языку характерна редукция гласных /e/ и /a/. Её можно разделить на два вида:

  1. неустойчивая редукция, когда гласный в одном случае утрачивает своё основное качество, а в другом восстанавливает его
  2. устойчивая редукция, когда гласный окончательно утратил своё основное качество и превратился в гласный [ə].

Так, редукция не происходит в закрытом слоге, поэтому множественное число существительного может отличаться вокализмом последнего слога от единственного,
ср. //woɹqa// – /woɹqə/ ‘лось’
при //woɹqa-t// – /woɹqat/ ‘лоси’.

Согласные

В системе согласных чукотского языка можно выделить 15 фонем.

 

лабиальный

альвеолярный

постальвеолярный

палатальный

велярный

увулярный

глоттальный

носовой

m

n

 

 

ŋ

 

медиальный

взрывной

p

t

 

 

k

q

ʔ

аффриката

 

(ʦ)

ʨ~ɕ~sʲ~s

 

 

 

 

фрикативный

 

 

 

 

 

 

аппроксимант

w

 

ɹ

j

ɣ

 

 

латеральный

фрикативный

 

ɬ

 

 

 

 

 

Хотя на фонологическом уровне в чукотском отсутствуют звонкие смычные и аффрикаты, они обнаруживаются в диалектах, чаще как аллофоны сонантов, хотя существуют и не до конца прояснённые случаи. Полный перечень звонких: d, ɡ, d‍ɹ̝, ʤ, d‍ɮ, ʣ. При этом согласный [ʣ] зафиксирован только в одном диалекте и только в женском гендерлекте (о гендерной разнице в пределах отдельных чукотских диалектов см. ниже). 
Также существуют следующие аллофоны: tɬ, ɲ, t̠ʲ, kʷ, ɸ, ɹ̊, j̊, x, n̥, ŋ̊. Из них ɸ, ɹ̊, j̊, х, n̥, ŋ̊ – аллофоны соответствующих аппроксимантов в позиции после глухого согласного.
Бросается в глаза вариативность того согласного, которому на письме соответствует графема "ч". В зависимости от диалекта "ч" в разных фонетических позициях могут соответствовать либо все согласные из приведённой нами последовательности ʨ~ɕ~sʲ~s, либо в ряде диалектов (Амгуэма, Чаун) возможен только фрикативний sʲ или s. Совокупность диалектологических наблюдений с конца позапрошлого века позволяет заключить, что изначально этот согласный был аффрикатой *ʨ, а фрикативные варианты развились позднее. Ниже при описании морфофонологии эта сущность будет записана как /č/.

Иные аллофоны следующие:
/w/ – ʋ, v, ɥ (перед /і/), f (после глухого),
/ɹ/ – ɽ, ɻ, ɾ, r, 
/k/ – kx, 
/ɣ/ – ɢ, ɦ, χ,
/q/ – qχ, qʜ, ꞯ,
/ʔ/ – ʔ̞, ʔ̆, ʔ̰, ʡ,
/tɹ/ – ʈʂ.
В большинстве случаев эти аллофоны описаны только для одно-двух диалектов с неясным распределением по фонетическим позициям и социолектам.

Гендерные различия в фонологической оболочке слова

Яркой чертой чукотского языка, отличающей его ото всех ареальных соседей, является наличие гендерлектов. Мужская и женская роли маркируются не столько особенностями лексики, сколько особенностями фонетики, что очень редко встречается в мире, известно в среди прочих в следующих языках:
тонганский (полинезийский, королевство Тонга), 
гро-вантр (арапахо, Монтана, США), 
пирахан (маруанский, Амазонас, Бразилия), 
каража (Karajá, Мату-Гросу и Пара, Бразилия). 
Женская речь отличается от мужской, но при передаче слов исполняющего мужскую роль женщина произносила слова так, как полагается в мужском гендерлекте (неизвестно, сопровождались ли такие случаи морфологическими либо лексическими маркерами цитации). Эти фонетические особенности в первом приближении следующие:

муж. ʨ~ɕ~sʲ~sжен. ʦ,
муж. mɹ жен. mʦ,
муж. nɹ жен. nʦ,
муж. ŋɹ жен. ŋʦ, 
муж. ɹkжен. ʦʦ, 
муж. ɹɣжен. ʦʦ, 
муж. čɣжен. ʦʦ. 

Помимо таких одно-однозначных синхронных соответствий существуют и расхождения, носящие сравнительно-историческую природу. Если в обоих гендерлекта прачукотский *ɹ сохраняется (между гласных, в начальной и конечной позициях, после любых согласных, кроме указанных выше), то прачукотский *ð ведёт себя по-разному:
в мужском гендерлекте совпадает с *ɹ,
в женском переходит в *ʦ.
В женском гендерлекте сочетание *ð с велярными ведёт себя аналогично сочетаниям *ɹ с велярными,
ср. *ðəðka 'морж' > муж. ɹəɹka, жен. ʦəʦʦa.

К сожалению, точная характеристика женского гендерлекта конкретных диалектов не проведена и по сей день, хотя со времён введения школьного курса чукотского языка, а также радиовещания и издания периодики на языке, женский гендерлект рассматривается как непрестижная форма языка, поскольку литературная норма основана на мужском гендерлекте говоров Чукотского района и именно она активно пропагандировалась в школьных условиях как "правильный чукотский". Во многих локациях женский гендерлект является угрожаемым или практически исчезнувшим вариантом локального чукотского диалекта. Доступные сведения об этом гендерлекте ограничиваются лишь единичными примерами его отличий. Как описание фонетический свойств фонем женского гендерлекта, так и создание словарей – дело будущего.

Слог

Число слогов в чукотском слове определяется количеством в нём гласных звуков. По своему строению слоги могут быть:

  1. однозвучными (гласный)
  2. открытыми (согласный + гласный)
  3. закрытыми (гласный + согласный)
  4. замкнутыми (согласный + гласный + согласный)

В начале слова может быть любой тип слога, в середине или конце, как правило — открытый или замкнутый.

Чукотские слова не имеют фонологически различимого ударения. Его сложно услышать, и в большинстве случаев оно появляется тогда, когда слово просодически составляет вершину фразы. Основное ударение падает на первый открытый слог, вторичное — на каждый второй слог перед и после слога с основным ударением.

Морфология

Морфофонология

Сингармонизм
Как и иные чукотско-корякские языки чукотскому свойственен сингармонизм особого типа. В отличие от соседних юкагриских языков, в пределах одной словоформы могут быть не гласные одного ряда, а гласные одного подъёма. однако в то же время сингармонизм словоформы зависит не от состава гласных корня, а от так называемых "сильных" морфем – если в слове есть "сильная" морфема, она приводит к изменению вокализма. "Сильные" и противоположные им "слабые" морфемы могут состоять из одного согласного, всё равно вызывая изменения в сингармонизме.
Эта система является отражением прачукотско-камчатского состояния и в Северо-Восточной Евразии больше не известна, её ближайший аналог – сингармонизм языка не-персе в Северной Америке.

Серии чукотского сингармонизма:
I –   i, e, u ("слабая" серия)
II — e, a, o ("сильная" серия). 
При этом фонема /ə/ является отражением двух морфофонем – "слабой" //ə// и "сильной" //ə̣//.

Правила сингармонизма распространяются как на минимальнаю словоформу – грамматичную единицу, так и на более крупные образования – инкорпорационные коплексы. При основосложении (напр., корень прилагательного перед корнем существительного) и при инкорпорации (напр., корень существительного-объекта внутри словоформы глагола) появление в словоформе хотя бы одной "сильной" морфемы вызывает замену всех "слабых" гласных инкорпорационного комплекса "сильными" гласными.

Правила ассимиляции согласных на морфемном шве
Консонантизму чукотского присущи процессы ассимиляции и диссимиляции. Ассимиляция является регрессивной и делится на два типа: полная и частичная, ср. //p-n// > /mn/ и //p-m// > /mm/; частичная ассимиляция более продуктивна. Этому процессу подвергаются согласные //p// и //t//, уподобляющиеся, как правило, последующему сонорному; согласные //ɹ// и //č// ассимилируются по способу образования, //ŋ// — по месту образования, //k// и //q// — по фонации (уподобляются сонорным) и месту образования, //ɣ// — по месту и способу.

Диссимиляция также происходит регрессивно, и ей подвергаются //ɬ//, //č//, //ɹ//, //ŋ// по способу образования, //j// — по месту, //w// и //ɣ// — одновременно по месту и способу образования.

Аблаут согласных

Как и в других чукотско-корякских языках в чукотском есть особое черодание согласных корня, имеющие синхронно довольно неясное грамматическое значение. Если в праязыке было два типа чередований: *l–*č, *ʎ–č; то в современном чукотском из-за фонетических изменений они слились в одно ɬ–č. Морфемы с этим чередованием и грамматические формы, в которых оно имеет место, определяются через словарную информацию.
Такие чередования отсутствуют в соседних языковых семьях, включая ближайшую эскимосскую, но присутствуют в таких языках Северной Америки, как алгские (анг. Algic).

 

Сведения о грамматических категориях и выражающих их морфемах

Чукотский язык – агглютинирующий с преобладанием аффиксации. В качестве примера можно привести префиксы ɬɣi- and teŋ- со значением усиления, meɬ-/meč- с семантикой аппроксимации, а среди суффиксов — посессив -in(e)-, диминутив -qej, аугментативы -jŋ и -čɣ-.

В чукотском языке возможна инкорпорация. В частности, инкорпорирование определяемым существительным основы определяющего его существительного по сути выражает признак предмета. Инкорпорация отличается от модификации существительного с точки зрения прагматики: второе помогает выразить фокус на именной группе, инкорпорация, в свою очередь, не выделяет важность ИГ для последующего дискурса.

Глагольная инкорпорация подразумевает “внедрение” основы существительного в глагол, что приводит к изменению валентностей (подробнее об этом см. раздел “Синтаксис”). Как и в случае с именами, в глагол обычно инкорпорируются участники, которые не имеют особой значимости с точки зрения дискурса.

Морфологически существительные маркируются падежом, числом и лицом, хотя обычно маркирование числа и лица проявляется лишь в абсолютиве. Падежное маркирование в свою очередь регулярно, и падежи разделяются на грамматические и семантические:

Грамматические

Пространственные

Аккомпанемента

абсолютив

эргатив/инструменталис

экватив

локатив

элатив

аблатив

ориентатив

инессив

перлатив

сублатив

комитатив

ассоциатив

приватив

Имена делятся на два класса: с высокой и нейтральной степенью одушевлённости. Подкласс имён с высокой одушевлённостью включает в себя личные имена (в том числе имена животных), термины родства, используемые в качестве обращения, и указательные местоимения, используемые с высокой степенью одушевлённости. Морфологически они отличаются от существительных с нейтральной одушевлённостью такими чертами, как маркирование множественного числа во всех падежах, кроме экватива (“нейтральные” имена маркируют падеж только в абсолютиве) и особый показатель единственного числа -ne, который объединяет эргативный/инструментальный, локативный и (иногда) дательный/аблативный падежи, и который используется вместе с другими падежными суффиксами.

В чукотском языке выделяется два типа спряжения, которые разграничивают транзитивные и нетранзитивные глаголы. На транзитивных глаголах выражаются показатели субъекта и объекта, на нетранзитивных — лишь субъекта. Также в чукотском существуют лабильные глаголы, 
например, tə-weqetəɹkən ‘шагаю’ (1SG-шагать) и tə-weqetəɹkən-et ‘перешагиваю (их)’ (1SG-шагать-3PL).

В общей сложности на чукотских глаголах могут маркироваться число, лицо, время, аспект, наклонение. Категория времени делится на прошедшее, настоящее и будущее. Настоящее время маркируется суффиксом -ɹkə, будущее — префиксом ɹe-/ɹа-; прошедшее время показателей не имеет. Аспект главным образом разделяется на нейтральный (немаркируемый) и прогрессивный. Последний имеет показатели -ɹkə/-ɹkəni/-ɹkən(-e) и -ččə/-ččəni/-ččən(-e) в мужском и женском диалектах соответственно.

Распространены аналитические глагольные конструкции. Они состоят из вспомогательного глагола и неизменяемой лексической вершины — адвербиальной формы, образованной от глагола или коллективных классов. Существует также очень маленький класс неизменяемых непроизводных глагольных основ, функционирующие только как вершины аналитических глаголов, например, ɬəɣi ‘знать’.

В аналитических конструкциях вспомогательные глаголы маркируют время, аспект, наклонение и переходность.

Говоря о прилагательных, необходимо разделять грамматический класс и класс основ прилагательных. Адъективные основы являются лексическими вершинами адъективных слов — так называемых “свободных прилагательных”, но также имеют другие функции. Грамматический класс прилагательных ограничен такими функциями, как обозначение хабитуального аспекта предикатов и атрибутивов в абсолютиве.

Свободные прилагательные согласуются с подлежащим по числу и лицу, аналогично непереходным глаголам в форме хабитуалиса. Однако, если необходимо использовать другое время, основа прилагательного превращается в адвербиальную вершину аналитического глагола. Адъективные основы, функционирующие как атрибутивы, часто инкорпорируются в вершинное слово в абсолютиве и всегда в любом другом падеже.

Хотя формально свободные прилагательные идентичны непереходным глаголам в хабитуалисе, существуют критерии, показывающие, что прилагательные не являются непереходными глаголами:

  • свободные прилагательные не могут иметь любые другие показатели времени, аспекта и наклонения (например, перфекта), в отличие от интранзитивных глаголов;
  • деривационные аффиксы добавляются снаружи прилагательного, образуя циркумфикс, а в случае с глаголами они прибавляются напрямую к основе.

Закрытый класс числительных основан на двадцатеричной системе счисления, которая позволяет обозначать числа до 419 (20 умножить на 20, плюс 19). Эта система счисления плохо понимаема современными носителями языка, из-за чего они склонны использовать десятеричный счёт русского типа даже при разговоре на чукотском (что частотно с двадцатеричной системой в недоминантном языке: аналогичное происходит с бретонским и валлийским). Некоторыми носителями было высказано предположение, что счёт свыше 20 всегда был “мистическим” знанием для большинства людей, выходящим за рамки их математико-лингвистической компетенции.

Синтаксис

Чукотскому языку характерен эргативный строй. В то же время с ним сосуществует инверсивный элайнмент — грамматическая подсистема, служащая для различения A от O-участника путём маркирования непрототипических агентивных отношений как отличных от прототипических. Иерархия агентивности следующая:

(маркируется реже) 1 < 2 < 3SG < 3PL (маркируется чаще)

Показателями инверсивного элайнмента являются ne-, ine- и -tku, которые функционируют в глагольной парадигме следующим образом:

в именных группах вершина может находиться перед, после или между зависимыми элементами; то же самое касается и глагольных групп, то есть с точки зрения типа ветвления строгих закономерностей не наблюдается.

Чукотский язык имеет прагматический порядок слов: ранжирование происходит таким образом, что на первое место ставится элемент с наибольшим фокусом. Для клауз и с транзитивными, и с нетранзитивными глаголами характерно опущение именных аргументов; в таком случае аффиксальное местоименное маркирование на глаголе является единственным показателем аргумента.

Ранее было упомянуто, что глагольная инкорпорация приводит к перераспределению валентностей. Возможные перераспределения можно разделить на 4 группы:

1. существительное (S) + непереходный глагол → нулевой интранзитив (S-аргумент отсутствует)

2. существительное (S) + непереходный глагол → непереходный глагол (новый S-аргумент)

3. существительное (O) + переходный глагол → непереходный глагол (A-аргумент становится S-аргументом)

4. существительное (O) + переходный глагол → переходный глагол (новый O-аргумент)

Благодаря инкорпорации становятся возможны два типа изменения валентности у транзитивных глаголов — антипассив и аппликатив:

Способ инкорпорации\Группа глаголов

Антипассивы

Аппликативы

инэ- (маркер антипассива)

антипассив

(A → S, O → Ø)

аппликатив

(неядерный аргумент → O)

инкорпорированный О-участник

непереходный глагол

(A → S)

переходный глагол
(неядерный аргумент → O)

Клаузы могут соединяться с помощью союзных частиц. При этом разница между сочинительными и подчинительными союзами неявна, из-за чего трудно установить формальные критерии для их разграничения. Союз по типу qeɬo ‘потому что’ (который кросс-лингвистически может считаться обычным подчинительным союзом) подразумевает иную пропозицию в весьма специфическом семантическом плане, в то время как союз ənqʔam ‘и’ обозначает лишь последовательность во времени. Тем не менее, различие в семантической зависимости не отражается в синтаксисе. Вне зависимости от типа присоединяемой клаузы, союзная частица ставится перед или, что случается реже, после неё, и сама эта клауза ставится либо перед, либо после клаузы, к которой она присоединяется.

Лексика

Исторически чукотский язык контактировал с языками юкагирской семьи (в первую очередь – ныне вымершим чуванским), языками эскимосской семьи (в т.ч. инупиакским), керекским, русским и старожильческими идиомами на его основе, в меньшей степени с корякским и алюторским (чукчи поздно достигли территорий распространения носителей этих языков, но быстро заняли позицию военной доминации), якутским, эвенским, английским. Ещё в XVIII в. большая часть запада и центра современного ареала чукотского языка была занята чуванским и южно-юкагирским языками, северо-восток – эскимосским языками, практически всё побережье до Чаунской губы занимали носители инупиакского языка инуитской ветви, ныне в Евразии не представленного. 
В период внешних наблюдений чукчи сознательно избегали многоязычия, при общении с представителями других культур (юкагиров, эскимосов, позднее и эвенов) в качестве языка-посредника выступал чукотский. Ближайшие соседи чукчей – эскимосы-юиты и инуиты наоборот свободно владели несколькими языками, что постепенно способствовало лингвистической ассимиляции южных и северных эскимосских поселений (все они ныне чукотоязычны). Однако аналогичное чукотскому отношение к многоязычию обнаруживается у соседей эскимосов на Аляске – народов, говорящих на языках семьи на-дене.

Контакты с чуванским оказали сильное фонетическое влияние на диалекты чукотского. Контакты с иными языками оказали влияние на лексический и грамматический состав чукотского языка. Например, в XIX веке существовали пиджины, основанные на чукотской, эскимосской и английской лексике. 

Английское влияние на чукотский ограничивается заимствованными словами 
kenti-t ‘конфеты’ (конфета-PL) < англ. candy
mane-t ‘деньги’ (деньги-PL; ед.ч. mane~man) < англ. money
Влияние корякских и алюторских диалектов связано с изменениями в полиперсональном спряжении в южных диалектах чукотского. Влияние русского языка усилилось в последние полстолетия, приводя к вытеснению чукотского. Молодые носители чаще переключаются на русский и реже используют инкорпорацию, более склонны к поверхностному выражению местоименных аргументов, индексированных в предикатной словоформе. Русские заимствования легко адаптируются в чукотский, обогащаясь чукотскими суффиксами.

В текстах на чукотском можно заметить русские союзы и частицы, которые часто свидетельствуют о кодовом переключении. Некоторые из них уже считаются заимствованными, как, например, союз и.

Источник

Bobaljik 2018 – Jonathan David Bobaljik. Disharmony and Decay: Itelmen Vowel Harmony in the 20th Century // From Sounds to Structures: Beyond the Veil of Maya/ Roberto Petrosino, Pietro Cerrone, Harry van der Hulst (eds.), BerlinBoston, 2018, p. 161–192.

Bogoras 1922 – Waldemar Bogoras. the Chukchee/ Handbook of American Indian Languages, p. 2. Washington, 1922. p. 631 – 903. 

ChukLang – Чукотский язык: Грамматический очерк - chuklang.ru/sketch

Dunn 1994 – Michael J. Dunn. A Sketch Grammar of Chukchi. Australian National University, MA Thesis, 1994. 

Dunn 1999 – Michael J. Dunn. A Grammar of Chukchi. Australian National University, PhD Thesis. 1999. 

Dunn 2000 – Michael J. Dunn. Chukchi Women's Language: A Historical-Comparative Perspective. Anthropological Linguistics,  Vol. 42, No. 3 (Fall, 2000), p. 305–328.

Dunn 2015 – Michael J. Dunn. Gender determined dialect variation / the Expression of Gender// Greville G. Corbett (ed.), Berlin—Boston, 2015, p. 39–68. 

Dunn 2024 – Michael J. Dunn. the Chukotko-Kamchatkan language/ The Languages and Linguistics of Northern Asia I. Berlin, 2024. p. 633–667. 

Fortescue 2005 ‒ Michael D. Fortescue. Comparative Chukotko-Kamchatkan Dictionary. Berlin—New York, 2005.

Kasten ELAR – Erich Kasten. Languages of Kamchatka, ELAR Collection - hdl.handle.net/2196/837d1c60-c48d-45a1-b04c-010112f49662 

Krauss 2005 ‒ Michael E. Krauss. Eskimo languages in Asia, 1791 on, and the Wrangel Island-Point Hope connection. Études/Inuit/Studies,  29(1-2), p. 163–185. 

Krause 1980 – Scott R. Krause. Topics in Chukchee Phonology and Morphology. University of Illinois, Ph.D., 1980. 

Kurebito & al. 2001 – Kurebito Megumi, Kurebito Tokusu, Nagayama Yukari, Ono Tikaku, Yazu Matuhiro. Comparative Basic Vocabulary  of the Chukchee-Kamchatkan Language Family 1. Suita, 2001 (Heisei XII).

Reusse 1994 – Willem Joseph de Reusse. Siberian Yupik Eskimo : the language and its contacts with Chukchi. Salt Lake City, 1994.

Асиновский 1991 ‒ А. С. Асиновский. Консонантизм чукотского языка. Дисс. … к.ф.н., Л., 1991.

Асиновский 2003 ‒ А.С. Асиновский. Сопоставительная фонетика чукотско-камчатских языков. Дисс. … д.ф.н., СПб., 2003.

Зибер 2018a – И.А. Зибер. Chukchi: Case Studies from the Field. Phonetics and Phonology - ling.hse.ru/data/2018/12/14/1144771306/Sieber.%20Chukchi.%20Case%20studies%20from%20the%20field.%20Phonetics%20and%20phonologypdf 

Зибер 2018b – И.А. Зибер. О консонантизме амгуэмского говора чукотского языка // Малые языки в большой лингвистике. Сборник трудов конференции. М. 2017. стр. 70–76 .

Зибер 2024 – И.А. Зибер. Чукотские сонорные согласные в типологической перспективе. Вопросы языкознания 2024. № 2. стр. 122–142.

ИКЧ –  История и культура чукчей. Л., 1987.

Мельников 1948 ‒ Г.И. Мельников. Фонемы чукотского языка (по данным предварительного экспериментального исследования). Язык  и мышление XI, М.‒Л., 1948. стр. 208‒229.

Муравьёва 1979 ‒ И.А. Муравьёва. Сопоставительное исследование морфофонологии чукотского, корякского и алюторского языков. Дис… к.ф.н., М. 1979.

Пупынина 2013 ‒ М.Ю. Пупынина. Чукотский язык: география, говоры и представления носителей о членении своей языковой общности/ Acta linguistica petropolitana. Т. IX. Ч. 3. СПб. стр. 245—258.

Пупынина 2018 ‒ М.Ю. Пупынина. Особенности колымского варианта чукотского языка. Вопросы языкознания, No 3 2018. стр. 112—127.

Скорик 1961 – П. Я. Скорик. Грамматика чукотского языка. Часть I: Фонетика и морфология именных частей речи. М.–Л., 1961.

Скорик 1977 – П. Я. Скорик. Грамматика чукотского языка. Часть II: Глагол, наречие, служебные слова. Л., 1977.