Ительменский грамматический очерк

Фонетика

Консонантизм

С 1980-ых гг. по настоящее время мейнстримное описание ительменского консонантизма на основе крайне-южных говоров предполагает наличие контраста по дополнительной лабиализации согласного. При этом наиболее детальные описания приводят примеры только на лабиализованные корональные, часть палатальных, велярных и увулярных, а лабиализованные глоттальные и лабиальные не отмечаются этими работами. Вместе с тем, новейшие данные позволяют усомниться в существовании лабиализации в крайне-южных говорах. Всё это вынуждает ввести в следующую ниже таблицу несколько типов обозначения согласных: синим обозначены те лабиализованные согласные, которые эксплицированы в источниках, серым ‒ те, на которые не приводится примеров. 
Одновременно с этим во всех ительменских диалектах существуют фонемы, ограниченные в своём употреблении освоенными русскими заимствованиями, они даны в круглых скобках. Фонемы, существующие только в части говоров, даны в особых скобках ‒ 〖 〗. 
Иные условности следующие: 

аллофоны приводятся в квадратных скобках, соединение нескольких ячеек обозначает свободную вариативность по соответствующему признаку.

 

labial

coronal

post-
alveolar

alveo-palatal

palatal

palato-velar

velar

uvular

pha-ryngeal

epi-glottal

glottal

bilabio-velar

bilabial

labio-dental

dental/alveolar

nasal

 

 

 

 

ɲ ɲʷ

 

ŋ ŋʷ

 

 

 

oral

medial

occlusive

stop

 

p’ p 

 

〖b〗

 

t’ t〖d〗 
t’ʷ tʷ

(t̠ʲ) d̠ʲ

 

 

 

k’ k (ɡ)
k’ʷ kʷ

q’ q 
q’ʷ qʷ

 

 

ʔ ʔʷ

p’ʷ pʷ       

 

affricate

sibilant

 

 

 

 

ʧ’ ʧ 
ʧ’ʷ ʧʷ

(ʨ)

 

 

 

 

 

 

 

n/sibilant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contiuant

fricative

sibilant

 

 

 

s~ʃ~ʂ̻ z~ʒ~ʐ̻ 
sʷ~ʃʷ~ʂ̻ʷ zʷ~ʒʷ~ʐ̻ʷ

(s̠ʲ)

 

 

 

 

 

 

 

n/sibilant

ɸ~ʍ ɸʷ

 

 

 

 

 

[ɧ] [ɧʷ]

 

ʜ ʜʷ

 

glide

w

 

ʋ ʋʷ

 

 

 

 

ɣ ɣʷ

 

 

 

[ʔ̰] [ɦ̞]

tap

 

 

 

(r̠ʲ)

 

 

 

 

 

 

 

 

trill

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lateral

fricative

 

 

 

ɬ ɬʷ

 

 

 

 

 

 

 

glide

 

 

 

 

 

ʎ ʎʷ

 

[ʟ ʟʷ]

 

 

 

 

Фонемы, сохранявшиеся только в напанско-утхолоцкой группе говоров южного диалекта: w, ɣ. В северном диалекте последовательно не сохраняются, то же справедливо и для крайне-южных говоров южного диалекта.
Фонемы, известные только по материалу крайне-южных говоров: b, d.
Фонемы, обладающие сильной вариативностью: ɸ~ʍ~ɧ, s~ʃ~ʂ̻ z~ʒ~ʐ̻. Для простоты в дальнейшем будут обозначены как /ɸ, š, ž/.
Фонемы /ʨ, s̠ʲ, r̠ʲ/ закрепились только после начала языкового сдвига, до этого на их месте выступали /ʧ, š, r/.
Аллофония:
[ʟ] ‒ аллофон /l/ перед всеми согласными (кроме палатальных) и в конечной позиции [ɧ] – свободный вариант /ɸ/
[ɦ̞] ‒ свободный вариант /ɣ/ в северном диалекте
[ʔ̰] ‒ свободный вариант /ʔ/.

Кластеры /ʔm, ʔn, ʔɲ, ʔŋ, ʔl, ʔʎ/ могут реализовываться как глоттализованные согласные [mˀ, nˀ, ɲˀ, ŋˀ, lˀ, ʎˀ] или согласные со «скрипучей» фонацией (creaky voice) ‒ [m̰, n̰, ɲ̰, ŋ̰, l̰, ʎ̰].
Различие велярных и увулярных смычных не всегда соблюдается.

Вокализм.

Отсутствуют дифтонги, система монофтонгов может быть подвергнута разным трактовкам.

Фонологическая трактовка вокализма следующая:

 

front

centre

back

high

i

[ɨ]

u [ŭ]

    

middle

ɜ

ə

o [ŏ]

 

(ɛ)

  

low

 

a [ă]

 


Если опираться в первую очередь на фонетические сведения, получим несколько отличный анализ:

 

front

  

centre

  

back

high

 

i

[ɨ]

u [ŭ]

  

ə

 
   

o [ŏ]

middle

ɜ

 
 

(ɛ)

  

low

   

a [ă]

  


Здесь проблемной является фонема /ɛ/ ‒ она предполагается в источниках по обоим диалектам, однако для каждого из них эта фонема известна только в единичных словах, определить контрастивные позиции с /ɜ/ невозможно. Не исключено, что это не фонема, а вариант произнесения /ɜ/, необходимо дальнейшее изучение.

[ɨ] ‒ в известном материале свободный вариант /i/, хотя выдвигались гипотезы об отдельном фонологическом статусе этого сегмента

[ŭ], [ŏ], [ă] ‒ характерные для южного диалекта реализации фонемы /ə/, позиционное распределение неизвестно и требует дальнейшего изучения.

Раассмотрение материала может в будущем выявить наличие в южном диалекте фонематичных гласных /ʏ, ɞ/.

Супрасегментные явления.

Отсутствует контрастивное силовое ударение. Правила постановки автоматического ударения формально не описывались.

Фонотактика.

Крайне ограниченное число лексем оканчиваются на гласный (около 5). Большинство лексем заканчиваются на кластер согласных, что приводит к значительным скоплениям согласных на границе лексем (практически никогда не упрощаются), ср.

1a. 

t’ilɸšɜšʧɜʔn

p’ɜʔn

krʋɜɬxɜtkilaʔn

  
 

t-ilɸš-ɜž-ʧɜn\ʔ

p’ɜ-nʔ

krʋɜɬxɜt-kilan\ʔ

  
 

‘REAl.1SG-слышать-PRAES-1SG\PL

ребёнок-PL

разговаривать-INF\PL’

  
 

‘слышу, что дети разговаривают’

  

1b.

tiʔn

uʔɸ

k’illalɬɜlɜx

   
 

tiʔn

uʔɸ

k-illalɬɜl-ɜx

   
 

‘PROX

бревно

IMP-снять_кору-IMP.SG’

   
 

‘окори это бревно’


Разрешены крайне сложные кластеры в начальной, срединной и конечной позициях. Кластеры появляются на морфемной границе, но также возможны и внутри морфемы:
ɸʔаʋәm ‘челюсть’, tqnаʧ ‘носовые части бата’, pʋatkaš ‘плавать на поверхности’, kaɬʧɸšəm ‘кусок льда’, kžixʧ ‘верхняя часть капюшона’, mɜt’šk’ja ‘медведь’, lqlam ‘корни кимчиги’, kʧk’оŋ ‘косточка в ягодице’, qɬʜlɜ ‘днём’, ttɜxʧ ‘русоволосый’, kɜɴɸš ‘глухарь’,
štk’ɬat-kaš ‘спрыгивать.INF’, kaɬxaɬ-qažoknan ‘делать_стрелы.INCH.PRAET.3SG’, ɸɬ-lаʜ ‘зеленый, синий’.
В отличие от многих других языков с настолько развитым репертуаром кластеров (нухалк (салишская семья), берберские языки Рифа), ительменский не характеризуется автоматической вставкой сверхкраткого гласного в каждый кластер. Вместо этого наблюдается разделением примеров на «фонетически разбиваемые» (есть вставная гласная всегда) и «неразбиваемы» (нет вставной гласной никогда), точный состав обеих групп лексики пока не установлен. Качество вставной гласной свободно варьируется между [ɨ̆~ə̆~ɜ̆].

Ограничения на употребление согласных единичны. Так, /ʔ/ не может употребляться в абсолютном начале и после окклюзивного согласного, а в южном диалекте звонкие не могут употребляться в начальной позиции, что приводит к следующим соответствиям:

этимология

 

север

Напана

крайне-южные

*ʋaɬ-ʧ

‘нож’

ʋaɬʧ

ɸaɬʧ

ɸaɬʧ

*ɣеm~ɣеm

‘червь’

ɣəmɣəm

ximɣim

xəmɣəm~xəmwəm~ximʋim

*žin-k

‘в_лесу.LOC’

žink

šink

šink


Сонанты, оказываясь в абсолютном начале слова, могут реализовываться как последовательность «гласная + сонант».

В диалектах исчезновение интервокальных согласных *w, *ɣ привело к тому, что внутри лексемы также возможны скопления из двух гласных.

2a. kaaʧ ‘спина’ < *kawaʧ, 2a. kaaʧ ‘спина’ < *kawaʧ,

2b. nt’anšɜʔɬqžaaɬkiʧɜn ‘REAl.1PL.учиться.FUT.1SG’ < *nt’anšɜʔɬqžaɣaɬkiʧɜn

‘будем учиться’.

Морфология

К изменяемым частям речи относятся имя, местоимение, глагол. Прилагательное изменяется только по числу.
Для парадигмы всех изменяемых частей речи актуально различие единственного и множественного числа, при этом глагольные показатели множественности субъекта и объекта действия зачастую оказываются сочетанием показателей единственного числа с именным показателем множественности. 
Разные семантические группы существительных и местоимения разных типов отличаются по количеству возможных падежей.

 

Категория грамматического рода отсутствует. Категория одушевлённости носит скорее лексический характер.

 

Маркирование косвенных форм и словоообразование происходят по суффиксальному и префиксально-суффиксальному типам, количество суффиксов превышает число префиксов и цирукумфиксов. Циркумфиксация используется как в словообразовании, так и в словоизменении. 
При плюрализации существительного возможен аблаут (если основа односложна). Редупликация используется для образования единственного числа существительных, словарной информацией является не только сам факт наличия редупликации, но и её тип ‒ полная, частичная с интерфиксом, частичная с сингулятивным суффиксом, «корякский тип». Направление редупликации ‒ вправо.

 

Предельная модель словоформы разнится по количеству морфем для глагола с одной стороны и для других изменяемых частей речи ‒ с другой. Глагольная модель представляет собой около 18 позиций, из которых 5 ‒ префиксальные и 12 постфиксальные. Модель, справедливая для существительного и местоимения, имеет около 9 позиций для морфем, из которых только одна префиксальная,  4 постфиксальные, с учётом возможной лексический корень здесь занимает 2 позиции. Модель прилагательного и наречия имеет только 7 позиций.
Интересной особенностью является то, что в словообразовании имени диминутив и аугментатив занимают позиции между показателем числа и показателем падежа, и могут сохраняться при словообразовании. Аугментатив не имеет множественного числа, множественное число диминутива требует сильных трансформаций, ср.:

3.

šɜšɜ-ŋ-ʧaʜ ‘крыло.DIM’

 

šɜšɜ-ʔɲ-ʧ ‘крыло.DIM.PL’

 

šɜšɜ-ŋ-ʧʜ-ɜnk ‘крыло.DIM.LOC’

 

šɜšɜ-ʔɲ-ʧ-k ‘крыло.DIM.PL.LOC’

 

šɜšɜ-ŋ-ʧʜ-ɜxʔal ‘крыло.DIM.ABL’

 

šɜšɜ-ʧ-xʔal ‘крыло.DIM.PL.ABL’

Отсутствуют инкорпорация и bahuvrīhi. Отсутствует аккузатив, присутствует вокатив, отсутствует генитив, отношение обладания передаётся посредством притячжательных прилагательных (типично для языков Северо-Восочной Азии).


Язык частично сохраняет систему сингармонизма чукотско-корякского типа. В идиомах, где эта система не подверглась эрозии, такой тип описывается следующим образом: все морфемы делятся на «слабые» и «сильные», при счёте морфем слева направо первая «сильная» морфема оказывается определяющей в выборе типа вокализма всей словоформы. Типы вокализма при этом представляют некоторым образом перестроенную систему сингармонизма Yin‒Yang, хорошо известного для Северо-Восточной Азии (т.н. подъёмный сингармонизм), общее устройство рядов сингармонизма в чукотско-корякской системе следующее:

ряд Yin

i

u

ɜ

ряд Yang

ɜ

o

a

Ительменская система отличается от только что описанного общего случая тем, что с одной стороны существуют нейтральные к гармонии морфемы, которые способны блокировать её распространение вправо, с другой стороны, существует тип чередования i‒a, особо не обсуждавшийся в грамматиках, с третьей, многие словообразовательные суффиксы за период наблюдения (с нач. ХХ в.) утратили сингармонистические варианты. Последнее обстоятельство принято связывать с языковым сдвигом.

 

Префиксы, состоящие из одного шумного согласного, реагируют на свойства начала корня: перед согласными они реализуются как глухие пульмонические, перед гласными ‒ как ейективные, распределение следующее:

 

корень с началом на гласный

корень с началом на согласный

//t//

t’

t

//k//

k’

k

//q//

q’

q

 

Имя.

Различаются два числа и 12 падежей. Тип склонения имени определяется по словарному принципу, расхождения между типами сводятся к поведению основы, набор падежных показателей одинаков.

Тип плюрализации определяется по следующему алгоритму:
А. поставить имя в косвенный падеж, чтобы определить не является ли его абсолютив единственного числа результатом редупликации (для имён, которые можно поделить на две (почти) идентичные части)
А1. если имя нередуплицированное, применять следующий пункт
А2. Если имя редуплицированное, образовать множественное число по пункту В2.
Б. От имени с исходом на /m, ŋ, n, ʧ, x, ʜ/ образовать форму латива или комитативов, чтобы выявить, является ли конечный согласный частью корня или сингулятивным суффиксом, исчезающим в этих падежах.
В. применить один из регулярных показателей множественности:

В1. Для имён с исходом абсолютива на l корня ‒ ʔ
В 2. Во всех остальных случаях ‒ Vʔn; V (вставная гласная) выбирается по словарному принципу.

 

Ряд имён является pluralia tantum, в основном к этой группе относятся наименования типов зарослей растений, они могут образовывать сингулятив с помощью особых суффиксов. 

У ряда существительных есть собирательные формы singularia tantum (что побуждало исследователей считать из особой формой «общего числа» [Волдин 1976]). Однако формы «общего числа» образуют только от единичные существительные, глаголы и прилагательные при «общем числе» выступают не в особых вариантах, а в формах единственного числа , что свидетельствует против того, что это отдельная грамматическая форма.

 

Все существительные, которые в индо-европейских языках попадают в категорию singularia tantum по семантическим причинам («вода», «мясо», «кровь», «земля», «воздух» и т.п.), в ительменском способны образовывать множественное число.

 

Падеж.

Выделяются 12 падежей: абсолютив, вокатив, локатив, латив-датив, аблатив-пролатив, инструменталис, 2 комитативных падежа, каритив, каузатив (падеж причины или темы), трансформатив, дезигнатив. Не все имена способны выступать во всех падежах, граничения вызваны семантическими параметрами: только одушевлённые существительные имеют вокатив, только неодушевлённые сущесттвительные выступают в инструменталисе и т.п. 
Абсолютив не имеет формального покзателя, все иные падежи обязательно оформляются материально. Комитативные падежи оформляются префиксально-суффиксально, все остальные падежи маркируются только суффиксами.
Приведём несколько типов словооизменения:

 

‘сестра’

‘печень’

‘куропатка.DIM.SG’

‘куропатка.DIM.PL’

‘друг’

‘друг.PL’

абсолютив

lilixɬ

ponta~pont

rɜʋnɜ-Ø-ʧʜ

rɜʋnɜ-ʔɲ-ʧ

ipɬx

pɬx-aʔn

вокатив

lilixɬ-ɜ

-

-

-

ipɬx-Ø-ɜ

ipɬx-ɜšx-ɜ

локатив

lilixɬ-ɜnk

pont\ank

rɜʋnɜ-Ø-ʧʜ-ɜnk

rɜʋnɜ-ʔɲ-ʧ-k

ipɬx-Ø-ɜnk

ipɬx-ɜʔn-k~pɬx-aʔn-k

латив-датив

lilixɬ-ankɜ

pont\ankɜ

rɜʋnɜ-Ø-ʧ-ankɜ

rɜʋnɜ-ʔɲ-ʧ-kɜ

ipɬx-Ø-ankɜ

ipɬx-ɜʔn-kɜ~pɬx-ɜʔn-kɜ

аблатив-пролатив

lilixɬ-xʔal

ponta-xʔal

rɜʋnɜ-Ø-ʧʜ-ɜxʔal

rɜʋnɜ-ʔɲ-ʧ-xʔal

ɜpɬx-Ø-ɜxʔal

ɜpɬx-Ø-ɜxʔal

инструменталис

-

ponta-ɬ

-

-

-

-

комитатив-I

k-lilixɬ-ɜɬ

k-ponta-ɬ

k-rɜʋnɜ-Ø-ʧ-ɜɬ

k-rɜʋnɜ-ʔɲ-ʧ-ɜɬ

k’-ipɬx-Ø-ɜɬ

k’-ipɬx-Ø-ɜɬ

комитатив-II

k-lilixɬ-ʧom

k-ponta-ʧom

-

-

k’-ɜpɬx-Ø-ʧom

k’-ɜpɬx-Ø-ʧom

каритив

qaʔm=lilixɬ-qi

qaʔm=ponta-q

rɜʋnɜ-Ø-ʧʜ-aq

rɜʋnɜ-Ø-ʧ-qi

ɜpɬx-Ø-aq

ɜpɬx-Ø-aq

каузатив

lilixɬ-kit

ponta-kit

rɜʋnɜ-Ø-ʧʜ-kit

rɜʋnɜ-Ø-ʧ-kit

ipɬx-Ø-kit

ipɬx-Ø-kit

трансформатив

-

ponta-k’a

rɜʋnɜ-Ø-ʧʜ-k’i

rɜʋnɜ-Ø-ʧ-k’i

ipɬx-Ø-k’i

ipɬx-Ø-k’i

десигнатив

lilixɬ-ɜʔšx

-

-

-

-

-

 

Местоимение.

Выделяются личные, указтельны и относительные местоимения. Система личных местоимений включает различие по трём лицам и единственному-множественному числу. Эта группа местоимений характеризуется отсутствием форм следующих падежей: вокатива, каритива, дезигнатива, трансформатива, обих комитативов.
Остальные группы местоимений имеют полную пардигму.
Указательные местоимения различают проксимальный и дистальный деиксис.
Пример склонения местимений разных групп в напано-утхолоцких говорах южного диалекта:

 

‘2SG’

‘2PL’

‘3PL’

‘DIST.SG’

‘DIST.PL’

‘что’

‘кто’

абсолютив

kəžža

tužaʔn

itʜ

nu

nʋɜ-ʔn

əŋqa

k’ɜ

вокатив

-

-

-

-

-

-

-

локатив

kni-n-k

tižɣa-n-k

tʜ-ʔin-k

nʋɜ-n-k

nʋɜ-ʔn-k

əŋqa-n-k

k’ɜ-n-k

латив-датив

kna-n-kɜ

tižɣa-n-kɜ

tʜɜ-ʔan-kɜ

nʋɜ-n-kɜ

nʋɜ-ʔn-kɜ

əŋqa-n-kɜ

k’a-n-ke

аблатив-пролатив

kna-n-xʔal

tižɣa-n-xʔal

tʜɜ-ʔan-xʔal

nʋɜ-n-xʔal

nʋɜ-Ø-xʔal

əŋqa-n-xʔal

k’a-n-xʔal

инструменталис

-

-

-

nʋɜ-Ø-ɬ

nʋɜ-Ø-ɬ

əŋqa-Ø-ɬ

-

комитатив-I

-

-

-

k-nʋɜ-ɲ-ɬ

k-nʋɜ-ɲ-ɬ

k’-əŋqa-ɲ-ɬ

-

комитатив-II

-

-

-

-

-

k’-əŋqa-ɲ-ʧom

-

каритив

-

-

-

-

-

-

-

каузатив

kni-nɜ-kit

tižɣa-nɜ-kit

tʜi-ʔin-kit

nʋɜ-Ø-kit

nʋɜ-Ø-kit

əŋqa-n-kit

k’ɜ-n-kit

трансформатив

-

-

-

-

-

-

-

десигнатив

-

-

-

nʋɜ-Ø-ʔšx

nʋɜ-Ø-ʔšx

əŋqa-nɜ-ʔšx

-

  

Отсутствует самостоятельная группа возвратных местоимений.

 

Прилагательное.

Согласуется с определяемым в числе, падежные показатели принимать не может.
Это справедливо как для качественных прилагательных, так и для притяжетельных, которые гипотетически могут быть образованы от любого существительного.

 

В южном диалекте прилагательные имеют синтетическую превосходную степень, образуемую префиксально.

Существовала также и синтетическая превосходная степень с суффиксальным показателем /ʧɜjɜ/ (заимствованным из русского)
аслаӽ высокий ‒ асчэйэ выше
Также префиксально в южном диалекте образуются интенсифицированные формы.

 

Глагол.

Различаются финитные и нефинитные формы, при этом традиционный анализ не различает деепричастия, причастия и глагольные имена, используя для их обозначения зонтичное понятие «инфинитив».  К финитным формам относятся формы индикатива, конъюнктива и императива. 
Индикатив различает настящее, прошлое и будущее времена. Императив (хортатив, оптатив, императив в узком смысле) не различает формы времени. Конъюктив практически облигаторно употребляется с частицей /=bi/, заимствованной из русского. 
Оформление личных форм одинаково для императива и конъюнктива, что позволяет противопоставить личное маркирование ирреалиса и реалиса.
Разницы в оформлении личных форм разных времён индикатива нет.

Непереходный глагол согласуется по лицу и числу только с субъектом, переходный согласуется как с субъектом, так и с объектом. Согласование происходит по префиксально-суффиксальной модели с помощью кумулятивных показателей, при этом в ряде случаев префиксы синонимичны.

Между формами ирреалиса и реалиса нет различия в лично-числовых суффиксах. Однако в обоих наклонениях переходные глаголы спрягаются не по одной модели, а по двум разным. Принадлежность к классу спряжения ‒ словарная информация.  

С учётом разницы типов спряжения и фонетической разницы между диалектами, лично-числовые суффиксы могут быть представлены следующиим образом

 

real

irr

real

irr

 

т(’)-

м-

н- 
нт(’)-

м(ə)н-

 

Ø-

ӄ(’)-

Ø-

ӄ(’)-

 

Ø-

х(ă)н-

н-

х(ă)н-

Синтаксис

Актанты кодируются по нейтральной модели.

отсутствует согласование определения с определяемым.

Базовый порядок слов ‒ SVO.

Определения предшествуют определяемому (как атрибуты, так и конвербы).

Пространственные и временные отношения выражаются послелогами.

Прилагательные не согласуются с существительными в падеже, согласуются в числе.

Лексика

Собственная лексика составляет примерно половину лексикона, другая полвовина заимствована из корякских языков и из русского, 

чавчу корякский

ительменский

 

северный

южный

митив’

митив

захтра

завтра

анок

анок

вэшной

весной

пнэк

пнэ-ш

чэншэш

грызть

йэмәлӄән

йэмэлӄ

куԓх

тундра

клавәк

шклавокаш

шхэллакаш

смеяться

йайтәк

райткаш

элВэжэкаш

вернуться

пәӈлок

пэӈлош

ԓэњԓлош

спрашивать

тинметәк

тинмэкш

майакаш

обманывать

йәлӄэтәк

йилӄаташ

Ӈэкԓкаш

спать

Встречаются ткже крайне специфические бродячие слова, напр. /ʋojda/ (при русском посредничестве из прибалто-финских), /qanša/ (при эвенском (?) посредничестве из якутского). Айнские заимствования практически не известны (1 шт.).
Обильны кальки с русского, не только в идиоматике, но и в сфере выражения грамматических значений.
Числительные от пяти и далее заимствованы из русского, собственные числительные практически никогда не засвидетельствованы с падежными показателями. От всех числительных возможно образование совокупных форм путём добавления заимствованного суффикса /-ɜro/, ср.

5a. ʧ’oq ‘три’ 

ʧ’ošxɜro ‘трое’

5b. ʧ’aq ‘четыре’

ʧ’ašxɜro ‘четверо’

 

Краткие сведения о диалектах

Язык делился на два наречия (трад. «диалекты») ‒северное и южное. Северное занимало территорию от с. Палана на севере до с. Седанка-Оседлая на юге, как можно судить, наречие было монодиалектным.
Южное наречие делилось на два диалекта ‒ на́панско-утхоло́цкий (сс. Напана и Утхолок) и крайне-южный (остальные посёлки). Крайне-южный диалект дробился как минимум на 4 говора.
На территории северного диалекта особенно сильно лексическое влияние корякских языков, присущи диалекту отличие в грамматике и лексике.

 

Условные символы

→ ‒ морфологическая деривация или реализация сущности более высокого порядка (морфофонема, фонема) в виде сущности более низкого порядка (алломорф, фонема, аллофон, сегмент)

*a ‒ реконструируемое праязыковое сосотояние

[a] ‒ фонетическая транскрипция
/a/ ‒ фонологическая транскрипция
//a// ‒ морфофонологическая транскрипция 
V – некоторый гласный
~ ‒ редупликация
\ ‒ фузия

Источник

Лит.: 

Bobaljik & Wurmbrand 2002 – Notes on Agreement in Itelmen/ Jonathan D. Bobaljik, Susi Wurmbrand/ Linguistic Discovery, Vol. 1, Is. 1 (2002) – doi: 10.1349/PS1.1537-0852.A.21

Асиновский 2003 ‒ Сопоставительная фонетика чукотско-камчатских языков / А.С. Асиновский, — СПб., 2003.

Волдин & Жукова 1968 ‒ Ительменский язык/ А.П. Володин, А.Н. Жукова // Языки народов СССР. Т. 5. Монгольские, тунгусо-маньчжурские и палеоазиатские языки/ П.Я. Скорик (от.ред.), — Л., 1968. — стр. 334‒351.

Володин 1976 ‒ Ительменский язык/ А.П. Володин, — Л., 1976.

Володин 1997 ‒ Ительменский язык/ А.П. Володин // Языки Мира. Палеоазиатские языки/ А.П. Володин (отв. ред.), — М., 1997. — стр. 60‒72.

Молл 1960 ‒ Очерк фонетики и морфологии седанкинского диалекта ительменского языка/ Т.А. Молл // Учёные записки Ленинградского педагогическго института им. А.И. Герцена, т. 167, — Л., 1960. — стр. 193‒222. 

Орлова 1937 ‒ Ительменские сказки/ Е.П. Орлова, — Л., 1937

ПИРС ‒ Полный ительменско-русский словарь/ А.П. Володин, Оно Т., Дж.Д. Бобалик, Д. Кэстен, М. Краусс, — СПб.—Fürsternberg—Havel, 2021.

Стебницкий 1934 ‒ Ительменский язык/ Г.Н. Стебницкий // Языки и письменность народов Севера/ Э.А. Крейнович, Я.П. Алькор (ред.), — М., 1934. — стр. 85‒104.

Bobaljik 1998 – Pseudo-Ergativity in Chukotko-Kamchatkan Agreement Systems/ Jonathan D. Bobaljik // Recherches linguistiques de Vincennes, 27, — 1998. — p. 21-44.

Georg & Volodin 1999 – Die itelmenische Sprache/ Stefan Georg, Aleksandr P. Volodin, — Wiesbaden, 1999.

Ono 2004 – イテリメン語の両唇軟口蓋音について / Ono Tikaku (小野 智香子) // 環北太平洋の言11, — 2004. — 号. 79–90.

Yazu 2000 – a Report on Itelmen Phonology/ Yazu Matuhiro // Studies in Minority Languages/ Maumura Kazuo (ed.), — Toukyou, 2000 (Heisei XI). — p. 37–40.

 

Словари:

Kurebito & al. 2001 – Comparative Basic Vocabulary of the Chukchee-Kamchatkan Language Family 1/ Kurebito Megumi, Kurebito Tokusu, Nagayama Yukari, Ono Tikaku, Yazu Matuhiro, — Suita, 2001 (Heisei XII).

Володин & Халоймова 1989 ‒ Словарь ительменско-русский и русско-ительменский/ А.П. Володин, К.Н. Халоймова, — Л., 1989.

2008.

Дюрр & Кастен ‒ Говорящий ительменский словарь/ Михаэль Дюрр, Эрих Кастен, — https://userpage.fu-berlin.de/mduerr/ITD_R/itd_R.html

Халоймова & al. 1997 ‒ Историко-этнографическое учебное пособие по ительменскому языку/ К.Н. Халоймова, М. Дюрр, Э. Кастен, С. Лонгинов, — Петропавловск-Камчатский, 1997.

Халоймова 2011 ‒ К’эвәрх ‒ Помощник. Русско-ительменский разговорник/ К.Н. Халоймова, — Петропавловск-Камчатский, 2011.

Bobaljik & al. – Dictionary of All Itelmen Words/ Jonathan D. Bobaljik (ed. in ch.) –  https://itelmen.fas.harvard.edu/dictionary/ru [Accessed o 02-04-2024]

 

Тексты:

Bogoras 1917 – Koryak Texts/ Waldemar Bogoras, — New York, 1917.

Bogoras 1922 – the Chukchee/ Waldemar Bogoras, — Washington, 1922.

Orlowa 1932 – Ntalselqzaankicen/ E. Orlowa, — Leningrad, 1932.

Worth 1961 – Kamchadal Texts Colleted by W. Jochelson/ Dean S. Worth, — ’s Gravenhage, 1961.

Оно 2003 ‒ Тематический словарь и разговорник северного (седанкинского) диалекта ительменского языка/ Оно Т., — Киото, 2003. Оно 2022 ‒ Эсхԓэны’н эмӈǝ’л и лано’н/ Оно Т. Саппоро, 2020.

Богораз 2023 ‒ Ительменские тетради В. Богораза 1901. Т. 1. Сказки и рассказы. Fürstenberg–Yavel, 2023.