Расширенная грамматика людиковского карельского языка

Фонетика

Гласные

Гласных звуков в людиковском карельском восемь: a, o, u, ä, ö, y, e, i

 

Передний ряд

Задний ряд

 

огубленный

неогубленный

огубленный

неогубленный

Верхний подъём

ü

i

u

 

Средний подъём

ö

e

o

 

Нижний подъём

 

ä

 

a

Отличительной особенностью гласных звуков карельского языка является их долгота и краткость. Три гласные карельского языка (u, y, i) могут быть и краткими, и долгими, и соответственно различаются по долготе произношения, например: puu 'дерево', pyy 'рябчик', hiil’ 'уголь'. От долготы  или краткости гласных зависит и смысл карельских слов, например: tul’ 'огонь' и tuul’ 'ветер'.

В людиковском карельском слогообразующими, помимо гласных, являются дифтонги: air ’весло’, poig ’сын’, sanui ’сказал’, häin ’он’, löil’ ’пар в бане’, kylyine ’маленькая баня’, hein’ ’сено’, raud ’железо’, kouk ’кочерга’, kiur ’жаворонок’, höyhen ’перо’, suar’ ’остров’, hiam ’рукав’, suo ’болото’, iän’ ’звук’, ’ночь’, kiel’ ’язык’ и трифтонги: tuai ’тот’, diäin ’(я) остался’. Все это неделимые на слоги сочетания гласных, фонетически они произносятся слитно.

Одно из основных отличий людиковского от других карельских – отсутствие гармонии гласных: напр. ср. люд. lyydilaine ’людик’ (ливв. lyydiläine), ср. люд. syöda ’есть’ (ливв. syvvä) и т.д.

Согласные

 

лабиальные

дентальные

постальвеолярные

палатальные

велярные

ларингальные

взрывные

p           b

 

ṕ          ´b

t            d

 

´t         ´d               

 

 

k       g

 

аффрикаты

 

 

c

 

č              ǯ

 

 

 

фрикативные

f           v

 

´f        ´v

s           z

 

ś           ź

š              ž

                  

                   j

 

h

носовые

                     m                   

 

                     ḿ                 

                     n

 

                     ń

 

 

 

 

боковые

 

                      l

              

                      ĺ

                        r

 

                        ŕ

 

 

 

Фонемы , ´b, f, ´f,  c, ´v, ź, ḿ употребляются только в недавно заимствованных словах. 

Особенностью людиковского грамматики является наличие долгих согласных, которые обычно выступают после краткого гласного: čč, сс, kk, ll, mm, nn, pp, rr, ss, šš, tt, например: počč ’свинья’, kaccub ’смотрит’, kukkub ’кукарекает (петух)’, halla ’заморозок’, lämmäd ’теплый’, bošš  ’баран’ и т. д.

Примечательно, что в людиковском карельском отсутствует количественное чередование согласных.
Напр. tikk ’дятел’ : tikad,  poig ’сын’ : poigan (ср. ливв. poijan).

В людиковском карельском имеется семь согласных, которые могут выступать мягкими: t’, d’, l’, n’, r’, s’, z’.  Знак смягчения употребляют в конце слова или слога или перед гласными заднего ряда a, o, u, напр.: pit’k ’длинный’, uuz’ ’новый’, vel’l’  ’брат’, n’okk ’конец, край’, Vas’a и т. д.

Знак смягчения не используется, когда после согласного идут гласные переднего ряда y, ä, ö, e, i, так как они смягчают этот согласный, напр.: kyly ’баня’, käz’ ’рука’, leht’ ’лист’, nimi ’имя’.

Ударение в людиковском карельском фиксированное. В языке различают главное и второстепенное ударения. Главное ударение всегда на первом слоге, второй слог всегда безударный, далее каждый нечётный слог имеет второстепенное ударение, а чётный – безударный; последний слог слова всегда безударный. В сложных словах, состоящих из двух слов, главное ударение падает на первый слог слова, второстепенное же ударение падает на первый слог второй части сложного слова.

Морфология

Морфологический тип карельского языка – агглютинативный с элементами флексии: словоизменение и словообразование происходят путем механического присоединения аффиксов (показателей и окончаний) к основам, при этом в определенных фонетических условиях возможны чередования гласных и согласных (количественные и качественные) звуков в основе слова. Последовательность аффиксов в словоформе строго регламентирована. В процессе словоизменения и словообразования карельского языка особо важно учитывать также такую его особенность, как наличие одно- и двуосновных имен и глаголов.

Все лексемы карельского языка подразделяются на изменяемые (имена и глаголы) и неизменяемые (наречия, предлоги, послелоги, союзы, частицы и междометия). Изменяемые части речи представлены именами, к которым относятся существительные, прилагательные, числительные, местоимения, и глаголами.

К формам словоизменения имен относится образование грамматических форм падежа, числа (склонение), а также степеней сравнения прилагательных.

Всего в людиковском наречии насчитывается 19 падежей: номинатив, генитив, партитив, аккузатив, транслатив, эссив, инессив, элатив, иллатив, адессив, аблатив, аллатив, комитатив, абессив, инструктив, пролатив, терминатив, аппроксиматив, адитив. Система склонения в наречиях карельского языка представляет собой упорядоченное и устоявшееся явление. Людиковскому наречию также присуща вся падежная парадигма, свойственная карельскому языку. Основные различия между наречиями и говорами, возникшие в людиковском наречии под влиянием вепсского языка, проявляются, прежде всего, в оформлении грамматических показателей и наличием в ней падежей послеложного образования (комитатива, элатива, аблатива, адитива, терминатива и аппроксиматива).

Таблица падежных окончаний

 

Единственное

Множественное

номинатив

ø

-t

генетив

-n

-(i)den / (luoi)n

аккузатив

ø/-n

-t

партитив

-d / -´d / -t, -te

-d / -´d / -t, -te

транслатив

kse/kši

эссив

-n

инессив

-s

элатив

-spiä(i)

иллатив

удлинение конечной гласной/ -i

адессив

-l

аблатив

-l

аллатив

-le

комитатив

-nke/nker/nkel

абессив

-tta/ttä

инструктив

-n

пролатив

-či

терминатив

-ssah

аппроксиматив

-lluo/lloh/llu

адитив

?

Для качественных прилагательных характерно также наличие трех степеней сравнения: положительная, сравнительная и превосходная.

Основу счисления в карельском языке составляет десятеричная система числительных. Словообразование числительных происходит путем повторения исходных числовых компонентов по определенной схеме.

В глагольном спряжении карельского языка различают спрягаемые (финитные) и неспрягаемые (инфинитные, склоняемые) формы. Спрягаемые формы обозначают действие не отвлеченно. Для них характерен следующий набор грамматических категорий: лицо-число (первое, второе и третье в единственном и множественном числах), время (презенс, имперфект, перфект и плюсквамперфект), наклонение (индикатив, императив, кондиционал и потенциал). К спряжению глаголов относится также образование отрицательных форм при помощи отрицательного глагола ei

Лично-числовое глагольное спряжение

 

Презенс

Имперфект 

(аффикс -i)

 
 

1Sg

-n

-n

 

2Sg

-t

-t

 

3Sg

-u/v/w

ø

 

1Pl

-mme/mm/m

-mme/mm/m

 

2Pl

-tte/tt/t

-tte/tt/t

 

3Pl

-h

-h

 

Неспрягаемые формы (инфинитивы и причастия), изменяясь по числам и падежам, совмещают в себе черты глагола с грамматическими чертами имен: залог, время, число, падеж. Инфинитивы изменяются по определенным падежам, но не изменяются по числам. Выделятся три формы инфинитива: I, II (инессивная и инструктивная формы) и III (инессивная, элативная, иллативная, адессивная и абессивная формы). Причастия обладают категорией залога (пассивные и активные причастия), могут выражать как завершенное (II причастие), так и незавершенное действие (I причастие). Причастия склоняются по числам и падежам.

Способы словообразования: морфологический, синтаксико-морфологический, лексико-семантический, морфолого-синтаксический.

Синтаксис

По типу базового порядка слов карельский язык относится к языкам типа SVO. 

Стратегия кодирования глагольных актантов номинативная. 

В карельском языке относительно свободный порядок слов (за тем исключением, что модификаторы обязательно должны предшествовать главному слову). Субъект, объект и предикатив могут быть как тотальными так и парциальными. 

Прилагательное согласуется в падеже и числе с определяемым существительным. 

Лексика

Основная часть исконной карельской лексики восходит к прибалтийско-финскому языку-основе с его балтийскими, германскими и славянскими заимствованиями.

В людиковский карельский пришло и продолжает приходить большое количество заимствованной из русского языка лексики. Попадая в карельский язык, новые слова адаптируются под его фонетические законы, что позволяет им без особых затруднений встраиваться в грамматическую систему.

В местах компактного проживания карелов в устной речи сохраняются карельские топонимы и антропонимы.