Луговой марийский язык

Краткая информация

Луговой марийский язык — этнический язык луговых марийцев.

Распространен преимущественно в Республике Марий Эл, часть носителей проживает также в Кировской области и Удмуртии.

По данным ВПН-2010, величина этнической группы (марийцы) в РФ составляет 547 605 человек, из них 290 863 проживает в Марий Эл. При этом 218 человек указали принадлежность к национальности лугово-восточные марийцы.

Что касается владения языком, в переписи 2010 г. 365 127 человек в России указали владение марийским языком и 189 человека указали владение лугово-восточным марийским языком. Это говорит об устоявшейся традиции называть себя по экзоэтнониму (марийцы), а родной язык квалифицировать как марийский.

Самоназвание — олык марий. Альтернативные названия языка: лугово-марийский, лугово-восточный марийский.

В луговом марийском языке выделяются три говора: моркинско-сернурский, йошкар-олинский и волжский.

Преобладающей религией является православие, отчасти сохраняются традиционные языческие верования.

Генеалогия

Луговой марийский язык относится к марийской группе финно-угорской ветви уральской языковой семьи. Ближайший родственный язык — горномарийский.

В луговом марийском языке выделяются три говора: моркинско-сернурский, йошкар-олинский и волжский.

Распространение

Большинство носителей лугового марийского языка сосредоточено в Республике Марий Эл, часть носителей также проживает в Кировской области и Удмуртии.

Некоторые исследователи говорят о существовании единого марийского языка, в котором выделяется 4 наречия: луговое, горное, восточное и северо-западное. Луговому марийскому в языковом и этнокультурном отношении наиболее близко восточное наречие. Восточная группа марийцев расселена компактными группами за пределами Марий Эл к востоку от р. Вятка в Волго-Камском Уральском регионе на территории современных Удмуртии, Татарстана, Башкортостана, Свердловской и Пермской областей. В основном, это переселенцы с луговой стороны.

Языковые контакты и многоязычие

Марийские языки на протяжении многих столетий контактируют с тюркскими языками, и результаты этих контактов хорошо заметны. Почти все марийцы уверенно владеют русским языком.

Функционирование языка

Луговой марийский язык является одним из государственных языков Республики марий Эл (наряду с русским и горномарийским).

Считается, что письменность марийцев появилась в 1775 г., когда была издана первая грамматика марийского языка. Последний вариант письменности, созданный в 1938 г. и максимально приближенный к русской орфографической системе, используется и в настоящее время.

Алфавиты горномарийской литературной нормы и луговой, или лугово-восточной, литературной нормы отличаются друг от друга как количеством букв (в горном – 37, в луговом – 36), так и наличием специфических добавочных знаков/букв.

Алфавит лугового марийского языка

Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк

Лл Мм Нн Ҥҥ Оо Ӧӧ Пп Рр Сс Тт Уу

Ӱӱ Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ

Юю Яя

Литературная норма горномарийского языка основана на моркинско-сернурском говоре, который понятен как луговым, так и восточным марийцам.

 

Динамика развития языковой ситуации

В 2002 г. в РФ марийскими языками владело 464 341 человек, из них в Республике Марий Эл – 262 976 человек (84,2% от всего марийского населения республики).

В 2010 г. в РФ марийскими языками владело 365 127 человек, из них в Республике Марий Эл – 204 513 человек (68,1% марийцев, 3,5% татар, 4,5% чувашей, 1,6% украинцев, 1,5% русских и представителей других национальностей).

В настоящее время уровень владения языком снижен среди молодых: представители молодого поколения все больше предпочитают переходить на русский язык, особенно при переезде в город.

Специалисты

Любовь Алексеевна Абукаева
(МарНИИЯЛИ)

Автор более 160 научных трудов, 3 монографий, 2 словарей, биобиблиографического справочника.

Направления научных исследований: лингвофольклористика, теолингвистика, экспрессология, лексикография.

Людмила Ивановна Барцева
(Марийский государственный университет)

Научные интересы: лексическая семантика марийского языка; лексикология, семасиология, словообразование; диалектология

Галина Никитьевна Бояринова
(Марийский государственный университет)

Научные интересы: марийская литература; литература народов Поволжья.

Джереми Брэдли
(Венский университет (Австрия))

Разработчик онлайн-ресурсов по марийским языкам.

Марина Тимерьяновна Ипакова
(МарНИИЯЛИ)

Автор более 70 научных публикаций.

Кандидатская диссертация: «Соматическая лексика марийского языка» (г. Йошкар-Ола, 2012 г.).

Направления научных исследований: диалектология, проблемы переводоведения, лексикологии, лексикографии, словообразования и морфологии марийского языка.

Валерий Николаевич Максимов
(Марийский государственный университет)

Заведующий научно-образовательным центром языковых технологий «Марий йылме».

Научные интересы: синтаксис, диалектология, фонетика, лексикология.

Лидия Сидоровна Матросова
(Марийский государственный университет)

Заведующая кафедрой марийского языка и литературы.

Научные интересы: синтаксис; морфология; терминология; диалектология финно-угорских языков.

Эльвира Ивановна Пекшеева
(МарНИИЯЛИ)

Автор более 70 научных публикаций.

Кандидатская диссертация: «Ихтионимы и лексика рыболовства в марийском языке» (г. Йошкар-Ола, 2012 г.).

Направления научных исследований: изучение отраслевой лексики марийского языка, практическая лексикография.

Олег Арсентьевич Сергеев
(МарНИИЯЛИ)

Автор более 300 научных трудов, 4 монографий, 5 словарей и 3 учебных пособий.

Кандидатская диссертация: «Рукописные словари марийского языка XVIII–XIX веков» (г. Тарту, 1990 г.).

Направления научных исследований: изучение памятников письменности марийского языка и их стилистических особенностей, история литературного языка, лексикология, лексикография, словообразование и стилистика марийского языка.

Серафима Сергеевна Сибатрова
(МарНИИЯЛИ)

Автор более 150 научных публикаций и 2 учебно-методических пособий – сборники текстов изложений и диктантов для горномарийских школ, словарь.

Кандидатская диссертация: «Послелоги в марийском языке» (г. Тарту, 1988 г.).

Направления научных исследований: проблемы марийской морфологии и марийско-русских языковых контактов.

Андрей Валерьевич Чемышев
(МарНИИЯЛИ)

Занимается лексикологическими исследованиями, составлением словарей и поддержкой использования марийского языка в интернете. Создатель первого марийского подкаста «Марий йогын» («Марийский поток»), основной переводчик интерфейса социальной сети «ВКонтакте» на марийский язык. Работает над созданием национального корпуса марийского языка.

Галина Алексеевна Эрцикова
(МарНИИЯЛИ)

Автор более 70 научных публикаций.

Кандидатская диссертация: «Лексические особенности правобережных говоров горномарийского языка» (г. Йошкар-Ола, 2005 г.).

Направления научных исследований: марийская диалектология, грамматика (морфология) марийского языка, практическая лексикография.

Научные центры

Марийский государственный университет

На кафедре марийского языка и литературы готовят специалистов в области преподавания родного языка и литературы, ведется научно-исследовательская работа.

Кроме того, в структуре института национальной культуры и межкультурной коммуникации был создан Научно-образовательный центр языковых технологий «Марий йылме», в качестве центра по изучению и продвижению марийского языка.

Основные публикации

Грамматики и грамматические очерки

Галкин И.С. Историческая грамматика марийского языка. Морфология, Йошкар-Ола, 1964. Ч. I; 1966. Ч. II.

Коведяева Е. И. Марийский язык // Основы финно-угорского языкознания. Марийский, пермские и угорские языки. М.: Наука, 1976. С. 3–96.

Коведяева Е. И. Марийский язык // Языки мира: Уральские языки. М.: Наука, 1993. С. 148–163.

Марийская грамматика на Марламутер: электронный ресурс.

Пенгитов И. Т. Сопоставительная грамматика русского и марийского языков. Ч.1. Йошкар-Ола, 1958.
Alhoniemi A. Grammatik des Tscheremissischen (Mari): mit Texten und Glossar. Hamburg: Buske, 1993.
 

 

Словари

Беляев К. И., Ромашкин П. П. Русско-марийский словарь. Козмодемьянск: Маргосиздатын Кырык-Мары филиал, 1944.

Васильев В. М., Учаев З. В. Марийско-русский словарь. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2003.

Галкин И. С. (ред.) Словарь марийского языка в 10 т. 1990–2005. Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ. Электронный ресурс.

 

 

Публикации текстов

Акцорин В. А. (сост.) Марий калык ойпого. Марийский фольклор: Мифы, легенды, предания. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1991.

Акцорин В. А. (сост.) Сказки лесов: Марийские народные сказки. Йошкар-Ола, Марийское.кн.изд-во, 1972.

Осмин Йыван (сост.) Марий муро = Марийские народные песни. Йошкар-Ола: Маргосиздат, 1945.

Мушкина Н. В. (сост.) Олыкмарий муро = Песни луговых мари. Ч. 1: обрядовые песни. Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ, 2011.

Сабитов С. (сост.) Сказки луговых мари: Свод марийского фольклора. Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1992.

Свистунов Н. Ю. Марий чодыран йомакше-влак — Сказки марийского леса // Йомак-влак — Сказки. Йошкар-Ола, 2014.

Четкарев К. А. (сост.) Марий йомак: сборник = Марийские сказки: сборник. Йошкар-Ола: Маргосиздат, 1950.

 

Работы по социолингвистике

Исанбаев Н. И. Марийско-тюркские языковые контакты. Ч. I. Йошкар-Ола, 1989.

Исанбаев Н. И. Марийско-тюркские языковые контакты. Ч. 2. (Cловарь татарских и башкирских заимствований). Йошкар-Ола, 1994. 

Федотов М. Р. Чувашскомарийские языковые взаимосвязи. Саранск: Изд-во Саратовского ун-та, Саранский филиал, 1990.

Ресурсы

Корпуса и коллекции текстов

Корпус лугового марийского на платформе Korp

Объем корпуса: 57,38 млн токенов. Корпус состоит из новостных, научных, юридических текстов текстов и текстов марийской Википедии.

Meadow Mari corpora

В настоящий момент доступны два корпуса: корпус современного литературного лугового марийского («основной корпус», 5,5 млн словоупотреблений) и корпус марийских соцсетей (3,59 млн словоупотреблений в марийской части корпуса). 

Разработаны Т. Архангельским.

Корпус марийского языка МарНИИЯЛИ

Объем корпуса на 2020 год: более 20 млн словоупотреблений.

Другие электронные ресурсы

Библия на финно-угорских языках

Доступны тексты Библии на луговом марийском языке.

Оцифрованные издания библиотеки Fenno-Ugrica

Фенно-Угрика – коллеция оцифрованных материалов на уральских языках Национальной библиотеки Финляндии. Фенно-Угрика насчитывает приблизительно 1500 монографий и более 110 наименований периодических изданий на 20 финно-угорских языках.

Представленные здесь материалы оцифрованы и добавлены в свободный доступ в рамках проекта Национальной библиотеки Финляндии по оцифровке материалов на финно-угорских языках, проводившегося в 2012-2015 гг. и проекта по оцифровке материалов на языках национальных меньшинств в 2016 году. Проекты финансируются Фондом Коне.

Архив марийских словарей проекта LingvoDoc

Ряд словарей по луговым марийским говорам (аудио; парадигмы).

Инструменты по луговому марийскому языку, разработанные университетом Тромсё

Включает следующие инструменты: Text analysis, Paradigm generation, Word generation, Number word generation, Dictionaries.

Проект университета Вены по исследованию марийских языков

Ресурс включает словари, учебные пособия, морфологический анализатор, транскриптор.

Здесь наиболее полно представлен каталог имеющихся для лугового марийского языка электронных ресурсов. 

Данные предоставлены

Источники:

Кондрашкина Е. А. Марийский язык // Язык и общество. Энциклопедия. – М.: Издательский центр «Азбуковник», 2016.