Brief Information
Мокшанский язык — этнический язык мокшан, одного из двух мордовских субэтносов. В основном мокшане проживают на западе Мордовии, к западу от р. Инсар. Отдельные группы мокшан есть также в других субъектах РФ.
По данным ВПН-2010, величина этнической группы (мордва) составляет 744 237 человек в России, из них 333 112 человек проживало в республике Мордовия. При этом 4767 человек указали принадлежность к национальности мокша.
Точную численность носителей мокшанского языка определить сложно. Согласно ВПН-2010, 392 941 человек в России указали владение мордовским языком и 2025 человек указали владение мокша-мордовским языком. По оценке Ю. Б. Корякова на 2010 г., численность мокша-говорящего населения на территории Мордовии составляет не менее 107 тыс. человек. Согласно сведениям «Ethnologue», число людей, говорящих на мокшанском языке, на 2010 г. составляло 133 000 человек.
Самоназвание народа — мокша, самоназвание языка — мокшень кяль. Термин мордва является экзоэтнонимом (на своем языке мокшане и эрзяне так себя не называют).
В мокшанском языке выделяется пять диалектов: центральный, западный, юго-восточный, переходный диалект, распространенный между западным и юго-восточным и совмещающий черты обоих, а также смешанные говоры — первоначально мокшанские говоры за пределами Мордовии, расположенные в тесном соседстве с эрзянскими говорами или изолированно.
Genealogy
Мокшанский язык относится к мордовской группе финно-угорской ветви уральской языковой семьи. Ближайший родственный язык - эрзянский.
В мокшанском языке выделяется пять диалектов: центральный (краснослободско-темниковский), западный, юго-восточный, переходный диалект, распространенный между западным и юго-восточным и совмещающий черты обоих, а также смешанные говоры — первоначально мокшанские говоры за пределами Мордовии, расположенные в тесном соседстве с эрзянскими говорами или изолированно.
Distribution
Мокшане проживают на западе Мордовии, к западу от р. Инсар. Отдельные группы мокшан есть также в других субъектах РФ: в Пензенской области, на юго-западе Татарстана, на юге Самарской области и западе Оренбургской области, в Башкортостане, Нижегородской, Рязанской и Саратовской областях.
Центральный диалект (иногда краснослободско-темниковский) распространен на значительной территории нескольких районов Мордовии. Он подразделяется на пять групп говоров:
- северная — Ельниковский, Старошайговский и Темниковский районы;
- северо-западная — часть Атюрьевского и Темниковского районов;
- западная — Атюрьевский район;
- юго-восточная — бо́льшая часть территории Ковылкинского района;
- серединная — распространены в треугольнике Краснослободск-Старое Шайгово-Рузаевка. Имеют многие черты других диалектов.
Западный диалект охватывает территорию Зубово-Полянского района и часть Торбеевского района и распадается на северо-западную и юго-западную группы говоров.
На юго-восточном диалекте говорят в Инсарском, Кадошкинском, Ковылкинском и Рузаевском районах.
Dialects and their distribution
Language contacts and multilingualism
Мокшане на южных границах своего расселения контактировали с различными ираноязычными племенами, а на севере и западе — с балтоязычными. Больше всего лексики заимствовано из русского и тюркских языков (так, выделяются тюркизмы татарского, чувашского и булгарского происхождения).
Language functioning
- Legal status
- Writing system
- Language standardization
- Domains of language usage
Мокшанский язык является государственным языком Республики Мордовия (наряду с эрзянским и русским).
Возникновение мордовской письменности, основанной на русской графике, относят к XVIII в. и связывают с распространением христианства. Именно с этого времени начали переводить на мокшанский и эрзянский языки тексты Нового Завета и другую миссионерскую литературу. К началу XX в. на мордовских языках было составлено около полусотни словарей и создано более трехсот произведений.
В дореволюционных изданиях использовался кириллический алфавит с различными лигатурами. Например, в издании Святого Евангелия от Иоанна 1901 на языке мокша, подготовленного Николем Барсовым, использована лигатура из соединения букв я и е для [æ]. Для отображения фонемы [ə] использовался ъ.
В 1924 г. был разработан новый кириллический алфавит с лигатурами, просуществовавший до 1927 г. В 1932 г. был официально принят латинский алфавит, однако никаких изданий и документов на нем не сохранилось. В 1937 г. этот алфавит, как и другие алфавиты народов СССР, был вновь переведен на кириллическую основу.
Алфавиты мордовских языков графически полностью совпадают с русским алфавитом.
Литературные мордовские языки начали формироваться в послереволюционные 20‑е гг., когда на них стала выходить оригинальная литература.
В основе мокшанского литературного языка лежит центральный (краснослободско-темниковский) диалект.
Family / everyday communication
Family / everyday communication
Мокшанский язык используется в семейно-бытовом общении, однако владение языком снижено среди представителей молодого поколения.
Education
Education
По данным на 2014-2015 гг.:
Средство обучения
дошкольное
Мокшанский язык использовался в качестве средства обучения в некоторых детских садах.
начальное (1-4 классы)
Мокшанский язык использовался как средство обучения в 48 сельских школах (572 учащихся).
основное (5-9 классы)
Язык использовался как средство обучения в 48 сельских школах (62 учащихся).
Предмет изучения
дошкольное
Мокшанский язык преподается как предмет в некоторых детских садах.
В 2011 г. авторским коллективом преподавателей Мордовского педагогического института имени М.Е. Евсевьева разработан и издан региональный модуль для детей дошкольного возраста под названием «Мы в Мордовии живем», направленный на изучение языков, истории и культуры мордовского народа.
начальное (1-4 классы)
Мокшанский язык преподается как предмет в городах и пгт. в 50 школах (6503 учащихся) и в 149 сельских школах (2313 учащихся).
основное (5-9 классы)
Язык использовался как предмет изучения в городах и пгт. в 50 школах (3868 учащихся) и в 149 сельских школах (2726 учащихся).
среднее (10-11 классы)
Язык использовался как предмет изучения в 149 сельских школах (284 учащихся).
среднее специальное и высшее
В учреждениях профессионального образования преподавание ведется на русском языке.
Мордовские языки (мокша и эрзя) изучаются на филологических факультетах на отделениях «родной язык и литература» и на всех факультетах вузов.
Учебно-методическая литература
В 2010–2012 гг. Мордовским книжным издательством было выпущено 64 учебника на языках мокша и эрзя для всех классов школ с 1 по 11. Методическая литература выходит в основном на русском языке.
Mass media
Mass media
Пресса
В Республике Мордовия на мокшанском языке выходят газеты: «Мокшень правда» и «Масторава» («Мать-земля»). Издается детский журнал «Якстерь тяштеня» («Красная звездочка») и общественно-политический журнал «Мокша». Журналы выходят 1 раз в месяц.
Радио, телевидение
Радио ГТР «Мордовия» ежедневно 45–60 мин. (14,3%) ведет трансляцию на мордовских языках, также работает национальное радио «Вайгель» («Голос»).
Culture
Culture
В Республике Мордовия функционируют 4 театра: Мордовский национальный драматический театр, Государственный музыкальный театр им. И.М. Якушева, Государственный русский драматический театр и Государственный театр кукол. На мордовских языках идет несколько спектаклей в Мордовском национальном театре, остальные театры работают на русском языке.
Science
Science
В научной литературе мокшанский язык практически не используется.
В 2005–2006 гг. вышла 1 научная статья на языке мокша. В 2007 г. вышло новое издание 2-томной энциклопедии «Мордовия» на эрзянском и мокшанском языках.
Folklore
Folklore
В 2009 г. вышел эпос «Масторава», содержащий фольклорные произведения, «Мордовские пословицы, поговорки, приметы и загадки: поэтические образцы житейского опыта».
Literature
Literature
Литература на мордовских языках издается ограниченно. Так, в 2006 г. на языках мокша и эрзя вышла 1 книга. В 2008 г. были переизданы книги классиков мордовской литературы в сериях «Эрзяньмокшень литература» и «Мокшэрзянь литература» на эрзянском и мокшанском языках.
По данным Российской книжной палаты за 2014 г., в РФ на языке мокша было опубликовано 12 книг и брошюр.
Наиболее известны такие мокшанские писатели, поэты и драматурги, как Григорий Пинясов («Мекольцесь Каргужста», или «Последний из Каргушей»), Сергей Кинякин (песня о матери «Сембодонга мазыняй»), Илья Девин («Нардише», или «Трава-мурава»), Раиса Орлова, Вера Брындина, Александр Малькин, Валентина Мишанина.
Religion
Religion
Большинство населения Мордовии – православные христиане. Но есть и представители других религий. В 1991 г. в Мордовии была открыта Мокшэрзянская протестантская (лютеранская) церковь, которая ведет богослужение на мокшанском и эрзянском языках. Возрождение мордовского язычества также позволяет использовать активно мордовские языки в традиционных народных верованиях.
В конце XIX и начале XX в. на языки мокши и эрзя были переведены: Библия, Евангелие, Священная история Ветхого и Нового завета, молитвы и церковные песнопения.
В основном религиозная жизнь проходит на русском церковном языке.
Legislation
Legislation
Все законы Республики Мордовия публикуются на государственных языках – русском, мокшанском и эрзянском.
Administrative activities
Administrative activities
В сфере административной деятельности используется русский язык, но при необходимости (ст. 11 Закона о государственных языках Республики Мордовия) могут использоваться мордовские языки.
Legal proceedings
Legal proceedings
В сфере судопроизводства и нотариального делопроизводства используется русский язык, но при необходимости могут использоваться также мордовские языки (ст. 11 Закона о государственных языках Республики Мордовия).
Industry
Industry
Мокшанский язык в основном используется в неформальном общении представителей данной сферы.
Agriculture
Agriculture
Мокшанский язык в основном используется в неформальном общении представителей данной сферы.
Trade and service
Trade and service
Мокшанский язык в основном используется в неформальном общении представителей данной сферы.
Transport
Transport
Мокшанский язык в основном используется в неформальном общении представителей данной сферы.
Internet
Internet
Мокшанский язык присутствует в Интернете, ср. раздел Википедии на мокшанском языке.
Заголовки, шапки и подразделы официального сайта правительства Мордовии переведены на мокшанский язык.
Разработано несколько мобильных приложений на мокшанском языке:
- Новый Завет на мордовском-мокша языке
- Мордовский разговорник: более 600 распространенных выражений на 4 языках типа «Как пройти на таможню?», «Вот мой паспорт» и т.п., разработка ООО «Байтэкс» при поддержке НИИ гуманитарных наук при Правительстве респ. Мордовия
- Русско-мордовский словарь, разработка ООО «Байтэкс»
Dynamics of language usage
Согласно переписи 1926 г., в России 392,4 тыс. человек владели мокшанским.
По данным переписи 1989 г., только в республике Мордовия насчитывалось более 180 тыс. мокшан.
В переписи населения 2002 г. 614 260 человек указали владение «мордовским, мокша-мордовским, эрзя-мордовским» языком; 843 350 человек указали принадлежность к национальности мордва, в том числе 49 624 человек указали принадлежность к национальности мокша.
В переписи населения 2010 г. 392 941 человек указали владение «мордовским» языком, 2025 человек указали владение «мокша-мордовским» языком; 744 237 человек указали принадлежность к национальности мордва, в том числе 4767 человек указали принадлежность к национальности мокша.
В настоящее время владение языком снижено среди молодых поколений.
Language experts
Келина Антонина Николаевна
(НИИ гуманитарных наук при правительстве Республики Мордовия)Сфера научных интересов – лексика мордовских языков. Является соавтором нескольких словарей, в том числе впервые изданных в мордовской лексикографии: «Мокшень-рузонь валкс. Мокшанско-русский словарь» (1998), «Русско-мокшанского школьного словаря» (1996) и «Марса, башка, китькскя вельде» («Слитно, раздельно, через дефис») (2002); учебников для вузов «Мокшень кяль. Морфология» («Мокшанский язык. Морфология») (2000), «Мокшень кяль. Синтаксис» («Мокшанский язык. Синтаксис») (2008). Научный консультант по переводу на родной язык учебников для образовательных учреждений общего образования (с 2004 г.). Является одним из научных редакторов энциклопедии «Мордовские языки» (2012). Автор более 120 научных работ.
Цыганкин Дмитрий Васильевич
(Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева)Научные интересы: фонетика, лексика, морфология, синтаксис, словообразование, диалектология, топонимика и история мордовских и других финно-угорских языков. Подготовил 2 докторов и 25 кандидатов наук.
Автор более 300 научных, научно-методических работ, учебников и учебно-методических пособий.
Рябов Иван Николаевич
(Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева)Заведующий кафедрой мордовских языков (2019 по н.в.).
Научные интересы: проблемы словообразования, истории и диалектологии мордовских языков.
Публикации: более 60 научных и учебно-методических работ, в том числе 1 учебник, 7 учебных и учебно-методических пособий.
Поляков Осип Егорович
(Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева)Научные интересы: проблемы лексикологии, морфологии мокшанского языка.
Автор более 180 публикаций.
Агафонова Нина Афанасьевна
(Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева)Научные интересы: проблемы диалектологии, фонетики, морфологии мордовских языков, лексикографии и сравнительной типологии финно-угорских языков.
Автор более 150 научных и учебно-методических работ.
Гришунина Валентина Петровна
(Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева)Научные интересы: Проблемы лексикологии, морфологии и методики преподавания мордовских языков в вузе и школе.
Автор более 70 публикаций.
Иванова Галина Софроновна
(Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева)Научные интересы: Историческая фонетика мокшанских диалектов; фонология, морфонология, морфемика, морфология, словообразование.
Автор около 200 научных и учебно-методических работ, в том числе 2 монографии; 22 учебника и учебных пособий (в соавторстве); 6 словарей (в соавторстве).
Левина Мария Захаровна
(Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева)Научные интересы: проблемы диалектологии, морфологии, лексикографии и лингвистической географии мордовских языков.
Участник международных симпозиумов и конгрессов.
Автор более 70 научных и учебно-методических работ, в том числе учебных пособий «Диалектология мокшанского языка», «Диалекты мокшанского языка в лингвогеографическом аспекте», а также вузовских учебников, учебных пособий, словарей.
Седова Полина Егоровна
(Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева)Научные интересы: проблемы морфологии, лексикологии, развитие и изменение лексического состава.
Автор более 30 публикаций.
Кабаева Надежда Федоровна
(Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева)Научные интересы: вопросы фонетики, диалектологии и истории мордовских языков, сопоставительная лингвистика.
Участник международных симпозиумов и конгрессов.
Автор более 60 научных и учебно-методических работ, в том числе вузовских учебников, учебных пособий, словарей.
Клементьева Елена Филипповна
(Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева)Научные интересы: фразеология и синтаксис эрзянского языка, функционально-семантические категории мордовских языков.
Автор около 40 научных и учебно-методических работ.
Рябова Галина Викторовна
(Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева)Научные интересы: лексикология мордовских языков, сравнительный анализ лексики финно-угорских языков.
Автор более 50 научных и учебно-методических работ.
Рогожина Валентина Федоровна
(Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева)Научные интересы: проблемы лексикологии, морфологии и синтаксиса мокшанского языка.
Участник международных симпозиумов и конгрессов.
Автор более 95 научных и учебно-методических работ, в том числе вузовских учебников, учебных пособий, словарей.
Егор Владимирович Кашкин
(ИРЯ РАН)Специалист в области лексической и грамматической семантики.
Светлана Юрьевна Толдова
(НИУ ВШЭ)Специалист в области синтаксиса.
Мария Александровна Холодилова
(ИЛИ РАН)Специалист в области синтаксиса.
Алексей Андреевич Козлов
(НИУ ВШЭ)Специалист в области семантики и морфосинтаксиса.
Research centres
НИИ гуманитарных наук при правительстве Республики Мордовия
Научная деятельность отдела языкознания связана с исследованием актуальных проблем мордовского языкознания; накоплением и систематизацией научной информации о грамматическом и лексическом строе мордовских языков, его функционировании и эволюции; проведением социолингвистических исследований; изучением языковой ситуации в Республике Мордовия.
С этой целью отдел осуществляет фундаментальные и прикладные научные исследования, проводит научные мероприятия, разрабатывает практические рекомендации по проведению национальной и языковой политики в республике, организует научные лингвистические экспедиции в Республике Мордовия и Российской Федерации в местах постоянного проживания мордовского и финно-угорского населения.
Научная деятельность отдела литературы и фольклора связана с исследованием актуальных проблем литературоведения и фольклористики; современным осмыслением духовных и эстетических ценностей национальной литературы и фольклора; сохранением памятников устного народного творчества мордовского народа.
Кафедра мордовских языков Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарева
Кафедра ведет обучение по двухуровневой образовательной системе – бакалавриат и магистратура по направлению подготовки «Филология». Подготовка магистрантов осуществляется по двум программам: «Языки народов России: мокшанский язык», «Языки народов России: эрзянский язык». При кафедре функционирует аспирантура и докторантура по направлению подготовки 45.06.01 «Языкознание и литературоведение» (профиль 10.02.02 «Языки народов Российской Федерации (финно-угорские и самодийские языки)), а на филологическом факультете – специализированный диссертационный совет по присуждению ученой степени кандидата и доктора филологических наук по специальности 10.02.02 Языки народов Российской Федерации (финно-угорские и самодийские).
Core references
Grammatical descriptions: grammars, sketches
Деваев С. З., Цыганкин Д. В. Фонетика мордовских (мокшанского и эрзянского) языков. Саранск, 1970.
Евсевьев М. Е. Основы мордовской грамматики. Саранск, 1963.
Коляденков М. Н. Грамматика мордовских (мокшанского и эрзянского) языков. Часть 1: фонетика и морфология. Саранск: Мордовское книжное издательство, 1962.
Коляденков М. Н. Грамматика мордовских (мокшанского и эрзянского) языков. Часть 2: синтаксис. Саранск: Мордовское книжное издательство, 1954.
Цыганкин Д. В. Грамматика мордовских языков: фонетика, графика, орфография, морфология. Учебник для национальных отделений вузов. Саранск: Мордовский государственный университет имени Огарева, 1980.
Dictionaries
Кулакова Н. А., Рогожина В. Ф. Мокшень кялень кевонзаф валсюлмонь валкс. — Фразеологический словарь мокшанского языка. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2013.
Мордовский словарь Х. Паасонена / H. Paasonens Mordwinisches Wörterbuch. Электронный ресурс.
Серебренников Б. А., Феоктистов А. П., Поляков О. Е. (ред.) Мокшанско-русский словарь. М.: Русский язык, Дигора, 1998.
Щанкина В. И. (сост.) Мокшень-рузонь валкс Русско-мокшанский словарь. Саранск: Мордовскяй книжнай издательствась, 1993.
Щанкина В. И., Кочеваткин А. М., Мишина С. А. (сост.) Русско-мокшанско-эрзянский словарь. Саранск: Поволжский центр культур финно-угорских народов, 2011.
Selected papers on grammatical issues
Гришунина В. П. Термины родства и свойства в мордовских (мокшанском и эрзянском) языках: дис. … канд. филол. наук. Саранск, 2002.
Козлов А. А. Акциональный DOM в мокшанском языке и проблема циклов грамматикализации // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2017. Т. XIII. № 3. С. 158–193.
Козлов А. А. Мокшанский результатив и диахрония результативной конструкции // Вопросы языкознания. 2016. № 1. С. 51–75.
Толдова С. Ю., Холодилова М. А. (отв. ред.), Татевосов С. Г., Кашкин Е. В., Козлов А. А., Козлов Л. С., Кухто А. В., Привизенцева М. Ю., Стенин И. А. Элементы мокшанского языка в типологическом освещении. М.: «Буки Веди», 2018.
Publications of texts
Устно-поэтическое творчество мордовского народа. Том 3, Ч. 1. Мокшанские сказки / Науч.-иссл. ин-т. яз. лит., истории и экономики при Совете Министров Мордов. АССР. Саранск, 1966.
Устно-поэтическое творчество мордовского народа. Т. 6, Ч. 2. Мокшанская свадебная поэзия / Науч.-иссл. ин-т. яз. лит., истории и экономики при Совете Министров Мордов. АССР. Саранск, 1977.
Работы по социолингвистике
Мосин М. В. Мордовские (мокшанский и эрзянский) литературные языки: состояние, проблемы и перспективы развития // Финно-угристика на пороге тысячелетия: Мат‑лы II Всерос. науч. конф. финно-угроведов. 2–5 февраля 2000 г. Саранск, 2000.
Работы по этнологии
Волгапова А. Н., Кулакова Н. А., Рогожина В. Ф. Специфика отражения культурных ценностей в пословицах, поговорках, фразеологизмах в речи мордвы-мокши [Электронный ресурс] // Огарев-online. 2014. № 15.
Мордва. Очерки по истории, этнографии и культуре мордовского народа. Саранск: Мордовское книжное издательство, 2004.
Resources
Corpora and text collections
Corpora and text collections
Корпус письменного литературного мокшанского языка (1,7 млн словоупотреблений) и корпус по мокшанским соц. сетям (14 тыс. словоупотреблений). Разработаны Т. Архангельским.
Объем корпуса: более 327 тыс. словоупотреблений. Корпус состоит из новостных текстов и текстов мокшанской Википедии.
Через интерфейс Korp доступны также корпуса ERME и Fenno-Ugrica (коллекция текстов Национальной библиотеки Финляндии).
Объем корпуса: 43 976 словоупотреблений. Состоит из текстов Википедии за 2012 г.
Other electronic resources
Включает следующие инструменты: Text analysis, Paradigm generation, Word generation, Number word generation, Dictionaries.
Доступны тексты Библии на мокшанском языке.
Фенно-Угрика – коллеция оцифрованных материалов на уральских языках Национальной библиотеки Финляндии. Фенно-Угрика насчитывает приблизительно 1500 монографий и более 110 наименований периодических изданий на 20 финно-угорских языках.
Представленные здесь материалы оцифрованы и добавлены в свободный доступ в рамках проекта Национальной библиотеки Финляндии по оцифровке материалов на финно-угорских языках, проводившегося в 2012-2015 гг. и проекта по оцифровке материалов на языках национальных меньшинств в 2016 году. Проекты финансируются Фондом Коне.
Ряд словарей по мокшанским диалектам (аудио; парадигмы).
Data for this page kindly provided by
Источники:
Кашкин Е. В., Рогожина В. Ф., Козлов А. А. Мокшанский язык // ИД Постнаука. Электронная публикация.
Кондрашкина Е. А. Мордовский язык // Язык и общество. Энциклопедия. – М.: Издательский центр «Азбуковник», 2016.