Долганский язык

Brief Information

Народность долган сложилась в XIX–нач. XX вв. из переселившихся с рек Лена и Оленёк эвенков, якутов, местных эвенков и энцев. Они вели кочевой образ жизни, не выходя из полосы лесотундры, но затем осели, образовав колхозы. Способ расселения — смешанный. В настоящее время часть долган живет компактно в небольших поселках, другие переехали (или были переселены) в крупные поселки, часть долган живет в городах, прежде всего в Дудинке.

По переписи населения 2021 г. численность долган составляет 8157 человек, по переписи 2010 г. — 7885 человек, из них владение долганским признают 4803 (60,9%).

У долганского языка выделяют норильский, пясинский, авамский, хатангский и попигайский говоры.

Основное название — долганский язык — происходит от названием части эвенкийских родов, вошедших в состав этноса. Этноним официально используется с 1979 г. Название языка, используемое членами этнической группы — дулгааннар тыллара (букв. ‘долганские слова’). Самоназвание основной группы долган — хатангских — hака, восходит к тому же корню, что и якутское саха.

Традиционные занятия долган — оленеводство, скотоводство, охота и рыболовство. Верующие долганы — православные, но некоторые сохраняют и старые анимистические верования, в частности шаманство, промысловый культ.

Genealogy

Долганский язык относится к якутской подгруппе уйгуро-огузской ветви тюркской группы алтайской языковой семьи. Ближайший родственный язык — якутский.

Distribution

Долганский язык распространен в Таймырском Долгано-Ненецком районе Красноярского края и Республике Саха (Якутия).

Language contacts and multilingualism

Соседями долган на западе являются ненцы, энцы, нганасаны и эвенки, на востоке — нганасаны и якуты, на юге — эвенки. Кроме того, на всей территории своего
расселения уже более трех веков долганы контактируют с русскими.

Самый распространенный тип билингвизма — русско-долганский. По переписи 2010 г. самый всего 5,4% долган не владели русским языком. Кроме этого, наряду с долганским, часть долган также владеет якутским языком.

Language functioning

Язык коренного малочисленного народа РФ. В Таймырском (Долгано-Ненецком) муниципальном районе имеет также статус титульного регионального языка коренного малочисленного народа.

Долганский язык новописьменный. Система письма была создана в 1970-е гг. на базе кириллицы с дополнительными буквами с опорой на хатангский говор.

Зачатки письменности у долган появлялись еще в 1960-е гг. Известно, что многие долганы в переписке между собой и в своих записях (например, при записи текстов песен, частушек, рассказов для исполнения со сцены в художественной самодеятельности) прибегали к помощи русского алфавита. По данным социолого-лингвистического обследования, такой своеобразной письменностью пользовалось около 30% населения. Применение русского алфавита для долганских текстов встречалось на страницах окружной газеты «Советский Таймыр» в начале 1960-х гг. Кроме того, долганская интеллигенция всегда выписывала газеты и журналы на якутском языке, читала их, стараясь приобщиться к
близкой ей якутской грамоте. Наконец, можно отметить, что в 1969 г. Красноярским книжным издательством малым тиражом был издан сборник песен Огдо Аксеновой с использованием хакасского алфавита (опыт оказался неудачным). К началу 1970-х гг. явственно ощущалась
потребность в создании долганской системы письма. В 1973 г. в Красноярском книжном издательстве вышел (сборник стихотворений «Бараксан») Огдо Аксёновой на долганском и русском языках (в пер. В. Кравца). Большую помощь в подготовке книги автору оказывали
ее якутские коллеги, особенно известный исследователь долганского фольклора П. Е. Ефремов. Именно он помог разработать практический долганский алфавит, который
и был использован в книге.

У истоков долганского литературного языка стоит поэтесса Е. Е. (Огдо) Аксенова. Публикация ее книги стихов «Бараксан» (1973) считается началом развития долганской литературы и началом формирования долганского литературного языка. Процесс нормирования литературного языка осуществлялся в процессе подготовки школьных учебников и словарей. Базой литературного долганского языка стали преимущественно хатангские говоры. Первый экспериментальный букварь долганский язык был издан в 1981 г. авторским коллективом в составе Е. Е. Аксеновой, А. А. Барболиной, В. Н. Парфирьeва. К сожалению, в этом букваре авторы отошли от рекомендаций консультативной группы по проекту алфавита и предложили орфографию, противоречащую фонетическому строю языка. Поэтому лингвисты, в первую очередь Е. И. Убрятова, не приняли предложенную в букваре орфографию как не соответствующую звуковой системе и вследствие
этого внутренним нормам долганского языка. В 1984 г. Е. Е. Аксенова и А. А. Барболина выпустили второй, т. н. пробный, букварь с учетом высказанных замечаний и предложений. Этот вариант был признан удачными и лег в основу стабильных учебников, слова-
рей, пособий и других разработок, издаваемых с 1990 г. Поэтому началом повсеместного внедрения письменности на долганском языке следовало бы считать год выхода второго букваря, т. е. 1984.

Dynamics of language usage

По сравнению с 1989 г. численность людей, соотносящих себя с народностью долган, в 2010 г. существенно увеличилась — на 1300 чел., т. е. почти на 20%. Наибольшее увеличение наблюдается в Республике Саха (Якутия). Тем не менее, число носителей, владеющих долганским языком, и тех, кто признает его родным, постепенно снижается, в то время как число долган, владеющих русским, возрастает.

Языковая ситуация в разных локальных группах долган существенно различается. На территории Дудинского городского поселения, в поселках, а тем более в самом городе у долган довольно интенсивно идет процесс языкового сдвига – перехода на русский язык. На этой территории русский язык доминирует во всех коммуникативных сферах. 

На территории Хатангского поселения ситуация существенно лучше: долганский язык здесь передается в семьях от родителей к детям, он гораздо чаще, чем на западе служит средством общения для представителей разных поколений. Однако между селами Хатангского поселения наблюдается довольно большие различия в отношении функционирования долганского языка. Если а Сындасско,Новорыбном и Попигае функционирование языка довольно стабильно, среди долган Хатанги не часто встретишь детей, говорящих по-долгански.

В конце 1980-х гг. долганский язык был одним из самых благополучных языков коренных малочисленных народов Сибири. Сегодня языковой сдвиг наблюдается и у долган восточной части Таймыра, но скорость его отстает от скорости западной части. Не последнюю роль здесь,
по-видимому, играют труднодоступность территории и сохранение у хатангских долган оленеводства. Появление новых сфер использования долганского языка, произошедшее за последние десятилетия, не оказывает видимого влияния на сохранность языка в нерегламентированных сферах.

Language structure

Phonetics

В якутском языке 20 гласных и 20 согласных фонем.

Learn more

Morphology

Морфологический тип долганского языка — агглютинативный (с широким использованием аналитизма).

Learn more

Syntax

Базовый порядок слов SOV. Аккузативная стратегия кодирования актантов.

Learn more

Vocabulary

Основными источниками заимствований является русский и эвенкийский языки.

Learn more

Исследование языка

Научное описание норильского диалекта впервые было сделано Е. И. Убрятовой в 1985 г. С тех пор было выпущено несколько долганско-русских и русско-долганских словарей и издан долганско-русско-японский разговорник с грамматическим очерком и несколько словарей. 

Language experts

Николай Матвеевич Артемьев
(Санкт-Петербург, Россия)

Артемьев Н. М. защитил кандидатскую диссертацию на тему: «Падежная система языка долган», затем докторскую диссертацию: «Долганский язык: структурно-семантический сравнительный анализ». Является автором научных монографий, научных статей, учебников, методических разработок, учебных пособий, словарей. В своих публикациях затрагивает вопросы функциониро­вания грамматических категорий долганского и других тюркских языков, этноязыковой ситуации на Севере и Сибири в регионах проживания тюркских народностей, проблемы развития письменности на долганском языке. Много внимания уделяет вопросам взаимоотношения долганского и якутского язы­ков, выделяя не только их лингвистические, но и исторические, социологические, социально-культурные аспекты. Имеет публика­ции по фольклору долган.

Татьяна Станиславовна Назмутдинова
(Санкт-Петербург, Россия)

Т. С. Назмутдинова активно занимается изучением лексики долганского языка, функционированию отдельных грамматических категорий, этнологии и культурологии. Также исследует долганский язык в условиях языковых контактов, вопросы билингвизма. Имеет работы по долганскому фольклору.

Александр Александрович Петров
(Санкт-Петербург, Россия)

А. А. Петров исследует фольклор и литературу народов Севера, занимается эвенкийским и долганским языками. В научные интересы А. А. Петрова входит язык фольклора, этноязыковые контакты народов Севера, происхождение лексики долганского языка.

Крис Лассе Дэбриц
(Гамбург, Германия)

Крис Лассе Дэбриц исследует синтаксис, интерфейсы синтаксиса и прагматики, информационную структуру в языках малочисленных народов Сибири. Активно работает над созданием грамматического описание долганского языка, совместно с другими учеными в рамках проекта INEL разрабатывает корпус долганского языка и фольклора.

Research centres

Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова (Институт языков и культуры народов СВ РФ)

Институт изучает актуальные проблемы сохранения, ревитализации и развития культуры, литературы, фольклора и языков народов Северо-Востока РФ.

Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена (Институт народов Севера)

В институте реализуются научно-образовательные программы культурологического, филологического, художественно-эстетического обучения и воспитания, сохраняющие языки, культуры и искусство народов России. Кафедра алтайских языков, фольклора и литературы обеспечивает преподавание следующих языков алтайской языковой семьи: эвенкийского, эвенского, нанайского, ульчского, орокского, удэгейского, долганского, тофаларского.

Гамбургский Университет

Совместно с Гамбургской академией наук реализует проект INEL, направленный на создание грамматик, корпусов и языковых технологий для языков коренных народов Северной Евразии. Это 18-летний долгосрочный проект, совместно финансируемый федеральным правительством Германии и координируемый Союзом немецких академий наук.

Core references

Grammatical descriptions: grammars, sketches

Убрятова Е. И. Язык норильских долган. Новосибирск, 1985

Артемьев Н. М. Долганский язык. Ч. 1, 2. СПб., 2001

Фудзисиро С. Русско-долганский разговорник с переводом на японский язык и комментариями. Токио, 2007;

Castren M. A. Reiseberichte und Briefe aus der Jahren 1845–1849. SPb., 1856

Middendorf A. Von Siberischer Reise. Bd. 4. T. 2. Dritte Lieferung. Die eingeborenen Siberiens. SPb., 1875.

Dictionaries

Словарь долганско-руcский и русско-долганский. Е. Е. Аксенова, Н. П. Бельтюкова, Т. М. Кошеверова. Пособие для учащихся начальной школы. СПб., 1992

Картинный словарь долганского языка. А. А. Барболина. Пособие для учащихся начальных классов. СПб., 1995;

Картинный словарь долганского языка. А. А. Барболина. Пособие для учащихся начальных классов. 2-е издание, исправленное и дополненное СПб., 2003

Долганско-русский тематический словарь. А. А. Барболина. Пособие для учащихся 1–4 классов общеобразовательных учреждений. СПб., 2004.

Работы по этнологии

Кривоногов В. П. Народы Таймыра (современные этнические процессы). Красноярск, 2001

Resources

Corpora and text collections

Аннотированный устный корпус долганского языка, созданный в рамках проекта «INEL» Гамбургского университета.

Other electronic resources

Data for this page kindly provided by

Долганский язык / С. И. Андросова // Языки мира: Тюркские языки / под общ. ред. В. А. Ярцевой и др. — М., 1996 — C. 235–242.

Язык и общество. Энциклопедия. — М.: Издательский центр «Азбуковник», 2016. — 872 с.