Brief Information
Украинский язык является государственным языком Украины; распространён также на территории Беларусь, Польша, Словакия, Босния и Герцеговина, Чехия, Венгрия, Румыния, Молдова, США, Канада, Аргентина, Бразилия, Франция, Великобритания. В России украинцы расселены дисперсно по всей территории; наибольшая доля украинцев среди общего количества населения (более 5%) представлена в Крыму (перепись 2014 г.), в Таймырском (Долгано-Ненецком), Ханты-Мансийском, Чукотском и Ямало-Ненецком автономных округах (согласно переписи 2010 г.). Наибольшее число владеющих украинским языком проживает в Крыму – 344515 человек, в г. Москве – 106 033 чел., Московской области – 82 386 чел. и в г. Санкт-Петербурге – 49 667 чел.
Общее число украинцев в России в 2010 г. составляет 1 927 988 человек, владение украинским языком указало 1 129 838 человек (0,79% от всего населения России). Учитывая Крым (344515 украинцев), в 2014 г. этническая группа увеличивается до 2 272 503 украинцев.
Число говорящих на украинском языке во всем мире, по различным оценкам, составляет от 36 до 45 млн человек. На Украине 31971 тыс. украинцев (85,2%) и 328 тыс. русских считают украинский язык родным (согласно Всеукраинской переписи населения 2001 г.).
Диалекты украинского языка традиционно группируют в три наречия: юго-западное (поднестровские, присянские, гуцульские, буковинско-покутские и подольские и карпатские говоры), северное (восточнополесские, среднеполесские и западнополесские говоры) и ставшее основой современного литературного языка юго-восточное наречие (среднеподнепровские, слобожанские и степные говоры).
Название языка - українська мова - происходит от древнерусского слова «оукраина», обозначающего пограничную область. В XVI-XVII в. данное слово закрепилось за названием конкретной местности, а не любого пограничья. В XIX в. стало использоваться для обозначения всей этнической территории, вытеснив название «Малороссия». В Российской империи украинский язык официально назывался «малоруська мова» и «пiвденноруська мова» (южнорусский), в западно-украинских землях – «руська мова».
Традиционные занятия – земледелие, садоводство, животноводство, рыбалка, бортничество, ремесла и др. Вероисповедание: православие.
Genealogy
Украинский язык относится к восточной подгруппе славянской группы индоевропейской языковой семьи. Ближайшие родственные языки – русский, белорусский.
Диалекты украинского языка традиционно группируют в три наречия: юго-западное, северное и ставшее основой современного литературного языка юго-восточное наречие.
Distribution
На территории России носители украинского языка распределены по всей территории. Области с наибольшей долей украинского населения (более 5%) – это Крым, Таймырский (Долгано-Ненецкий), Ханты-Мансийский, Чукотский и Ямало-Ненецкий автономные округа (согласно переписи 2010 г.). Наибольшее число владеющих украинским языком проживает в г. Москве, Московской области и в г. Санкт-Петербурге.
Название населенного пункта |
Численность населения |
Диалект |
Численность этнической группы |
Количество носителей |
Год и источник данных |
Крым |
2 284 769 |
|
344515 (15,08%) |
|
перепись 2014 |
Москва |
10835092 |
|
154104 (1,42%) |
106033 |
перепись 2010 |
Московская область |
6675443 |
|
119474 (1,79%) |
82386 |
перепись 2010 |
Санкт-Петербург |
4226739 |
|
64446 (1,52%) |
49667 |
перепись 2010 |
Таймырский (Долгано-Ненецкий) АО |
38372 |
|
2423 (6,09%) |
2027 (5,09%) |
Российский статистический ежегодник, 2007 г. |
Ханты-Мансийский АО |
1430105 |
|
123238 (8,6%) |
89517 (6,25%) |
перепись 2010 |
Чукотский АО |
47756 |
|
4960 (9,22%) |
3692 (6,86%) |
перепись 2010 |
Ямало-Ненецкий АО |
505387 |
|
66080 (13,03%) |
51790 (10,21%) |
перепись 2010 |
Традиционные регионы расселения украинцев – «клинья», или поселенческие колонии, сформировавшиеся в конце XIX – начале XX вв. или ранее: на Дальнем Востоке это
Зеленый клин (современные Амурская область, Приморский и Хабаровский края, Еврейская АО); Серый клин (современные Омская, Тюменская, Томская, Новосибирская области, Алтайский край, северные регионы Казахстана); Желтый клин (регионы Поволжья: Оренбургская, Саратовская, Волгоградская, Астраханская, Ульяновская, Пензенская области, Калмыкия, Татарстан, а также западные регионы Казахстана); Малиновый клин (Краснодарский и Ставропольский края, Ростовская область, Адыгея, Карачаево-Черкесия, Кабардино-Балкария) [Завьялов 2017: 66–67].
Language contacts and multilingualism
Согласно переписи 2010 г. украинским языком в России владеет 1 129 838 человек, т.е. 0,79% от всего населения России. Из них 669 246 украинцев и 412 668 русских. Кроме того, по-украински говорят белорусы, евреи, молдаване, татары, армяне и греки (более 1 тыс. человек, владеющих языком). Практически все они говорят также по-русски.
Language functioning
- Legal status
- Writing system
- Language standardization
- Domains of language usage
Государственный язык Украины.
Украинский язык унаследовал древнерусскую письменность в XIV-XV вв. и является продолжателем этой письменной традиции. В том числе, использовался в землях, находившихся под властью Литовского княжества. К концу XVI – началу XVII в. сложилась «проста мова», «руска мова», «русский диалект» – разновидность, основанная под воздействием живой украинской речи. В отличие от «славянорусской» книжной разновидности, которая сложилась на основе церновнославянского и древнерусского литературного языка, «проста мова» употреблялась в деловых документах и полемических произведениях; есть попытки перевода богослужебных книг на «просту мову» - Пересопницкое евангелие 1556-1561 гг.
В 1574 г. во Львове напечатаны первые книги «Апостол» и «Азбука» на украинском языке; в 1581 г. – Острожская Библия. В XVII в. на Украине создаются первые типографии и печатаются книги на украинском языке. Выдающиеся украинские писатели – И.П. Котляревский, Т.Г. Шевченко, борец за чистоту литературного языка И. Франко, М. Вовчок, М.П. Старицкий, С.В. Руданский, П.А. Грабовский, Панас Мирный и др.
Алфавит основан на кириллице и включает 33 буквы; в отличие от русского, не используются Ёё, ъ, ы, и Ээ, присутствуют Ґґ, Єє, Іі и Її:
А а Б б В в Г г Ґ ґ Д д Е е
Є є Ж ж З з И и І і Ї ї Й й
К к Л л М м Н н О о П п Р р
С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч
Ш ш Щ щ Ь ь Ю ю Я я
Для обозначения раздельного произнесения твердого согласного, йота и последующего гласного используется апостроф: п’ять, з’iзд.
Современный литературный язык сформировался на основе говоров юго-восточного наречия. Основой является «проста мова», «руска мова» или «русский диалект», т.е. древнерусский литературный язык, обогащенный живыми диалектными элементами. Первые попытки нормализации литературного языка происходят еще в XVI в. после появления первых украинских книг. В этот период появляются грамматики и лексикографические работы по украинскому языку – грамматика Мелетия Смотрицкого, «Лексис» Лаврентия Зизания, «Лексикон славеноросский» Памвы Берынды.
Формирование современного литературного языка связано с именами И.П. Котляревского, М.В. Ломоносова, И. Некрашевича, Т.Г. Шевченко, И. Франко.
На Западной Украине еще в XIX в. украинский вытеснялся из делопроизводства немецким, венгерским, румынским языком; представители интеллигенции ориентировались на различные нормы и языковые разновидности, включая церковнославянский, восточный украинский, местные западные диалекты. В силу этого, не сложилась единая нормативная система орфографических, лексических и грамматических правил.
В настоящий момент различия между диалектами незначительны и не мешают взаимопонимаемости.
Действующие на настоящий момент нормы правописания основаны, во-первых, на «Главных правилах украинского правописания», принятых Украинской Центральной радой (1918 г.) и Украинской академией наук (1919 г.), во-вторых, на постановлениях «Проекта украинского правописания» (1926 г.), разработанного государственной комиссией, в которую вошли более 20 учёных из УССР, в том числе Степан Смаль-Стоцкий, Владимир Гнатюк, Алексей Синявский, Леонид Булаховский, Михаил Калинович, Агафангел Крымский. Проект вошел в историю как «харьковское» или «скрипниковское правописание». Новая редакция принята в 1933 г. Последующие небольшие изменения внесены в 1946 г., в 1960, 1990 и 1993 гг. На сегодняшний день действует «Украинское правописание», разработанное Украинской национальной комиссией по вопросам правописания и датированное 2019 г.
Family / everyday communication
Family / everyday communication
Украинский язык используется в семейно-бытовом общении.
Education
Education
За исключением Республики Крым, украинских школ и детских садов в РФ нет; есть лишь факультатив по украинскому языку в менее чем 20 школах. В Крыму функционируют две школы с обучением на украинском языке. Украинский язык изучается в университетах (МГУ, МГЛУ, МГИМО, Тюменский, Волгоградский педагогические госуниверситеты и др.) и на курсах при украинских национально-культурных организациях. Украинская литература преподается на славянских отделениях филологических факультетов.
Mass media
Mass media
Украинская община Крыма издает культурно-просветительский журнал на украинском языке «Крым сьогодни»; выпускается газета «Переяславьска рада 2.0» на русском и украинском языке.
Culture
Culture
В Москве при Национальном культурном центре Украины проводятся выставки традиционных ремёсел, выступления фольклорных ансамблей, концерты и вечера украинской культуры. Проводятся занятия по украинскому языку и литературе.
Украинские народные ансамбли – например, Украинская народная хоровая капелла (г. Москва), Народный украинский хор «Чиста криниця» (г.Тюмень), народный хор украинской песни «Крыныця» – выступают с концертами и издают диски с записями народных песен. Хоровые ансамбли в Крыму исполняют песни на украинском языке. В Крыму проводятся украинские этнографические фестивали, выставки и мастер-классы.
В Москве до недавнего времени работала библиотека украинской литературы; в настоящее время фонды библиотеки переданы Центру славянских культур при библиотеке иностранной литературы им. Рудомино.
Science
Science
На филологических факультетах российских университетов украинский язык преподается и изучается на отделениях и кафедрах славянской филологии и славянских языков – например, славянское отделение МГУ им. М.В. Ломоносова, кафедра славянской филологии СПбГУ, Воронежском ГУ и др. В Симферополе работает кафедра украинской филологии Института филологии КФУ им. В.И. Вернадского. В Москве специалисты по украинской филологии работают в Институте славяноведения РАН.
Научные отделения и кафедры организуют конференции и выступают с докладами, посвященными украинскому и другим славянским языкам.
Folklore
Folklore
При славянских отделениях и кафедрах университетов есть архивы и публикации фольклора.
Literature
Literature
В книжных магазинах и библиотеках можно найти издания на украинском языке.
Religion
Religion
В основном, украинцы в России принадлежат к Русской и Украинской православной церкви Московского патриархата; богослужения идут на церковнославянском языке. В Крыму существует небольшое количество храмов (например, кафедральный собор Владимира и Ольги в г. Симферополь), принадлежащих к Крымской епархии ПЦУ, где богослужения проводятся на украинском языке.
Legislation
Legislation
Конституция Республики Крым принята на трех языках – русском, украинском и крымско-татарском языке.
Administrative activities
Administrative activities
В Крыму есть таблички с названиями географических объектов на украинском языке.
Legal proceedings
Legal proceedings
Судопроизводство ведется на русском языке.
Industry
Industry
В данной сфере используется русский язык.
Agriculture
Agriculture
В устном неформальном общении может использоваться украинский язык.
Trade and service
Trade and service
В устном неформальном общении может использоваться украинский язык.
Transport
Transport
В устном неформальном общении может использоваться украинский язык.
Internet
Internet
Украинский язык может использовать в неформальном общении, на форумах и в смс. Есть украинские группы Москвы, Санкт-Петербурга и др. городов в соцсетях Facebook, Вконтакте.
Dynamics of language usage
Массовые миграции украинцев в Россию активно происходили еще в XIX в., когда формировались так называемые «клинья», или колонии компактного проживания: Зеленый клин на Дальнем Востоке, Серый клин на севере Казахстана и в Алтайском крае и т.д. В этот период украинцы селились компактно, что способствовало сохранению родного языка и культуры.
В 1920–1930-е гг. СССР реализовало политику украинизации: на территории РСФСР создавались украинские школы, педагогические техникумы, курсы, было организовано делопроизводство на украинском языке. В это время активно развивались институты изучения и нормализации украинского языка, издавались словари и учебники. Однако в 1932 г. украинизацию заменяет русификация: школы и техникумы закрыты или перепрофилированы, украинизация в делопроизводстве прекращена.
В этот период число украинцев возрастает в результате репрессий и как добровольного, так и планового переселения в Сибирь.
С началом Великой Отечественной войны с территории Украины эвакуировано большое количество заводов и фабрик вместе с персоналом. Одновременно происходит насильственное переселение украинцев, обвиненных в пособничестве Украинской повстанческой армии.
В начала 1950-х гг. идет активное освоение Иркутской области, в том числе переселенцами из Украины.
После распада СССР многие украинцы приезжают в Россию в поисках работы как на временное, так и на постоянное проживание. Параллельно, однако, идет процесс возвращения украинцев на родину. По данным переписей, количество украинцев в РФ с 1989 по 2010 г. уменьшилось на 2,4 млн человек. В то же время следует учитывать, что в силу быстрой ассимиляции украинских иммигрантов и большого количества смешанных браков многие теряют национальную идентичность и при опросе указывают русскую национальность. В силу этого, число украинцев по переписи ниже числа уроженцев Украины.
Год переписи |
1926 |
1939 |
1959 |
1970 |
1979 |
1989 |
2002 |
2010 |
Количество украинцев |
6 871 194 |
3 359 184 |
3 359 083 |
3 345 885 |
3 657 647 |
4 362 872 |
2 942 961 |
1 927 988 |
После событий 2014 г. число граждан Украины в России увеличилось на 55%. Были разработаны и приняты нормативные правовые акты, регулирующие нахождение граждан Украины по льготному режиму, и к 2016 г. более 1 млн 300 тыс. украинцев получили определенный статус на территории России (разрешение на временное проживание, переселение, убежище или патент). Основываясь на этих данных и данных переписи 2010 г., А.В. Завьялов [2017] предполагает, что суммарное количество украинцев, включая временных иммигрантов, в настоящий момент составляет около 4 млн (около 2 млн по данным переписи 2010 г. + более 2 млн временных иммигрантов).
Согласно переписи 2010 г., среди украинцев России родным украинский язык считают 466 548 человек (24,2%), владеет украинским языком 669 246 человек (34,71%). Те, кто не указал украинский в качестве родного, в основном, считают родным русский язык (75,5%). Кроме украинцев, языком владеет 412 668 русских (36,5% от числа владеющих).
Все специалисты отмечают быстроту ассимиляции украинского населения в России. Уже во втором поколении интерес к родному языку и культурным особенностям утрачивается. Причин быстрой ассимиляции, по-видимому, несколько – во-первых, урбанизированность украинского населения в РФ делает невозможным компактное проживание. Во-вторых, украинский язык и культура близки русскому языку и культуре, что является причиной быстрой ассимиляции и потере национальной идентичности. В-третьих, на территории РФ, за исключением Крыма, нет школ с преподаванием на украинском языке. Таким образом, очагами сохранения языка и культурной самобытности являются украинские общественные организации, музыкальные и художественные объединения.
Language structure
Phonetics
В украинском литературном языке шесть гласных фонем: а, и, е, i, лабиализованные о и у. Консонантизм включает 32 согласных: твердые б, в, г, g, д, ж, ͡дж, з, ͡дз, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, мягкие д’, з’, ͡дз’, j, л’, н’, р’, с’, т’, ц’. В сравнении с другими восточнославянскими языками, этимологические о и е чередуются с i. Древнерусский ѣ перешел в i. Неударные начальные гласные i, o в позиции перед согласными исчезают.
Phonetics
В украинском литературном языке шесть гласных фонем: а, и, е, i, лабиализованные о и у. Консонантизм включает 32 согласных: твердые б, в, г, g, д, ж, ͡дж, з, ͡дз, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, мягкие д’, з’, ͡дз’, j, л’, н’, р’, с’, т’, ц’. В сравнении с другими восточнославянскими языками, этимологические о и е чередуются с i. Древнерусский ѣ перешел в i. Неударные начальные гласные i, o в позиции перед согласными исчезают.
Morphology
Украинский язык относится к флективному типу. Именные грамматические категории – число, род, падеж, глагольные – вид, залог, время, наклонение, лицо, число. Будущее время несовершенного вида имеет аналитическую форму и синтетическую.
Morphology
Украинский язык относится к флективному типу. Именные грамматические категории – число, род, падеж, глагольные – вид, залог, время, наклонение, лицо, число. Будущее время несовершенного вида имеет аналитическую форму и синтетическую.
Syntax
Базовый порядок слов SVO, в целом, порядок слов свободный. Тип ветвления смешанный. Стратегия кодирования ядерных актантов – аккузативная. Для именного сказуемого характерно употребление связки. Специфической синтаксической конструкцией украинского языка являются безличные предложения с глагольной формой на -но, -то и зависимым от него прямым дополнением.
Syntax
Базовый порядок слов SVO, в целом, порядок слов свободный. Тип ветвления смешанный. Стратегия кодирования ядерных актантов – аккузативная. Для именного сказуемого характерно употребление связки. Специфической синтаксической конструкцией украинского языка являются безличные предложения с глагольной формой на -но, -то и зависимым от него прямым дополнением.
Vocabulary
В словарном составе выделяется большой общеславянский лексический пласт; много слов общевосточнославянского происхождения. Выделяется также большое количество собственно украинских слов: баритися «медлить», гарний «хороший» и т.д. Основные источники заимствований – древнегреческий язык, латинский язык, немецкий, французский и английский языки. Основной способ словообразования – аффиксация.
Vocabulary
В словарном составе выделяется большой общеславянский лексический пласт; много слов общевосточнославянского происхождения. Выделяется также большое количество собственно украинских слов: баритися «медлить», гарний «хороший» и т.д. Основные источники заимствований – древнегреческий язык, латинский язык, немецкий, французский и английский языки. Основной способ словообразования – аффиксация.
Исследование языка
История изучения украинского языка берет начало в первой четверти XIX в.: в 1818 г. выходит первая «Грамматика малороссийского языка» А.П. Павловского. История украинского языка описана в трудах М.А. Максимовича; сопоставительное изучение украинского, русского и других славянских языков проводится в работе П.А. Лавровского 1859 г. Украинское языкознание получает развитие в трудах А.А. Потебни, посвященных фонетике и грамматическим особенностям украинского языка. Систематическое описание фонетики сделано в работе украинского ученого П.И Житецкого, который также создал труды по истории украинского языка. Украинской диалектологией в XIX в. занимались К.П. Михайльчук и А.Е. Крымский. Изучение истории языка нашло продолжение в работах А.А. Шахматова. Большой импульс к всестороннему изучению украинского языка дан в ходе политики украинизации в 1920-е гг.; выходит ряд монографий отдельным проблемам украинского языка; создаются учебные пособия и учебники для школ и педагогических учебных заведений. Политика украинизации, однако, свернута в 1930-е гг. Уже в 50-е гг. создаются работы по стилистике, лексикографии и словообразованию, учебные пособия для высшей и средней школы. В 1930 г. создан Институт языковедения имени А.А. Потебни АН Украины в Киеве, который остается центром научного исследования украинского языка. В России украинский язык является предметом научного исследования в Институте славяноведения РАН, на отделении славянской филологии в МГУ им. М.В. Ломоносова, на кафедрах славянской филологии СПбГУ, Воронежского ГУ и др., на кафедре украинской филологии Института филологии КФУ им. В.И. Вернадского в Симферополе.
Language experts
Research centres
Core references
Библиография украинского языкознания и смежных дисциплин огромна и насчитывает тысячи изданий как на Украине и в России, так и за рубежом.
Resources
Corpora and text collections
Other electronic resources
Data for this page kindly provided by
Источники:
Белодед И.К., Жовтобрюх М.А. 1966. Украинский язык. Языки народов СССР. Том 1: Индоевропейские языки. М.: Наука.
Болдырев В. А. Итоги переписи населения СССР. Население СССР по данным всесоюзной переписи населения 1989 г. М.: «Финансы и статистика», 1990.
Завьялов А.В. 2017. Социальная адаптация украинских иммигрантов. Иркутск: Изд-во ИГУ.
Народность и родной язык населения СССР. Всесоюзная перепись населения 17 декабря 1926 г. М.: ЦСУ СССР, 1928.
Социально-демографический портрет России: по итогам всероссийской переписи населения 2010 года. Москва: ИИЦ Статистика России, 2012.
Языки Российской Федерации и соседних государств: энциклопедия. Т. 3 / В.А. Виноградов (пред.) и др. 2005. М.: Наука. С. 233–246.