Украинский язык

Brief Information

Украинский язык является государственным языком Украины; распространён также на территории Беларусь, Польша, Словакия, Босния и Герцеговина, Чехия, Венгрия, Румыния, Молдова, США, Канада, Аргентина, Бразилия, Франция, Великобритания. В России украинцы расселены дисперсно по всей территории; наибольшая доля украинцев среди общего количества населения (более 5%) представлена в Крыму (перепись 2014 г.), в Таймырском (Долгано-Ненецком), Ханты-Мансийском, Чукотском и Ямало-Ненецком автономных округах (согласно переписи 2010 г.). Наибольшее  число  владеющих  украинским  языком проживает  в Крыму – 344515 человек, в г.  Москве – 106 033  чел.,  Московской  области – 82 386 чел. и в г. Санкт-Петербурге – 49 667 чел.

Общее число украинцев в России в 2010 г. составляет 1 927 988 человек, владение украинским языком указало 1 129 838 человек (0,79% от всего населения России). Учитывая Крым (344515 украинцев), в 2014 г. этническая группа увеличивается до 2 272 503 украинцев.

Число говорящих на украинском языке во всем мире, по различным оценкам, составляет от 36 до 45 млн человек. На Украине 31971 тыс. украинцев (85,2%) и 328 тыс. русских считают украинский язык родным (согласно Всеукраинской переписи населения 2001 г.).

Диалекты украинского языка традиционно группируют в три наречия: юго-западное (поднестровские, присянские, гуцульские, буковинско-покутские и подольские и карпатские говоры), северное (восточнополесские, среднеполесские и западнополесские говоры) и ставшее основой современного литературного языка юго-восточное наречие (среднеподнепровские, слобожанские и степные говоры).

Название языка - українська мова‎ - происходит от древнерусского слова «оукраина», обозначающего пограничную область. В XVI-XVII в. данное слово закрепилось за названием конкретной местности, а не любого пограничья. В XIX в. стало использоваться для обозначения всей этнической территории, вытеснив название «Малороссия». В Российской империи украинский язык официально назывался «малоруська мова» и «пiвденноруська мова» (южнорусский), в западно-украинских землях – «руська мова».

Традиционные занятия – земледелие, садоводство, животноводство, рыбалка, бортничество, ремесла и др. Вероисповедание: православие.

Genetic relationship

С точки зрения сравнительно-исторического языкознания украинский, как и русский, является полифилитической сущностью, т.е. в основе современных взаимопонятных диалектов лежит несколько древних языков, претерпевших дительное взаимное влияние.
 

Distribution

На территории России носители украинского языка распределены по всей территории. Историческое ядра – Белгородская, Воронежская, Ростоская, Саратовская области, Краснодарский край (XVI–XVIII вв. заселения), позже сформировались украиноязычные эксклавы Амурской области, Хабаровского и Приморского краёв (кон. XIX–нач. XX вв. заселения).
В настоящий момент регионы с наибольшей долей украинского населения (более 5%) – это Республика Крым, Таймырский (Долгано-Ненецкий), Ханты-Мансийский, Чукотский и Ямало-Ненецкий автономные округа (согласно переписи 2010 г.). Наибольшее  число  владеющих  украинским  языком проживает  в  г.  Москве,  Московской  области и в г. Санкт-Петербурге.

Название регионаЧисленность населенияЧисленность этнической группыКоличество носителейГод и источник данных
Москва10835092154104 (1,42%)106033перепись 2010
Московская область6675443119474 (1,79%)82386перепись 2010
Санкт-Петербург422673964446 (1,52%)49667перепись 2010
Таймырский (Долгано-Ненецкий) АО383722423 (6,09%)2027 (5,09%)Российский статистический ежегодник, 2007 г.
Ханты-Мансийский АО1430105123238 (8,6%)89517 (6,25%)перепись 2010
Чукотский АО477564960 (9,22%)3692 (6,86%)перепись 2010
Ямало-Ненецкий АО50538766080 (13,03%)51790 (10,21%)перепись 2010
Республика Крым2 284 769344515 (15,08%) перепись 2014

Большинство традиционных территорий расселения украинцев относится к круппе т.н. "клиньев"–  поселенческих колоний, сформировавшихся в  конце  XIX –  начале  XX вв. или ранее: 
Зеленый  клин  (современные Амурская область, Приморский и Хабаровский края, Еврейская  АО);  
Серый  клин  (современные  Омская,  Тюменская,  Томская, Новосибирская области, Алтайский край, северные регионы Казахстана); 
Желтый клин (регионы Поволжья:  Оренбургская,  Саратовская,  Волгоградская,  Астраханская, Ульяновская, Пензенская области, Калмыкия, Татарстан, а также западные регионы Казахстана); 
Малиновый клин (Краснодарский и  Ставропольский  края,  Ростовская  область,  Адыгея,  Карачаево-Черкесия, Кабардино-Балкария) [Завьялов 2017: 66–67].

Language contacts and multilingualism

Согласно переписи 2010 г. украинским языком в России владеет 1 129 838 человек, т.е. 0,79%  от всего населения  России. Из них 669 246 украинцев и 412 668 русских. Кроме того, по-украински говорят белорусы, евреи, молдаване, татары, армяне и греки (более 1 тыс. человек, владеющих языком). Практически все они говорят также по-русски.

Language functioning

В Российской Федерации официального статуса не имеет.

В современном своём состоянии украинский язык записывается кириллицей, язык старописьменный. 

Алфавит основан на кириллице и включает 33 буквы; в отличие от русского, не используются Ёё, ъ, ы, и Ээ, присутствуют Ґґ, Єє, Іі и Її:

А а      Б б      В в      Г г       Ґ ґ        Д д      Е е

Є є      Ж ж    З з       И и      І і        Ї ї        Й й

К к      Л л      М м     Н н      О о      П п      Р р

С с      Т т       У у      Ф ф     Х х      Ц ц      Ч ч

Ш ш    Щ щ    Ь ь       Ю ю    Я я

Для опозначения гласной /о/ после мягких используется диграф "ьо". Для бозначения аффрикат /ʣ, ʤ/ используются диграфы "дз", "дж". Для обозначения того, что гласные "я, є, ї, ю" обозначают последовательности /jV/ после согласного, используется апостроф: п’ять, з’їзд.

Нормирован. На территории сплошного расселения существует несколько норм. Региональная восточно-украинская также является государственной, основана на говорах Слобожанщины и Полтавщины (юго-восточное наречие). Западно-украинская норма была официальным языком королевства Галиции и Лодомерии в составе Австро-Венгрии, в совеременном состоянии является региональным вариатом, основывается на диалектах Галиции. Одновременно современная кириллическая графика устоялась именно в письменному узусе западной нормы в кон. XIX века.

Формирование современного литературного языка связано с именами И.П. Котляревского, М.В. Ломоносова, И. Некрашевича, Т.Г. Шевченко, И. Франко.
Действующие на настоящий момент нормы правописания основаны, во-первых, на «Главных правилах украинского правописания», принятых Украинской Центральной радой (1918 г.) и Украинской академией наук (1919 г.), во-вторых, на постановлениях «Проекта украинского правописания» (1926 г.), разработанного государственной комиссией, в которую вошли более 20 учёных из УССР, в том числе Степан Смаль-Стоцкий, Владимир Гнатюк, Алексей Синявский, Леонид Булаховский, Михаил Калинович, Агафангел Крымский. Проект вошел в историю как «харьковское» или «скрипниковское правописание». Новая редакция принята в 1933 г. Последующие небольшие изменения внесены в 1946 г., в 1960, 1990 и 1993 гг. На сегодняшний день действует «Украинское правописание», разработанное Украинской национальной комиссией по вопросам правописания и датированное 2019 г.

На территории РФ из-за отсутствия собственной печати на украинском языке используются книги, газеты и документы, изданные на восточно-украинской норме.

Dynamics of language usage

Украинский язык представлен на Нижнем Дону с самого момента его заселения носителями современных славянских языков (XVII в). Формирование украиноязычных эксклавов на Кубани и на Средней Волге относится к XVIII в., то есть к то му же времени, когда по государственной программе происходила колонизация юга современной Украины. Расселению на всё более далёкие от материнских губерний (Черниговской, Харьковской, Киевской) территории способствовала сохраняющася проблема перенаселённости древних земледельческих территорий. В XIX в. сформировались восточные «клинья», или колонии компактного проживания, в современных Алтайском крае и Казахстане, Тюменской области. В кон. XIX–нач. ХХ в. программа массового переселения была направлена на региона Дальнего Востока. Всё это время украинцы селились компактными группами, что даже на Дальнем Востоке сопособствовало сохранению языка и материальной культуры. 

В 1920–1930-е гг. СССР реализовало политику украинизации в украинских национальных волостях: на территории РСФСР создавались украинские школы, педагогические техникумы, курсы, было организовано делопроизводство на украинском языке. В это время активно развивались институты изучения и нормализации украинского языка, издавались словари и учебники. Однако в 1932 г. украинизацию заменяет русификация: школы и техникумы закрыты или перепрофилированы, украинизация в делопроизводстве прекращена. Национальные волости были упразднены как территориальная единица.

В этот период число украинцев возрастает в азиатских регионах РСФСР. В результате репрессий и как добровольного, так и планового переселения в Сибирь и на Дальний Восток (в т.ч. Чукотку и Камчатку).

С началом Великой Отечественной войны с территории Украины эвакуировано большое количество заводов и фабрик вместе с персоналом. Одновременно происходит насильственное переселение украинцев, обвиненных в пособничестве Украинской повстанческой армии.

В начала 1950-х гг. идет активное освоение Иркутской области, в том числе переселенцами из Украины.

После распада СССР многие украинцы приезжают в Россию в поисках работы как на временное, так и на постоянное проживание. Параллельно, однако, идет процесс репатриации. По данным переписей, количество украинцев в РФ с 1989 по 2010 г. уменьшилось на 2,4 млн человек. Однако необходимо учитывать особенности ситуации – исконное украиноговорящее население не имело особого этнического самосознания долгие века до процесса национлаьного строительства в ранние годы существования СССР, поскольку процесс быстро сменился русификацией, многие носители не опредляют ни себя, ни свой язык отличным образом от своего окружения; в то же время, носители украинского, которые перехали в РСФСР дольно быстро ассимилируются, и уже во втором поколении, даже сохраняя язык, имеют тенденцию считать себя неотъемлимой частью доминантной культурноязыковой группы. 

Этнолингвистическое изучение особенно проблематично потому, что с одной стороны, ни украинский, ни русский не являются языками одной конкретной этнической группы, а с другой, оба языка довольно легко ассимилируются друг другом, и без особо детального изучения одной конкретной локации проживания носителей обоих языков невозможно установить, говорят ли там на русском, украинском, или на суржике – контактном языке, имеющим особый статус. По этой причине количественные оценки употребления украинского языка как такового в Российской Федерации крайне затруднены, и та же проблема, на самом деле сохраняется и в других странах – Украине и Белоруссии.

Согласно переписи 2010 г., среди украинцев России родным украинский язык считают 466 548 человек (24,2%), владеет украинским языком 669 246 человек (34,71%). Те, кто не указал украинский в качестве родного, в основном, считают родным русский язык (75,5%). Кроме украинцев, языком владеет 412 668 русских (36,5% от числа владеющих).

Language structure

Phonetics

Learn more

Morphology

Относится к флективному типу. Именные грамматические категории – число, род, падеж, глагольные – вид, залог, время, наклонение, лицо, число. Будущее время несовершенного вида имеет аналитическую форму и синтетическую.

Learn more

Syntax

Базовый порядок слов SVO, в целом, порядок слов свободный. Тип ветвления смешанный. Стратегия кодирования ядерных актантов – аккузативная. Для именного сказуемого характерно употребление связки. Специфической синтаксической конструкцией украинского языка являются безличные предложения с глагольной формой с окончаниями -но, -то (форма пассивного причастия среднего рода) и зависимым от него прямым дополнением. Так оформляются результативные ситуации, бенефактив и малефактив, а также те случаи, когда семантический субъект ситуации выступает в роли экспериенсера.

Learn more

Исследование языка

История изучения украинского языка берет начало в первой четверти XIX в.: в 1818 г. выходит первая «Грамматика малороссийского языка» А.П. Павловского. История украинского языка описана в трудах М.А. Максимовича; сопоставительное изучение украинского, русского и других славянских языков проводится в работе П.А. Лавровского 1859 г. Украинское языкознание получает развитие в трудах А.А. Потебни, посвященных фонетике и грамматическим особенностям украинского языка. Систематическое описание фонетики сделано в работе украинского ученого П.И Житецкого, который также создал труды по истории украинского языка. Украинской диалектологией в XIX в. занимались К.П. Михайльчук и А.Е. Крымский. Изучение истории языка нашло продолжение в работах А.А. Шахматова. Большой импульс к всестороннему изучению украинского языка дан в ходе политики украинизации в 1920-е гг.; выходит ряд монографий отдельным проблемам украинского языка; создаются учебные пособия и учебники для школ и педагогических учебных заведений. Политика украинизации, однако, свернута в 1930-е гг. Уже в 50-е гг. создаются работы по стилистике, лексикографии и словообразованию, учебные пособия для высшей и средней школы. В 1930 г. создан Институт языковедения имени А.А. Потебни АН Украины в Киеве, который остается центром научного исследования украинского языка. В России украинский язык является предметом научного исследования в Институте славяноведения РАН, на отделении славянской филологии в МГУ им. М.В. Ломоносова, на кафедрах славянской филологии СПбГУ, Воронежского ГУ и др., на кафедре украинской филологии Института филологии КФУ им. В.И. Вернадского в Симферополе.

Говоры на основной территории Российской Федерации изучены крайне слабо, лингвогеографические данные по ним не фигурируют ни в одной опубликованной работе.

 

Language experts

Research centres

Core references

Библиография украинского языкознания и смежных дисциплин огромна и насчитывает тысячи изданий как на Украине и в России, так и за рубежом.

Resources

Corpora and text collections

Корпус української мови
Корпус української мови
Генеральний регіонально анотований корпус української мови (ГРАК)
Корпусна група БрУК

Other electronic resources

Data for this page kindly provided by

 

Источники:

Белодед И.К., Жовтобрюх М.А. 1966. Украинский язык. Языки народов СССР. Том 1: Индоевропейские языки. М.: Наука.

Болдырев В. А. Итоги переписи населения СССР. Население СССР по данным всесоюзной переписи населения 1989 г. М.: «Финансы и статистика», 1990.

Завьялов А.В. 2017. Социальная адаптация украинских иммигрантов. Иркутск: Изд-во ИГУ.

Народность и родной язык населения СССР. Всесоюзная перепись населения 17 декабря 1926 г. М.: ЦСУ СССР, 1928.

Социально-демографический портрет России: по итогам всероссийской переписи населения 2010 года. Москва: ИИЦ Статистика России, 2012.

Языки Российской Федерации и соседних государств: энциклопедия. Т. 3 / В.А. Виноградов (пред.) и др. 2005. М.: Наука. С. 233–246.

 

Photos