Brief Information
Ингуши проживают в горной и равнинной частях Республики Ингушетии.
В языке не выделены диалекты.
Основной этноним в русском языке – ингушский язык, самоназвание – гӀалгӀай мотт, наьна мотт.
Ингуши относятся к народам, ведущим оседлый образ жизни; до 2000 г. большая часть населения жила в селах и занималась животноводством и земледелием. Ингуши исповедуют ислам суннитского толка.
Genealogy
Ингушский язык вместе с чеченским и бацбийским языками образует нахскую подгруппу нахско-дагестанской группы языков. Ингушский язык не имеет диалектной дифференциации.
Distribution
Ингуши проживают в горной и равнинной частях республики Ингушетии.
Название населенного пункта |
Численность населения |
Диалект |
Численность этнической группы |
Количество носителей |
Год и источник данных |
Малгобекский район |
58 485 чел. |
-------- |
40 729 |
|
2020 |
Сунженский район |
116 470 |
- |
104 010 |
|
2010 |
Назрановский район |
102 657 |
|
87 851 |
|
2010 |
Джейрахский район |
2638 |
|
2 315 |
|
2010 |
Dialects and their distribution
Language functioning
- Legal status
- Writing system
- Language standardization
- Domains of language usage
Ингушский язык является государственным языком республики.
В начале XX в. ингушский язык обрёл письменность на основе арабского алфавита. Первый алфавит ингушского языка был составлен ингушским языковедом З.К. на основе латиницы (в 1923-1928 использовался неоднократно реформированный собственно ингушский алфавит. Ингушский алфавит 1928 года: A a, Æ æ, Ä ä, B b, C c, Č č, D d, E e, F f, G g, H h, Ꜧ ꜧ, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ö ö, P p, Q q, R r, S s, Š š, T t, U u, Ü ü, V v, X x, X́ x́, Y y, Z z, Ž ž, Ch ch, Čh čh, Gh gh, Kh kh, Ph ph, Qh qh, Th th. В 1938 году алфавит ингушского языка был переведён на кириллицу.
Современный ингушский алфавит же состоит из следующих 46 графем:
А а |
Аь аь |
Б б |
В в |
Г г |
ГӀ гӀ |
Д д |
Е е |
Ё ё |
Ж ж |
З з |
И и |
Й й |
К к |
Кх кх |
Къ къ |
КӀ кӀ |
Л л |
М м |
Н н |
О о |
П п |
ПӀ пӀ |
Р р |
С с |
Т т |
ТӀ тӀ |
У у |
Ф ф |
Х х |
Хь хь |
ХӀ хӀ |
Ц ц |
ЦӀ цӀ |
Ч ч |
ЧӀ чӀ |
Ш ш |
Щ щ |
Ъ ъ |
Ы ы |
Ь ь |
Э э |
Ю ю |
Я я |
Яь яь |
Ӏ |
Ингушский язык не делится на диалекты, опирается на общепринятую лексику.
Family / everyday communication
Family / everyday communication
Ингушский язык функционирует в семейно-бытовой сфере и в сфере неформальной коммуникации между жителями республики. Есть семьи, где одинаково с детства распространен билингвизм.
Education
Education
В дошкольных учреждениях ингушский язык наряду с русским является языком воспитания и обучения. Ингушский язык используется в написании учебной и учебно-методической литературы.
С 1-4 класс обучение ведется на русском языке. Ингушский язык и литература проводится в следующем количестве: 1 кл. – 3 ч. в неделю, 2 -4 кл. – 5 ч. в неделю.
С 5-9 класс обучение ведется на русском языке. Ингушский язык и литература проводится в следующем количестве: с 5-9 кл. – 4 ч. в неделю, 9 кл. – 3 ч. в неделю.
С 10-11 класс обучение ведется на русском языке. Ингушский язык и литература проводится в следующем количестве: 10-11 кл – 3 ч. в неделю.
В средних специальных и высших образовательных учреждениях республики ведется стабильное преподавание ингушского языка. Имеется учебно-методическая литература.
Mass media
Mass media
Газета «Сердало» (частично), журнал «Литературная Ингушетия», журналы для детей «СелаIад», «Гаки».
радио «Ингушетия», «Ангушт»
Национальная телерадиокомпания («НТРК»);
Государственная телерадиокомпания («ГТРК»)
Culture
Culture
Театры:
1. Ингушский государственный драматический театр им. И. Базоркина;
2. Ингушский государственный театр юного зрителя (ТЮЗ),
3. Русский государственный музыкально-драматический театр;
4. Амфитеатр;
5. Детский кукольный театр
6. Ингушская государственная филармония им. А.Э. Хамхоева,
7. Государственный ансамбль народного танца «Ингушетия».
8. Детский ансамбль «Таргим»
Музеи:
1. Ингушский государственный музей краеведения им. Т.Х. Мальсагова;
2. Музей изобразительных искусств (г. Карабулак)
3. Мемориальный комплекс Жертвам политических репрессий;
4. Джейрахско-Ассинский государственный историко-архитектурный и природный музей-заповедник
5. Музей Боевой и Трудовой Славы (г. Малгобек)
6. Дом-музей Героя Г. Ахриева (с.п. Джайрах)
Первое кино на ингушском языке
https://youtu.be/r47MNKVwXlg
Science
Science
Имеются многочисленные статьи разных авторов на ингушском языке, а также доклады на конференциях.
Folklore
Folklore
Имеются многочисленные работы по фольклору ингушского языка.
Literature
Literature
На ингушском языке создаются художественные, публицистические, научно-популярные произведения.
Religion
Religion
Некоторые обряды и религиозные песнопения исполняются на ингушском языке. Некоторые из них зафиксированы в работе И.А. Дахкильгова «Антология ингушского фольклора» (Т. 9. Духовная поэзия // Сост., предисловие и комментарии М.А. Матиева. – Нальчик: ООО «Тетраграф», 2012. – 239 с.).
Legislation
Legislation
Конституция РФ на русском языке, Конституция РИ на русском и ингушском языках.
Administrative activities
Administrative activities
Ингушский язык не служит языком делопроизводства и деловой переписки. На ингушском языке имеются дорожные указатели с названиями населенных пунктов, административных учреждений и т.д.
Legal proceedings
Legal proceedings
Языком судопроизводства в Республике Ингушетия является русский язык.
Industry
Industry
Промышленного производства в регионе проживания ингушей нет.
Agriculture
Agriculture
В устном общении используется ингушский и русский языки.
Trade and service
Trade and service
Ингушский язык используется в сфере обслуживания и системе торговли в республике.
Transport
Transport
В общественном транспорте водители и пассажиры пользуются ингушским языком. Иногда объявления об остановке даются на ингушском языке.
Internet
Internet
Имеются в незначительном количестве официальные сайты, чаты и группы в соцсетях в Интернете на ингушском языке (новостной сайт «Бакъдар. орг», «Ингушская Википедия» и др.).
Language structure
Phonetics
Фонемный состав ингушского языка характеризуется сложностью систем вокализма и консонантизма.
Phonetics
Фонемный состав ингушского языка характеризуется сложностью систем вокализма и консонантизма. Богатство ингушского вокализма обусловлено разнообразием фонемообразующих дифференциальных признаков гласных, таких как долгота / краткость, открытость / закрытость, дифтонгичность / недифтонгичность, лабиализация / нелабиализация, передний / средний / задний ряд, верхний / средний / нижний подъем, назализация / отсутствие назализации. Гласные типа а, э, и, у, фонематически противопоставляясь по указанным выше дифференциальным признакам, создают все многообразие ингушских гласных фонем: а, ā, ă, и, ū, е, [ие], о, ō, ŏ,[оа], [уо], у, аь, [ов], ув], ə, где ə - типично ингушский гласный среднего ряда среднего подъема, фонематически противопоставлен ā (долгому) и а (краткому). Пример: кхā 'поле', кха 'в огонь', кхə 'еще'. В открытом слоге дифтонги долгие, в закрытом - чаще краткие: вūэла 'смеяться' - виэл 'смеется', биэш 'сад' - бūэша 'в саду'. Дифтонги [оа], [ов], [ув] наличествуют только в ингушском языке (кIоаг 'яма', боал 'говорит', кIоажув 'каблук' и т.д.), отсутствуя в других нахских языках.
Согласные
Место образования |
Способ образования |
|||||||||||
Взрывные |
Аффрикаты |
Спиранты |
Сонорные |
|||||||||
Звон. |
Глух. |
Абруп. |
Звон. |
Глух. |
Абруп. |
Звон. |
Глух. |
Дрож. |
Ненос. |
Нос. |
||
Губные |
б |
п |
пI |
|
|
|
|
ф |
|
в |
м |
|
Передне- |
Зубные |
д |
т |
тI |
дз |
ц |
цI |
з |
с |
|
|
н |
Среднеязычные |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
й |
|
|
Заднеязычные |
г |
к |
кI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Увулярные |
|
|
|
|
кх |
къ |
гI |
х |
|
|
|
|
Фарингальные |
I |
|
|
|
|
|
|
хь |
|
|
|
|
Ларингальные |
ъ |
|
|
|
|
|
|
хI |
|
|
|
|
Система консонантизма создается обилием дифференциальных признаков: фрикативность, смычность, смычно-проходимость (боковая), смычно-проходимость (носовая), вибрация, лабиализация, дентальность, небно-дентальность, переднеязычность, среднеязычность, заднеязычность, звонкость, глухость, смычно-фрикативность, задне-мягконебность, фарингальность, межсвязочность, абруптивность (надгортанная аспирация) / неабруптивность, ларингальность. Эта система включает: смычные фонемы б, п, д, т, к, г, I, ъ, пI, тI, кI, спиранты з, с, ф (и в заимствованиях, и в исконных словах: фу 'что' фоарт 'шея' и др.), ж, ш, х, хI, гI, хь; сонорные р, л, м, н, и, в (w); аффрикаты ч, ц, чI, цI, дз, дж, къ, кх, рхI (последняя только в ингушском, отсутствуя в других нахских языках: вуор 'священное животное' - вуорхI 'семь').
Систему консонантизма составляют: смычные б, п, д, т, к, г, I, ъ, пI, тI, кI, спиранты з, с, ф, ж, ш, х, хI, гI, хь, сонорные м, н, в, л, р, й; аффрикаты ц, ч, цI, чI, къ, кх.
Ударение фиксировано на первом слоге основы даже в многосложных словах, содержащих несколько долгих гласных; оно неподвижно при образовании грамматических форм слова и производных от него слов; является динамическим. Интонация - одно из наиболее эффективных средств паратаксиса и гипотаксиса, наряду с аффиксацией и союзными словами.
Из звуковых процессов имеют место: редукция (количественная и качественная), аккомодация, ассимиляция, диссимиляция, явления диэрезы, эпентезы, метатезы. Редукция гласных в конечной позиции нередко приводит их к полному исчезновению. Ср. лиэл «ходит», лиэла «ходить».
Ингушскому языку свойственно озвончение в исходе слова глухих фрикативных согласных с, ш, х. Ср. суффикс -г1, образованный от падежного форманта –х. Широко распространена ассимиляция: аьнна < аьлна 'сказав, сказавший', хиэтадда < хиэтаргда 'покажется' и т.д.
Преобладают открытые слоги типа V, CV, SV и закрытые - типа CVC, CVS, где V - гласный (слогообразующий), C - шумный согласный, S - сонорный, хотя наличествуют также структуры CCV (тха 'шерсть'), VSC (урс 'нож'), CCVSC (чкъорд 'жаворонок') и др.
Morphology
Ингушский язык относится к флективно-агглютинативному типу языкового строя.
Morphology
Ингушский язык относится к флективно-агглютинативному типу языкового строя.
В ингушском языке выделены 6 знаменательных частей речи, 3 служебных, междометий и звукоподражательных слов. Характерной категорией является наличие грамматического класса (все существительные, включая и заимствованные, относятся к одному из шести грамматических классов).
В ингушском языке используется вигезимальная система счета.
Способы словообразования - морфологические: префиксальный, суффиксальный, префиксально-суффиксальный, композитное; неморфологические (лексико-семантический, лексико-грамматический (транспозиция, конверсия) и лексико-семантический.
Syntax
Ингушский язык является языком эргативного строя. Базовым порядком слов является SOV, но в целом порядок слов свободный.
Syntax
Сложные предложения образуются при помощи нефинитных форм. Так, причастие используется в качестве вершины относительного предложения. Многочисленные конвербы используются в конструкциях с сирконстантами. В конструкциях с сентенциальными актантами используются инфинитив, масдар, причастие.
Vocabulary
Заимствованная лексика ингушского языка представлена в основном словами русского, грузинского, арабского, тюркского, персидского происхождения.
Vocabulary
Заимствованная лексика ингушского языка представлена в основном словами русского, грузинского, арабского, тюркского, персидского происхождения, а также словами греческого и латинского, западно-европейских и других языков, усвоенных, как правило, посредством русского языка.
Арабско-тюркские заимствования, вместе взятые, составляют около половины иноязычной лексики ингушского языка, заимствованные в ранний период. Их значение, употребление и звучание изменялось согласно закономерностям грамматического строя ингушского языка.
Следствием влияния русского языка на ингушский является проникновение в последний значительного количества лексем русского языка, которые в настоящее время представляют собой адаптированные в ингушском языке и активно употребляющиеся в нем слова.
Исследование языка
Первые упоминания об ингушском языке мы находим в конце XVIII века в работах Гюльденштедта, Рейнсгса, Штедера, Палласа. В середине XIX века изучением ингушского языка занимался академик А. Шегрен. Капитальные труды по ингушскому и чеченскому языкам написали академик Шифнер, К. Услар, И. Бартоломей. В 1871 году первый ингушский этнограф и просветитель Ч. Ахриев начал публиковать на русском языке свои работы, которые не потеряли значения до сих пор.
В 1902 году проект ингушской азбуки на арабской основе создает В.-Г. Джабагиев. В 1920 году был составлен проект ингушского алфавита на латинской графике, выработанный З.К. Мальсаговым.
1 мая 1921 года в г. Владикавказ впервые вышла ингушская газета на родном языке «Serdalo» («Свет») тиражом 500 экземпляров. Считается, что с этого дня началась современная ингушская письменность.
В 1930-е годы проводились работы по унификации алфавита, по созданию единого чечено-ингушского языка и переходу с латинской на русскую графику. Вскоре был создан ингушский алфавит, основанный на русской графике, который до сего дня не претерпел изменений.
Language experts
Зуфира Хаджибикаровна Киева
Автор ряда работ по лексикологии, фразеологии и морфологии ингушского языка.
Роза Резвановна Хайрова
Автор ряда работ по морфологии и словообразованию ингушского языка.
Johanna Nichols
Джоханна Николс является ведущим западным специалистом по нахским языкам, прежде всего чеченскому и ингушскому; она опубликовала фундаментальную ингушскую грамматику, чеченско-английский (и англо-чеченский) и ингушско-английский (и англо-ингушский) словари и ряд других работ.
Лилия Увайсовна Тариева
Автор ряда работ по лексикологии, морфологии и синтаксису ингушского языка, Составитель многих словарей ингушского языка.
Фариза Магомедовна Илиева
Автор ряда работ по морфологии и словообразованию ингушского языка.
Нина Мустафаевна Барахоева
Автор ряда работ по морфологии и словообразованию ингушского языка.
Марифа Магомедовна Султыгова
Автор ряда работ по лексикологии, морфологии ингушского языка, составитель ингушско-русского разговорника.
Research centres
Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук им. Ч. Э. Ахриева
В институте ведется работа по изучению ингушского языка. При институте в отделе ингушского языка подготовлены работы «Современный ингушский язык. Морфология» (авт. Барахоева Н.М., Илиева Ф.М., Киева З.Х., Тариева Л.У., Хайрова Р.Р., Султыгова М.М.), «Современный ингушский язык. Лексикология и фразеология» (авт. Киева З.Х., Султыгова М.М.), «Современный ингушский язык. Морфемика и словообразование» (авт. Барахоева Н.М., Илиева Ф.М., Хайрова Р.Р.), а также «Ингушско-русский словарь» (отв. ред. Тариева Л.У.), «Ингушско-русский и русско-ингушский словарь терминов» (отв. Ред. Барахоева Н.М.).
Ингушский государственный университет
Кафедра ингушской филологии им. Ф.Г. Оздоевой
Коллектив кафедры занимается подготовкой педагогических работников для преподавания ингушского языка, разработкой учебно-методической литературы, переводческой деятельностью (на ингушский язык), популяризацией изучения языка, исследованием актуальных вопросов ингушского языка.
Калифорнийский университет в Беркли
Сотрудница отделения славянских языков и литературы Калифорнийского университета в Беркли Джоханна Николс занимается изучением нахских языков.
Core references
Grammatical descriptions: grammars, sketches
Ахриева Р.И., Оздоева Ф.Г., Мальсагова Л.Д. и др. ХIанзара гIалгIай мотт. – Грозный, 1972. – 265 с.
Гандалоева А.З. Ингушский язык: Учебник для студентов 1 курса. – Магас: Сердало, 2009. – 224 с.
Барахоева Н.М., Илиева Ф.М., Киева З.Х. и др. Современный ингушский язык (морфология). – Нальчик: Тетраграф, 2012. – 558 с.
Барахоева Н.М., Илиева Ф.М., Хайрова Р.Р. Современный ингушский язык. Морфемика. Словообразование. – Магас: Кеп, 2020. – 368 с.
Киева З.Х., Султыгова М.М. Современный ингушский язык. Лексикология и фразеология. – Магас: Кеп, 2017. – 236 с..
Куркиев А.С. Основные вопросы лексикологии ингушского языка. – Грозный, Чечено-Ингушское книжное изд-во, 1979. – 254 с.
Мальсагов З.К. Ингушская грамматика (со сборником ингушских слов). – Владикавказ, 1925/ 1963. – 159 с.
Мальсагов Д.Д. Чечено-Ингушская диалектология и пути развития чечено-ингушского литературного (письменного) языка. – Грозный: Чечинггосиздат, 1941. – 112 с.
Johanna Nichols. Ingush Grammar. University of California Publications in Linguistics 143. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2012. Pp. xviii + 806.
Dictionaries
Оздоев И.А. Орфографический словарь ингушского языка. – Магас: Сердало, 2003. – 412 с.
Бекова А.И., Дударов У.Б., Илиева Ф.М., Л.Д. Мальсагова, Л.У. Тариева.
Ингушско-русский словарь. – Нальчик: ГП КБР «Республиканский полиграфкомбинат им. Революции 1905 г.», 2009. – 983 с.
Ужахов М.Г. Ингушско-русский словарь. – Владикавказ: Ингушское
изд-во «Сердало», 1927.
Картоев М.У. Краткий словарь ингушской общественно-политической лексики. – Назрань, 1995. – 97 с.
Мальсагов М. Словарь – термины делопроизводства. – Владикавказ: Ингушское изд-во «Сердало», 1930.
Мальсагов И. Русско-ингушский словарь. – Владикавказ: Ингушское изд-во «Сердало», 1929.
Мальсагов М. Ингушско-русский словарь. – Владикавказ: Ингушское изд-во «Сердало», 1930.
Оздоев И.А. Русско-ингушский словарь (Эрсий-г1алг1ай словарь) / Под ред. Ф.Г. Оздоевой, А.С. Куркиева. – М.: Русский язык, 1980. – 832 с.
Оздоева Ф.Г., Мальсагова Л.Д., Дахкильгов И.А., Танкиева Л.Х.,
Чапанов О.В., Патиев С.У. Краткий русско-ингушский словарь-справочник общественно-экономических терминов. – Назрань, 1998. – 78 с.
Оздоева Ф.Г. Ингушско-русский фразеологический словарь. – Нальчик: Эль-Фа, 2003. – 132 с.
Султыгов М.Дж. Ингушско-русский и русско-ингушский словарь математических терминов. – Тбилиси: Изд-во «Меридиани», 2010. – 252 с.
Тариева Л.У. Г1алг1ай-эрсий синонимай дошлорг (Ингушско-русский словарь синонимов). Ч. 1. – Назрань: ООО «Кеп». – 266 с.
Тариева Л.У. Русско-ингушский словарь антонимов. – Нальчик, 2016. –
232 с.
Selected papers on grammatical issues
Арсамакова Ф.С. Сопоставительный анализ русско-ингушских фразеологических параллелей (на материале соматических фразеологизмов) // Вопросы вайнахской морфологии. – Грозный, 1983. – С. 81-95.
Арсамакова Ф.С. Устойчивые сравнения с сравнительными союзами как (санна) в русском и ингушском языках (на материале фразеологических эквивалентов) // Вопросы отраслевой лексики. – Грозный, 1985. – С. 4-17.
Патиев С.У. Структурно-семантическая характеристика устойчивых сочетаний ингушского языка. – Магас, 2007. – 134 с.
Киева З.Х. Лингвистическая терминология ингушского языка. – Махачкала: Алеф, 2015. – 310 с.
Султыгова М.М. Сельскохозяйственная лексика ингушского языкак. – Махачкала, 2016. – 357 с.
Тариева Л.У. Лингвокультуроведческие аспекты изучения отраслевого словаря. –
Нальчик, 2009. Издательство М. и В Котляровых. – 132 с.
Тариева Л.У. Наречие в ингушском языке. Морфология. – Lap Lambeert, 2012. Academic Publishing. проект ID: #69986
Тариева Л.У. Речевые компоненты парадигмы лица в языках эргативного строя. – Магас 2017. ООО «КЕП». – 376 стр.
Nichols, Johanna. Agreement with overt and null arguments in Ingush. Linguistics 56:4,special issue: Person and gender in discourse: An empirical cross-linguistic perspective, eds. Diana Forker and Geoffrey Haig, 2018? 845-864.
Handel, Zev. 2003. Ingush Inflectional Verb Morphology: A Synchronic Classification and Historical Analysis with Comparison to Chechen. In Holsky, D.A. and Tuite, K. (eds.), Current Trends in Caucasian, East European and Inner Asian Linguistics, 123-176.
Publications of texts
Дахкильгов И.А. Ингушские сказания, мифы, легенды, сказки и пословицы. – Саратов: Детская книга, 1998. – 344 с.
Дахкильгов И.А. Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора. – Нальчик, Издательский центр «Эль-Фа», 2000.
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 1. Мифы. Обрядовый фольклор // Сост., перевод и комментарии И.А. Дахкильгова. – Нальчик, Издательский центр «Эль-Фа», 2003. – 344 с.
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 2. Волшебные сказки // Сост., перевод и комментарии Л.Х. Танкиевой. – Нальчик, Издательский центр «Эль-Фа», 2003. – 366 с.
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 3. Сказки о животных и социально-бытовые сказки // Сост., комментарии и типологический анализ Б.С. Садулаева. – Нальчик, Издательский центр «Эль-Фа», 2004. – 363 с.
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 4. Нартские сказания. Легенды // Сост., перевод, комментарии и послесловие И.А. Дахкильгова. – Нальчик: ГП КБР «Республиканский полиграфкомбинат им. Революции
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 5. Героико-эпические песни // Сост., предисловие и комментарии М.А. Матиева. – Нальчик: ГП КБР «Республиканский полиграфкомбинат им. Революции
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 6. Лирические песни // Сост., предисловие и комментарии М.А. Матиева. – Нальчик: ГП КБР «Республиканский полиграфкомбинат им. Революции
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 7. Ингушские предания // Сост., перевод и комментарии И.А. Дахкильгова. – Нальчик: ГП КБР «Республиканский полиграфкомбинат им. Революции
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 8. Ингушские предания // Сост., перевод и комментарии И.А. Дахкильгова. – Нальчик: ГП КБР «Республиканский полиграфкомбинат им. Революции
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 9. Духовная поэзия // Сост., предисловие и комментарии М.А. Матиева. – Нальчик: ООО «Тетраграф», 2012. – 239 с.
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 10. Притчи, пословицы и поговорки // Составление и перевод И.А. Дахкильгова. – Нальчик: ООО «Тетраграф», 2012. – 375 с.
Дахкильгов И.А. Нартский эпос. . – Нальчик: ООО «Тетраграф», 2012. – 599 с.
Дахкильгов И.А. Г1алг1ай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш. – Саратов, Детская книга. 1998. 344 с.
Мальсагов А.О. Сказки и легенды ингушей и чеченцев. – М.: Наука, 1983. – 384 с.
Мальсагов А.У. ГIалгIaй багахбувцам. – Магас: Изд-во «Сердало», 2002. – 616 с.
Кодзоев Н.Д., Матиев М.А. Нартский эпос ингушей. – Магас, 2017. – 552 с.
Работы по этнологии
Дзарахова З.М-Т. Национальное самосознание: этнокультурные факторы.Назрань, 2007. - 212 с.
Дзарахова З.М-Т. Традиционный свадебный обряд и этикет ингушей.Ростов на Дону. 2010.
Дзарахова З.М-Т. Вековые устои ингушской семьи.Ростов-На-Дону, 2013.
Агиева Л.Т. Этнология ингушей.Майкоп: Полиграф-Юг, 2011. — 552 с.
Resources
Corpora and text collections
На сайте представлена грамматика ингушского языка, коллекция текстов, аудио файлы, ингушский разговорник, словник сводеша.
Other electronic resources
Ингушский онлайн-словарь, который насчитывает на сегодняшний день 13 828 слов с переводом на русский язык.
На сайте проекта «Серия межконтинентальных словарей (IDS)» представлен словник по ингушскому языку – 1516 слов.
Имеются переводы Библии на ингушский язык как в печатном, так и в электронном виде.
На 9 марта 2021 года в Ингушской Википедии насчитывается 1692 статьи на ингушском языке.
Ингушская Википедия создана 18 апреля 2018 года по адресу: inh.wikipedia.org.
Data for this page kindly provided by
Зуфирой Хаджибикаровной Киевой (Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук им. Ч.Э. Ахриева, г. Магас)
Розой Резвановной Хайровой (Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук им. Ч.Э. Ахриева, г. Магас)
Фатимой Мухарбековной Костоевой (Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук им. Ч.Э. Ахриева, г. Магас)
Источники:
Полевые данные, личные наблюдения, сообщения, сайты СМИ; работы по ингушскому языку, указанные в библиографии.