Краткая информация
Ингуши проживают в горной и равнинной частях Республики Ингушетии.
В языке не выделены диалекты.
Основной этноним в русском языке – ингушский язык, самоназвание – гӀалгӀай мотт, наьна мотт.
Ингуши относятся к народам, ведущим оседлый образ жизни; до 2000 г. большая часть населения жила в селах и занималась животноводством и земледелием. Ингуши исповедуют ислам суннитского толка.
Генеалогия
Ингушский язык вместе с чеченским и бацбийским языками образует нахскую подгруппу нахско-дагестанской группы языков. Ингушский язык не имеет диалектной дифференциации.
Распространение
Ингуши проживают в горной и равнинной частях республики Ингушетии.
Название населенного пункта |
Численность населения |
Диалект |
Численность этнической группы |
Количество носителей |
Год и источник данных |
Малгобекский район |
58 485 чел. |
-------- |
40 729 |
|
2020 |
Сунженский район |
116 470 |
- |
104 010 |
|
2010 |
Назрановский район |
102 657 |
|
87 851 |
|
2010 |
Джейрахский район |
2638 |
|
2 315 |
|
2010 |
Диалекты и их распространение
Функционирование языка
- Юридический
статус - Письменность
- Литературная
норма - Сферы
функционирования
Ингушский язык является государственным языком республики.
В начале XX в. ингушский язык обрёл письменность на основе арабского алфавита. Первый алфавит ингушского языка был составлен ингушским языковедом З.К. на основе латиницы (в 1923-1928 использовался неоднократно реформированный собственно ингушский алфавит. Ингушский алфавит 1928 года: A a, Æ æ, Ä ä, B b, C c, Č č, D d, E e, F f, G g, H h, Ꜧ ꜧ, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ö ö, P p, Q q, R r, S s, Š š, T t, U u, Ü ü, V v, X x, X́ x́, Y y, Z z, Ž ž, Ch ch, Čh čh, Gh gh, Kh kh, Ph ph, Qh qh, Th th. В 1938 году алфавит ингушского языка был переведён на кириллицу.
Современный ингушский алфавит же состоит из следующих 46 графем:
А а |
Аь аь |
Б б |
В в |
Г г |
ГӀ гӀ |
Д д |
Е е |
Ё ё |
Ж ж |
З з |
И и |
Й й |
К к |
Кх кх |
Къ къ |
КӀ кӀ |
Л л |
М м |
Н н |
О о |
П п |
ПӀ пӀ |
Р р |
С с |
Т т |
ТӀ тӀ |
У у |
Ф ф |
Х х |
Хь хь |
ХӀ хӀ |
Ц ц |
ЦӀ цӀ |
Ч ч |
ЧӀ чӀ |
Ш ш |
Щ щ |
Ъ ъ |
Ы ы |
Ь ь |
Э э |
Ю ю |
Я я |
Яь яь |
Ӏ |
Ингушский язык не делится на диалекты, опирается на общепринятую лексику.
Семейно-бытовое общение
Семейно-бытовое общение
Ингушский язык функционирует в семейно-бытовой сфере и в сфере неформальной коммуникации между жителями республики. Есть семьи, где одинаково с детства распространен билингвизм.
Образование
Образование
В дошкольных учреждениях ингушский язык наряду с русским является языком воспитания и обучения. Ингушский язык используется в написании учебной и учебно-методической литературы.
С 1-4 класс обучение ведется на русском языке. Ингушский язык и литература проводится в следующем количестве: 1 кл. – 3 ч. в неделю, 2 -4 кл. – 5 ч. в неделю.
С 5-9 класс обучение ведется на русском языке. Ингушский язык и литература проводится в следующем количестве: с 5-9 кл. – 4 ч. в неделю, 9 кл. – 3 ч. в неделю.
С 10-11 класс обучение ведется на русском языке. Ингушский язык и литература проводится в следующем количестве: 10-11 кл – 3 ч. в неделю.
В средних специальных и высших образовательных учреждениях республики ведется стабильное преподавание ингушского языка. Имеется учебно-методическая литература.
СМИ
СМИ
Газета «Сердало» (частично), журнал «Литературная Ингушетия», журналы для детей «СелаIад», «Гаки».
радио «Ингушетия», «Ангушт»
Национальная телерадиокомпания («НТРК»);
Государственная телерадиокомпания («ГТРК»)
Культура
Культура
Театры:
1. Ингушский государственный драматический театр им. И. Базоркина;
2. Ингушский государственный театр юного зрителя (ТЮЗ),
3. Русский государственный музыкально-драматический театр;
4. Амфитеатр;
5. Детский кукольный театр
6. Ингушская государственная филармония им. А.Э. Хамхоева,
7. Государственный ансамбль народного танца «Ингушетия».
8. Детский ансамбль «Таргим»
Музеи:
1. Ингушский государственный музей краеведения им. Т.Х. Мальсагова;
2. Музей изобразительных искусств (г. Карабулак)
3. Мемориальный комплекс Жертвам политических репрессий;
4. Джейрахско-Ассинский государственный историко-архитектурный и природный музей-заповедник
5. Музей Боевой и Трудовой Славы (г. Малгобек)
6. Дом-музей Героя Г. Ахриева (с.п. Джайрах)
Первое кино на ингушском языке
https://youtu.be/r47MNKVwXlg
Наука
Наука
Имеются многочисленные статьи разных авторов на ингушском языке, а также доклады на конференциях.
Фольклор
Фольклор
Имеются многочисленные работы по фольклору ингушского языка.
Литература
Литература
На ингушском языке создаются художественные, публицистические, научно-популярные произведения.
Религия
Религия
Некоторые обряды и религиозные песнопения исполняются на ингушском языке. Некоторые из них зафиксированы в работе И.А. Дахкильгова «Антология ингушского фольклора» (Т. 9. Духовная поэзия // Сост., предисловие и комментарии М.А. Матиева. – Нальчик: ООО «Тетраграф», 2012. – 239 с.).
Законодательство
Законодательство
Конституция РФ на русском языке, Конституция РИ на русском и ингушском языках.
Административная деятельность
Административная деятельность
Ингушский язык не служит языком делопроизводства и деловой переписки. На ингушском языке имеются дорожные указатели с названиями населенных пунктов, административных учреждений и т.д.
Судопроизводство
Судопроизводство
Языком судопроизводства в Республике Ингушетия является русский язык.
Промышленное производство
Промышленное производство
Промышленного производства в регионе проживания ингушей нет.
Сельскохозяйственное производство
Сельскохозяйственное производство
В устном общении используется ингушский и русский языки.
Торговля и сфера обслуживания
Торговля и сфера обслуживания
Ингушский язык используется в сфере обслуживания и системе торговли в республике.
Транспорт
Транспорт
В общественном транспорте водители и пассажиры пользуются ингушским языком. Иногда объявления об остановке даются на ингушском языке.
Интернет
Интернет
Имеются в незначительном количестве официальные сайты, чаты и группы в соцсетях в Интернете на ингушском языке (новостной сайт «Бакъдар. орг», «Ингушская Википедия» и др.).
Структура языка
Фонетика
Фонемный состав ингушского языка характеризуется сложностью систем вокализма и консонантизма.
Фонетика
Фонемный состав ингушского языка характеризуется сложностью систем вокализма и консонантизма. Богатство ингушского вокализма обусловлено разнообразием фонемообразующих дифференциальных признаков гласных, таких как долгота / краткость, открытость / закрытость, дифтонгичность / недифтонгичность, лабиализация / нелабиализация, передний / средний / задний ряд, верхний / средний / нижний подъем, назализация / отсутствие назализации. Гласные типа а, э, и, у, фонематически противопоставляясь по указанным выше дифференциальным признакам, создают все многообразие ингушских гласных фонем: а, ā, ă, и, ū, е, [ие], о, ō, ŏ,[оа], [уо], у, аь, [ов], ув], ə, где ə - типично ингушский гласный среднего ряда среднего подъема, фонематически противопоставлен ā (долгому) и а (краткому). Пример: кхā 'поле', кха 'в огонь', кхə 'еще'. В открытом слоге дифтонги долгие, в закрытом - чаще краткие: вūэла 'смеяться' - виэл 'смеется', биэш 'сад' - бūэша 'в саду'. Дифтонги [оа], [ов], [ув] наличествуют только в ингушском языке (кIоаг 'яма', боал 'говорит', кIоажув 'каблук' и т.д.), отсутствуя в других нахских языках.
Согласные
Место образования |
Способ образования |
|||||||||||
Взрывные |
Аффрикаты |
Спиранты |
Сонорные |
|||||||||
Звон. |
Глух. |
Абруп. |
Звон. |
Глух. |
Абруп. |
Звон. |
Глух. |
Дрож. |
Ненос. |
Нос. |
||
Губные |
б |
п |
пI |
|
|
|
|
ф |
|
в |
м |
|
Передне- |
Зубные |
д |
т |
тI |
дз |
ц |
цI |
з |
с |
|
|
н |
Среднеязычные |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
й |
|
|
Заднеязычные |
г |
к |
кI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Увулярные |
|
|
|
|
кх |
къ |
гI |
х |
|
|
|
|
Фарингальные |
I |
|
|
|
|
|
|
хь |
|
|
|
|
Ларингальные |
ъ |
|
|
|
|
|
|
хI |
|
|
|
|
Система консонантизма создается обилием дифференциальных признаков: фрикативность, смычность, смычно-проходимость (боковая), смычно-проходимость (носовая), вибрация, лабиализация, дентальность, небно-дентальность, переднеязычность, среднеязычность, заднеязычность, звонкость, глухость, смычно-фрикативность, задне-мягконебность, фарингальность, межсвязочность, абруптивность (надгортанная аспирация) / неабруптивность, ларингальность. Эта система включает: смычные фонемы б, п, д, т, к, г, I, ъ, пI, тI, кI, спиранты з, с, ф (и в заимствованиях, и в исконных словах: фу 'что' фоарт 'шея' и др.), ж, ш, х, хI, гI, хь; сонорные р, л, м, н, и, в (w); аффрикаты ч, ц, чI, цI, дз, дж, къ, кх, рхI (последняя только в ингушском, отсутствуя в других нахских языках: вуор 'священное животное' - вуорхI 'семь').
Систему консонантизма составляют: смычные б, п, д, т, к, г, I, ъ, пI, тI, кI, спиранты з, с, ф, ж, ш, х, хI, гI, хь, сонорные м, н, в, л, р, й; аффрикаты ц, ч, цI, чI, къ, кх.
Ударение фиксировано на первом слоге основы даже в многосложных словах, содержащих несколько долгих гласных; оно неподвижно при образовании грамматических форм слова и производных от него слов; является динамическим. Интонация - одно из наиболее эффективных средств паратаксиса и гипотаксиса, наряду с аффиксацией и союзными словами.
Из звуковых процессов имеют место: редукция (количественная и качественная), аккомодация, ассимиляция, диссимиляция, явления диэрезы, эпентезы, метатезы. Редукция гласных в конечной позиции нередко приводит их к полному исчезновению. Ср. лиэл «ходит», лиэла «ходить».
Ингушскому языку свойственно озвончение в исходе слова глухих фрикативных согласных с, ш, х. Ср. суффикс -г1, образованный от падежного форманта –х. Широко распространена ассимиляция: аьнна < аьлна 'сказав, сказавший', хиэтадда < хиэтаргда 'покажется' и т.д.
Преобладают открытые слоги типа V, CV, SV и закрытые - типа CVC, CVS, где V - гласный (слогообразующий), C - шумный согласный, S - сонорный, хотя наличествуют также структуры CCV (тха 'шерсть'), VSC (урс 'нож'), CCVSC (чкъорд 'жаворонок') и др.
Морфология
Ингушский язык относится к флективно-агглютинативному типу языкового строя.
Морфология
Ингушский язык относится к флективно-агглютинативному типу языкового строя.
В ингушском языке выделены 6 знаменательных частей речи, 3 служебных, междометий и звукоподражательных слов. Характерной категорией является наличие грамматического класса (все существительные, включая и заимствованные, относятся к одному из шести грамматических классов).
В ингушском языке используется вигезимальная система счета.
Способы словообразования - морфологические: префиксальный, суффиксальный, префиксально-суффиксальный, композитное; неморфологические (лексико-семантический, лексико-грамматический (транспозиция, конверсия) и лексико-семантический.
Синтаксис
Ингушский язык является языком эргативного строя. Базовым порядком слов является SOV, но в целом порядок слов свободный.
Синтаксис
Сложные предложения образуются при помощи нефинитных форм. Так, причастие используется в качестве вершины относительного предложения. Многочисленные конвербы используются в конструкциях с сирконстантами. В конструкциях с сентенциальными актантами используются инфинитив, масдар, причастие.
Лексика
Заимствованная лексика ингушского языка представлена в основном словами русского, грузинского, арабского, тюркского, персидского происхождения.
Лексика
Заимствованная лексика ингушского языка представлена в основном словами русского, грузинского, арабского, тюркского, персидского происхождения, а также словами греческого и латинского, западно-европейских и других языков, усвоенных, как правило, посредством русского языка.
Арабско-тюркские заимствования, вместе взятые, составляют около половины иноязычной лексики ингушского языка, заимствованные в ранний период. Их значение, употребление и звучание изменялось согласно закономерностям грамматического строя ингушского языка.
Следствием влияния русского языка на ингушский является проникновение в последний значительного количества лексем русского языка, которые в настоящее время представляют собой адаптированные в ингушском языке и активно употребляющиеся в нем слова.
Исследование языка
Первые упоминания об ингушском языке мы находим в конце XVIII века в работах Гюльденштедта, Рейнсгса, Штедера, Палласа. В середине XIX века изучением ингушского языка занимался академик А. Шегрен. Капитальные труды по ингушскому и чеченскому языкам написали академик Шифнер, К. Услар, И. Бартоломей. В 1871 году первый ингушский этнограф и просветитель Ч. Ахриев начал публиковать на русском языке свои работы, которые не потеряли значения до сих пор.
В 1902 году проект ингушской азбуки на арабской основе создает В.-Г. Джабагиев. В 1920 году был составлен проект ингушского алфавита на латинской графике, выработанный З.К. Мальсаговым.
1 мая 1921 года в г. Владикавказ впервые вышла ингушская газета на родном языке «Serdalo» («Свет») тиражом 500 экземпляров. Считается, что с этого дня началась современная ингушская письменность.
В 1930-е годы проводились работы по унификации алфавита, по созданию единого чечено-ингушского языка и переходу с латинской на русскую графику. Вскоре был создан ингушский алфавит, основанный на русской графике, который до сего дня не претерпел изменений.
Специалисты
Зуфира Хаджибикаровна Киева
Автор ряда работ по лексикологии, фразеологии и морфологии ингушского языка.
Роза Резвановна Хайрова
Автор ряда работ по морфологии и словообразованию ингушского языка.
Johanna Nichols
Джоханна Николс является ведущим западным специалистом по нахским языкам, прежде всего чеченскому и ингушскому; она опубликовала фундаментальную ингушскую грамматику, чеченско-английский (и англо-чеченский) и ингушско-английский (и англо-ингушский) словари и ряд других работ.
Лилия Увайсовна Тариева
Автор ряда работ по лексикологии, морфологии и синтаксису ингушского языка, Составитель многих словарей ингушского языка.
Фариза Магомедовна Илиева
Автор ряда работ по морфологии и словообразованию ингушского языка.
Нина Мустафаевна Барахоева
Автор ряда работ по морфологии и словообразованию ингушского языка.
Марифа Магомедовна Султыгова
Автор ряда работ по лексикологии, морфологии ингушского языка, составитель ингушско-русского разговорника.
Научные центры
Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук им. Ч. Э. Ахриева
В институте ведется работа по изучению ингушского языка. При институте в отделе ингушского языка подготовлены работы «Современный ингушский язык. Морфология» (авт. Барахоева Н.М., Илиева Ф.М., Киева З.Х., Тариева Л.У., Хайрова Р.Р., Султыгова М.М.), «Современный ингушский язык. Лексикология и фразеология» (авт. Киева З.Х., Султыгова М.М.), «Современный ингушский язык. Морфемика и словообразование» (авт. Барахоева Н.М., Илиева Ф.М., Хайрова Р.Р.), а также «Ингушско-русский словарь» (отв. ред. Тариева Л.У.), «Ингушско-русский и русско-ингушский словарь терминов» (отв. Ред. Барахоева Н.М.).
Ингушский государственный университет
Кафедра ингушской филологии им. Ф.Г. Оздоевой
Коллектив кафедры занимается подготовкой педагогических работников для преподавания ингушского языка, разработкой учебно-методической литературы, переводческой деятельностью (на ингушский язык), популяризацией изучения языка, исследованием актуальных вопросов ингушского языка.
Калифорнийский университет в Беркли
Сотрудница отделения славянских языков и литературы Калифорнийского университета в Беркли Джоханна Николс занимается изучением нахских языков.
Основные публикации
Грамматики и грамматические очерки
Ахриева Р.И., Оздоева Ф.Г., Мальсагова Л.Д. и др. ХIанзара гIалгIай мотт. – Грозный, 1972. – 265 с.
Гандалоева А.З. Ингушский язык: Учебник для студентов 1 курса. – Магас: Сердало, 2009. – 224 с.
Барахоева Н.М., Илиева Ф.М., Киева З.Х. и др. Современный ингушский язык (морфология). – Нальчик: Тетраграф, 2012. – 558 с.
Барахоева Н.М., Илиева Ф.М., Хайрова Р.Р. Современный ингушский язык. Морфемика. Словообразование. – Магас: Кеп, 2020. – 368 с.
Киева З.Х., Султыгова М.М. Современный ингушский язык. Лексикология и фразеология. – Магас: Кеп, 2017. – 236 с..
Куркиев А.С. Основные вопросы лексикологии ингушского языка. – Грозный, Чечено-Ингушское книжное изд-во, 1979. – 254 с.
Мальсагов З.К. Ингушская грамматика (со сборником ингушских слов). – Владикавказ, 1925/ 1963. – 159 с.
Мальсагов Д.Д. Чечено-Ингушская диалектология и пути развития чечено-ингушского литературного (письменного) языка. – Грозный: Чечинггосиздат, 1941. – 112 с.
Johanna Nichols. Ingush Grammar. University of California Publications in Linguistics 143. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2012. Pp. xviii + 806.
Словари
Оздоев И.А. Орфографический словарь ингушского языка. – Магас: Сердало, 2003. – 412 с.
Бекова А.И., Дударов У.Б., Илиева Ф.М., Л.Д. Мальсагова, Л.У. Тариева.
Ингушско-русский словарь. – Нальчик: ГП КБР «Республиканский полиграфкомбинат им. Революции 1905 г.», 2009. – 983 с.
Ужахов М.Г. Ингушско-русский словарь. – Владикавказ: Ингушское
изд-во «Сердало», 1927.
Картоев М.У. Краткий словарь ингушской общественно-политической лексики. – Назрань, 1995. – 97 с.
Мальсагов М. Словарь – термины делопроизводства. – Владикавказ: Ингушское изд-во «Сердало», 1930.
Мальсагов И. Русско-ингушский словарь. – Владикавказ: Ингушское изд-во «Сердало», 1929.
Мальсагов М. Ингушско-русский словарь. – Владикавказ: Ингушское изд-во «Сердало», 1930.
Оздоев И.А. Русско-ингушский словарь (Эрсий-г1алг1ай словарь) / Под ред. Ф.Г. Оздоевой, А.С. Куркиева. – М.: Русский язык, 1980. – 832 с.
Оздоева Ф.Г., Мальсагова Л.Д., Дахкильгов И.А., Танкиева Л.Х.,
Чапанов О.В., Патиев С.У. Краткий русско-ингушский словарь-справочник общественно-экономических терминов. – Назрань, 1998. – 78 с.
Оздоева Ф.Г. Ингушско-русский фразеологический словарь. – Нальчик: Эль-Фа, 2003. – 132 с.
Султыгов М.Дж. Ингушско-русский и русско-ингушский словарь математических терминов. – Тбилиси: Изд-во «Меридиани», 2010. – 252 с.
Тариева Л.У. Г1алг1ай-эрсий синонимай дошлорг (Ингушско-русский словарь синонимов). Ч. 1. – Назрань: ООО «Кеп». – 266 с.
Тариева Л.У. Русско-ингушский словарь антонимов. – Нальчик, 2016. –
232 с.
Избранные работы по отдельным аспектам грамматики
Арсамакова Ф.С. Сопоставительный анализ русско-ингушских фразеологических параллелей (на материале соматических фразеологизмов) // Вопросы вайнахской морфологии. – Грозный, 1983. – С. 81-95.
Арсамакова Ф.С. Устойчивые сравнения с сравнительными союзами как (санна) в русском и ингушском языках (на материале фразеологических эквивалентов) // Вопросы отраслевой лексики. – Грозный, 1985. – С. 4-17.
Патиев С.У. Структурно-семантическая характеристика устойчивых сочетаний ингушского языка. – Магас, 2007. – 134 с.
Киева З.Х. Лингвистическая терминология ингушского языка. – Махачкала: Алеф, 2015. – 310 с.
Султыгова М.М. Сельскохозяйственная лексика ингушского языкак. – Махачкала, 2016. – 357 с.
Тариева Л.У. Лингвокультуроведческие аспекты изучения отраслевого словаря. –
Нальчик, 2009. Издательство М. и В Котляровых. – 132 с.
Тариева Л.У. Наречие в ингушском языке. Морфология. – Lap Lambeert, 2012. Academic Publishing. проект ID: #69986
Тариева Л.У. Речевые компоненты парадигмы лица в языках эргативного строя. – Магас 2017. ООО «КЕП». – 376 стр.
Nichols, Johanna. Agreement with overt and null arguments in Ingush. Linguistics 56:4,special issue: Person and gender in discourse: An empirical cross-linguistic perspective, eds. Diana Forker and Geoffrey Haig, 2018? 845-864.
Handel, Zev. 2003. Ingush Inflectional Verb Morphology: A Synchronic Classification and Historical Analysis with Comparison to Chechen. In Holsky, D.A. and Tuite, K. (eds.), Current Trends in Caucasian, East European and Inner Asian Linguistics, 123-176.
Публикации текстов
Дахкильгов И.А. Ингушские сказания, мифы, легенды, сказки и пословицы. – Саратов: Детская книга, 1998. – 344 с.
Дахкильгов И.А. Мудрые наставления наших предков. Из ингушского фольклора. – Нальчик, Издательский центр «Эль-Фа», 2000.
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 1. Мифы. Обрядовый фольклор // Сост., перевод и комментарии И.А. Дахкильгова. – Нальчик, Издательский центр «Эль-Фа», 2003. – 344 с.
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 2. Волшебные сказки // Сост., перевод и комментарии Л.Х. Танкиевой. – Нальчик, Издательский центр «Эль-Фа», 2003. – 366 с.
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 3. Сказки о животных и социально-бытовые сказки // Сост., комментарии и типологический анализ Б.С. Садулаева. – Нальчик, Издательский центр «Эль-Фа», 2004. – 363 с.
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 4. Нартские сказания. Легенды // Сост., перевод, комментарии и послесловие И.А. Дахкильгова. – Нальчик: ГП КБР «Республиканский полиграфкомбинат им. Революции
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 5. Героико-эпические песни // Сост., предисловие и комментарии М.А. Матиева. – Нальчик: ГП КБР «Республиканский полиграфкомбинат им. Революции
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 6. Лирические песни // Сост., предисловие и комментарии М.А. Матиева. – Нальчик: ГП КБР «Республиканский полиграфкомбинат им. Революции
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 7. Ингушские предания // Сост., перевод и комментарии И.А. Дахкильгова. – Нальчик: ГП КБР «Республиканский полиграфкомбинат им. Революции
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 8. Ингушские предания // Сост., перевод и комментарии И.А. Дахкильгова. – Нальчик: ГП КБР «Республиканский полиграфкомбинат им. Революции
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 9. Духовная поэзия // Сост., предисловие и комментарии М.А. Матиева. – Нальчик: ООО «Тетраграф», 2012. – 239 с.
Дахкильгов И.А. Антология ингушского фольклора. Т. 10. Притчи, пословицы и поговорки // Составление и перевод И.А. Дахкильгова. – Нальчик: ООО «Тетраграф», 2012. – 375 с.
Дахкильгов И.А. Нартский эпос. . – Нальчик: ООО «Тетраграф», 2012. – 599 с.
Дахкильгов И.А. Г1алг1ай оаламаш, дувцараш, фаьлгаш, кицаш. – Саратов, Детская книга. 1998. 344 с.
Мальсагов А.О. Сказки и легенды ингушей и чеченцев. – М.: Наука, 1983. – 384 с.
Мальсагов А.У. ГIалгIaй багахбувцам. – Магас: Изд-во «Сердало», 2002. – 616 с.
Кодзоев Н.Д., Матиев М.А. Нартский эпос ингушей. – Магас, 2017. – 552 с.
Работы по этнологии
Дзарахова З.М-Т. Национальное самосознание: этнокультурные факторы.Назрань, 2007. - 212 с.
Дзарахова З.М-Т. Традиционный свадебный обряд и этикет ингушей.Ростов на Дону. 2010.
Дзарахова З.М-Т. Вековые устои ингушской семьи.Ростов-На-Дону, 2013.
Агиева Л.Т. Этнология ингушей.Майкоп: Полиграф-Юг, 2011. — 552 с.
Ресурсы
Корпуса и коллекции текстов
На сайте представлена грамматика ингушского языка, коллекция текстов, аудио файлы, ингушский разговорник, словник сводеша.
Другие электронные ресурсы
Ингушский онлайн-словарь, который насчитывает на сегодняшний день 13 828 слов с переводом на русский язык.
На сайте проекта «Серия межконтинентальных словарей (IDS)» представлен словник по ингушскому языку – 1516 слов.
Имеются переводы Библии на ингушский язык как в печатном, так и в электронном виде.
На 9 марта 2021 года в Ингушской Википедии насчитывается 1692 статьи на ингушском языке.
Ингушская Википедия создана 18 апреля 2018 года по адресу: inh.wikipedia.org.
Данные предоставлены
Зуфирой Хаджибикаровной Киевой (Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук им. Ч.Э. Ахриева, г. Магас)
Розой Резвановной Хайровой (Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук им. Ч.Э. Ахриева, г. Магас)
Фатимой Мухарбековной Костоевой (Ингушский научно-исследовательский институт гуманитарных наук им. Ч.Э. Ахриева, г. Магас)
Источники:
Полевые данные, личные наблюдения, сообщения, сайты СМИ; работы по ингушскому языку, указанные в библиографии.