Челканский язык

Краткая информация

Челканцы – тюркоязычный народ, проживающий в северо-восточной части Республики Алтай. Сегодня они в основном компактно проживают в селах Суранаш, Курмач-Байгол, также в селах Бийка, Чуйка, Майск, Турочак, Кебезень Турочакского района республики Алтай, а также в г. Горно-Алтайске. В основном челканцы проживают в России, некоторые также живут в Казахстане, Киргизии, Узбекистане.

Устаревшие названия: лебединцы, лебединские татары (закрепились из-за проживания вдоль реки Лебедь), а также куу-кижи (от челк. куу - ‘лебедь’). Самоназвание народа — шалғанну или шалғанду, язык челканского народа называется `шалғануғ` - челканский. Иногда употребляются современные варианты названий ‘чалканцы’ и ‘чалканский’.

Ранее челканцы включались в состав алтайцев, а их язык считался северным диалектом алтайского языка. В 2000 челканцы были признаны отдельным этносом и причислены к коренным малочисленным народам РФ. В 2002 г. впервые вошли во Всероссийскую перепись как самостоятельный этнос. Согласно переписи 2010 г. численность челканцев – 1181 человек, из них родным языком владеет 310 человек.

Челканцы традиционно являются охотниками, рыбаками, собирателями, занимаются земледелием. Вероисповедание у челканцев – шаманизм и православие.

Генеалогия

Челканский относится к северноалтайской подгруппе горноалтайской (центрально-восточной) группы тюркских языков наряду с кумандинским. Диалекты не выделяются. 

Распространение

Название населенного пунктаЧисленность челканцевКоличество носителей челканского языка
с. Курмач-Байгол209185
с. Суронаш1111
с. Майск6317
с. Бийка5213
с. Чуйка143
с. Турочак16156
с. Тулой95
с. Кебезень47 
с. Артыбаш35 
г. Горно-Алтайск176 
г. Бийск122
г. Новосибирск156
г. Барнаул242
г. Кемерово4811
г. Таштагол358
г. Новокузнецк62
г. Москва85
г. Санкт-Петербург41
Казахстан63
Узбекистан41

По данным РОО «Шалғануғ калык. –Челканцы», 2019 г.

Есть также челканцы, проживающие в городах Екатеринбург, Абакан, Улан-Удэ, Кызыл, Надым. Данных по ним нет. 

Языковые контакты и многоязычие

Челканцы в основном тесно общаются с русскими, а также с южными алтайцами. Многие челканцы изучают в школе как предмет алтайский литературный язык. 

Функционирование языка

Язык КМНС.

Язык официально считается бесписьменным.

В 2014 году вышел “Букварь челканского языка” на челканском в качестве приложения к “Букварю алтайского языка”. Издан Министерством образования и науки Республики Алтай, в г. Горно-Алтайске, 2014 г. В Букваре алфавит челканского языка разработан Пустогачевой О.Н.

Алфавит челканского языка - Щалғануғ алфавит

Аа Бб Вв Гг Ғғ Дд Јј Ее Жж Зз Ии й Кк Кк Лл Мм Нн Њњ Ҥҥ Оо Ӧӧ Пп Рр Сс Тт Уу Ӱӱ Шш Щщ Ыы Ээ

Названия букв следующие: а бэ вэ гэ гы дэ јэ е жэ зэ и ый ка ка эл эм эн нь эҥ о ӧ пэ эр эс тэ у ӱ ша ща ы э

 

Литературная норма отсутствует.

Динамика развития языковой ситуации

Уровень владения челканским языком в разных поколениях зависит от того, где проживает представитель. Так, например, в селе Курмач-Байгол дети с рождения говорят на родном языке, а, в селе Бийка даже представители старшего поколения плохо владеют языком. 

В целом отношение к родному языку у представителей челканцев положительное. Почти все челканцы, даже не владеющие языком, считают челканский язык своим родным. В последнее десятилетие дети и молодежь особенно заинтересованы овладением родного языка. При этом с уходом старшего поколения число владеющих челканским языком постоянно сокращается.

За последние полвека на динамику развития челканского языка повлиял ряд событий:

1. В конце 1960-х годов политикой Правительства СССР было принято решение перевести все национальные школы на обучение по программе русских школ. Все уроки должны были вестись на русском языке, родная речь в школе запрещалась. В итоге почти все национальные школы были закрыты. В Турочакском районе из 32 национальных школ остались 2 национальные школы: Курмач-Байгольская 8-летняя национальная школа и Суронашская начальная школа. И сегодня выпускники этих школ владеют родной речью.

2. В эти же годы началось преобразование малых деревень в крупные села. Кроме того, стали открываться леспромхозы с большим притоком вахтовиков из разных мест. Перестали существовать многие национальные деревни. Стал активно разрушаться национальный уклад хозяйства, что негативно сказывалось и на языке.

Помимо этого, большое количество челканцев погибло в годы Великой Отечественной войны: как на фронте, так и от голода. К примеру, из маленького села Суронаш на войну ушли 88 мужчин, вернулись всего трое. Из соседнего села Чибичень, ныне упраздненного, ушли 127 мужчин, вернулся 1 человек.

Структура языка

Фонетика

В челканском языке выделяют 16 гласных и 21 согласную фонему.

Learn more Визуализация

Морфология

Морфологический тип языка: агглютинативный

Learn more

Синтаксис

Базовый порядок слов SOV

Learn more

Лексика

Заимствованные слова в челканском в основном из русского языка, все эти слова адаптированы.

Подробнее

Исследование языка

Язык и быт челканцев были впервые подробно описаны в работе «Из Сибири» В.В. Радлова, который был на Алтае в 1869–1871 гг. Некоторые слова челканского языка упоминаются в книге Вербицкого В. И. «Алтайские инородцы» (1893 г.), а также в его «Словаре алтайского и аладагского наречий». Первое и на данный момент наиболее полное монографическое описание челканского языка — «Диалект лебединских татар-чалканцев (куу-кижи)» (1985 г.) - составлено Н.А. Баскаковым. История и хозяйственная деятельность челканцев описана в научных трудах Н.М. Ядринцева, Л.П. Потапова, Д.А. Функа и др. Фольклору челканского народа большое внимание уделял С.С. Суразаков. В настоящее время челканским языком наиболее подробно занимается Н.Н. Федина.

Специалисты

Анна Владимировна Дыбо
(Москва, ИЯз РАН)

Челканский язык в контексте тюркских исследований, экспедиции в Турочакский район, сбор материала по челканскому языку.

Наталья Никитовна Федина
(Институт филологии СО РАН)

Экспедиции в Турочакский район, полевые исследования. Работы по фонетике и грамматике челканского языка. 

Оксана Николаевна Пустогачева
(Москва, ИЯз РАН)

Создание Букваря челканского языка, челканско-русского словаря, а также многих учебно-методических пособий. Разработка алфавита для челканского языка.

Научные центры

Институт языкознания РАН (Москва)

История челканского языка в тюркском контексте, генеалогия, диалектология.

Научно-исследовательский институт алтаистики им. С.С. Суразакова.

Полевые исследования, работа над составлением словаря челканского языка.

Институт филологии СО РАН

Полевые исследования челканского языка.

Основные публикации

Грамматики и грамматические очерки

Баскаков Н.А. Диалект лебединских татар-чалканцев (куу-кижи). Грамматический очерк, тексты, переводы, словарь. М.: Наука, 1985.

Словари

Пустогачева О. Н. Челканско-русский тематический словарь. Пособие для учащихся 1‑4 классов общеобразовательных учреждений. Санкт- Петербург: Просвещение, 2008. 

Избранные работы по отдельным аспектам грамматики

Кирсанова Н.А. Консонантизм в языке чалканцев (по экспериментальным данным): монография / Н.А. Кирсанова. Новосибирск : Сибирский хронограф, 2003.

Кокорин В.Н. Дистрибуция гласных в чалканском диалекте алтайского языка // Исследования звуковых систем сибирских языков. Новосибирск, 1979.

Кокорин В.Н. Акцентуация и сингармонизм в чалканском диалекте алтайского языка // Фонетические структуры в сибирских языках. Новосибирск, 1986. С. 112-115.

Мандрова Н.А. Консонантизм языка чалканцев (по экспериментальным данным) //Сибирский фонетический сборник. Новосибирск, 1983. С. 3-6.

Николаева Н.А. Полипредикативные конструкции с дополнительным придаточным в алтайском литературном языке и чалканском диалекте // Предложение в языках Сибири. Новосибирск, 1989. С. 141-154.

Федина Н. Н. Фонетические и морфологические особенности современного чалканского языка (в сопоставлении с хакасским, шорским и алтайским языками). Автореф. дисс. …канд. филол. наук Новосибирск, 2010.

Федина. Н.Н. Категория числа в чалканском языке // Гуманитарные науки в Сибири. Новосибирск, 2007. № 4. С. 34–40.

Федина. Н.Н. Фонетика чалканского языка // Культура и традиции коренных народов Северного Алтая. Санкт-Петербург, 2008. С. 318-328.

Федина Н.Н. Категория принадлежности в чалканском языке // Сибирский филологический журнал. Новосибирск, 2009. № 2. С. 163–168.

Федина Н.Н., Широбокова Н.Н. Фонетические и морфологические особенности чалканского языка. Новосибирск: ООО «Академиздат», 2019.

Erdal Marcel, et al. 2013. Handbuch des Tschalkantürkischen: Teil 1: Texte und Glossar. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.

Публикации текстов

Анна Макаровна Кандаракова – гордость челканского народа / отв. ред Пустогачева О.Н. АУ РА «Литературно-издателький Дом «Алтын-Туу», 2017 (книга на русском и челканском).

Кандаракова А.М., Толбина М.А. Сборник челканских сказок «Алтай чӧрчӧктӧр» (Алтайские сказки). Горно-Алтайск: Ӱч-Сӱмер, 1993.

Кандаракова А.М. Книга для чтения на челканском языке «Таҥдак» (Рассвет). Горно-Алтайск: Ӱч-Сӱмер, 2007.

Кандаракова А.М. Сборник челканских песен «Шалғануг калыктыҥ сарынары». Санкт-Петербург: Алмаз-Граф, 2013.

Кандаракова А.М. Караанарныҥ ла јаштарныҥ салымы (Судьбы пожилых и молодых). Санкт-Петербург: Алмаз-Граф, 2016 (пьеса на челканском языке )

Кандаракова А.М. Сборник «Билвезек њаанамныҥ щӧрщӧктӧри, јооктары» (Сказки, советы бабушки Билвезек). Санкт-Петербург: Алмаз-Граф, 2016

Кандаракова А.М. Сборник челканских сказок «Шалғануғ калыктыҥ таптырғыштары» (Загадки челканского народа). Санкт-Петербург: Алмаз-Граф, 2019

Пустогачева О.Н., Тайборина Н.Б. Букварь на челканском языке «Бичиктӧскӧ шалғануғ тилле кожулта». Горно-алтайская типография, 2014.

Работы по социолингвистике

Сборник «Челканцы в исследованиях и материалах ХХ века» /Отв. ред. Д.А. Функ. М., 2000.

Федина. Н.Н. Изменения чалканского языка за 60 лет и преподавание алтайского языка в национальной школе, где обучаются чалканские дети // Регионы России для устойчивого развития: образование и культура народов Российской Федерации. Новосибирск, 2010. С. 395–403.

Функ Д.А. Из материалов этнографической поездки к челканцам в августе 1990 г. // Проблемы этнической истории и культуры тюрско-монгольских народов Южной Сибири и сопредельных территорий. М., 1996. Вып.2.

Работы по этнологии

Вербицкий В.И. Алтайские инородцы. Сборник этнографических статей и исследований. М., 1893.; репринт: Вербицкий В.И. Алтайские инородцы. Сборник этнографических статей и исследований, Горно-Алтайск, 1995.

Потапов Л.П. Культ гор на Алтае// Советская этнография. №2, 1946, С.145-160.

Потапов Л.П. Очерки по истории алтайцев. М.; Л., 1953.

Потапов Л.П. Этнический состав и происхождение алтайцев. Л., 1969, С.69-79.

Потапов Л.П. Заметка о происхождении челканцев-лебединцев // Бронзовый и железный век Сибири. Новосибирск, 1974. С. 304–313.

Радлов В.В. Из Сибири. М.: Наука 1989 (1893).

Радлов В.В. Образцы народной литературы тюркских племен. СПб., 1866. Ч.I.: Поднаречия: алтайцев, телеутов, черневых и лебединских татар, шорцев и саянцев.

Суразаков С.С. Алтайский фольклор, Горно-Алтайск, 1975.

Суразаков С.С. Алтайский героический эпос. М., 1985.

Ядринцев Н.М. Об алтайцах и черневых татарах // ИРГО. 1881. Т.17.

Ядринцев Н.М. Алтай и его инородческое царство // Исторический вестник. 1885. Т.20

Ресурсы

Корпуса и коллекции текстов

Тексты на челканском языке есть в электронном виде в архиве у О.Н. Пустогачевой.

Корпуса и коллекции текстов

Создание электронного корпуса текстов алтайского языка и его диалектов
В корпусе есть некоторое количество текстов на челканском языке

Другие электронные ресурсы

Данные предоставлены

Оксаной Николаевной Пустогачевой (Барбачаковой), челканкой по национальности, с детства воспитанной на традиционной культуре челканского народа.

Фотографии

Текст «Вязание варежек, носков кактащакла (деревянным крючком)»

Текст «Рябчик и глухарь»