Карачаево-балкарский язык

Краткая информация

Согласно переписи 2010 г., карачаево-балкарским языком в России владеет более 300 тыс. человек. Основные регионы его распространения — это Кабардино-Балкарская и Карачаево-Черкесская республики и Ставропольский край. Это этнический язык карачаевцев и балкарцев, признанный государственным в обеих республиках. В зависимости от произношения пратюркских согласных и *j выделяются два главных диалекта и несколько говоров.

1) Чокающие говоры (пример: чач 'волос'):
а) Джокающий карачаевский (джол 'дорога'). Территория — Карачай.
б) Дж’окающий баксанский (дж’ол, где дж’ обозначает более смягчённый звук, чем дж). Территория — долина реки Баксан.
в) Жокающий чегемский (жол). Территория — долина реки Чегем.
г) Смешанный хуламско-безенгиевский (возможны одновременно жол и зол). Территория — долина реки Черек Хуламский.
2) Цокающе-зокающий балкарский (цац и зол). Территория — долина реки Черек Балкарский.
Литературный карачаево-балкарский язык существует с 1920-х гг. на основе чокающего карачаево-баксано-чегемского диалекта. 

Интересно, что последние фонетические исследования опровергают исходную идею о «промежуточности» хуламо-безенгийского говора и о том, что он является результатом интерференции малкарского и баксано-чегемского говоров. Согласно новым данным, малкарский цокающий диалект производит впечатление недавнего осетинского субстратного воздействия на хуламо-безенгийский говор. К тому же в нем больше осетинских заимствований, чем в других говорах. Если эти данные подтвердятся, современная классификация могла бы выглядеть так: баксано-чегемский говор, карачаевский говор и хуламо-безенгийский говор с недавно отделившимся малкарским.

Основное название, используемое в русском языке и в лингвистической литературе, — «карачаево-балкарский язык», что соответственно передаётся как къарачай-малкъар тил, самоназвание таулу тил (‘язык горцев’) постепенно уступает свои позиции. На территории Карачае­во-Черкесской Республики (КЧР) преимущественно используются лингвонимы «карачаевский язык» и къарачайтил, а на территории Кабардино-­Балкарской Республики (КБР) — «балкарский язык» и малкъартил.

 

Генеалогия

Вместе с близкородственными ему кумыкским, крымчакским, караимским и литературным крымско-татарским карачаево-балкарский относится к кыпчакской группе тюркской семьи алтайской надсемьи языков. 

Распространение

Согласно переписи 2010 г., карачаево-балкарским языком в России владеет более 300 тыс. человек. Основные регионы его распространения — это Кабардино-Балкарская и Карачаево-Черкесская республики и Ставропольский край. Карачаевцы проживают в основном на исконной территории в горах и предгорьях Карачаево-Черкесии, а также в Ставропольском крае: в Пятигорске, Ессентуках, Кисловодске, Железноводске и пригородах Ставрополя. Балкарцы же населяют главным образом Нальчик и историческую территорию под названием Балкария на юге Кабардино-Балкарии — долины рек Черек Балкарский и Черек Безенгийский, Чегем и Баксан.

Некоторое количество карачаевцев и балкарцев проживает в Казахстане, Киргизии и Узбекистане, где они оказались в результате насильственных депортаций этих народов в 1943-1944 гг. Живут также в Турции, Сирии, странах Европы и Америке, где являются потомками мухаджиров, покинувших Кавказ в XIX в. в результате Кавказской войны.

Современный ареал компактного распространения карачаево-балкарского языка.

Языковые контакты и многоязычие

Подавляющее большинство носителей карачаево-балкарского языка владеют русским языком. Гораздо реже среди них встречается владение кабардино-черкесским, ногайским, абазинским и другими языками.  

Функционирование языка

Это один из государственных языков в Карачаево-Черкесской и Кабардино-Балкарской республиках.  

Отдельные надписи на аджаме (на основе арабского алфавита) сохранились с XVII в. Первые попытки создания карачаево-балкарской письменности относятся к 1870-м гг.: С. Урусбиев разработал алфавит на основе арабской письменности, затем (с М. Алейниковым) — на основе кириллической. В 1909 г. венгерским исследователем В. Преле была создана и латинская версия карачаево-балкарского алфавита. Ещё один алфавит в арабской графике был разработан в 1916 г. И. Я. Акбаевым и У. Дж. Алиевым. Эта письменность использовалась до 1926 г., когда Дж. Алиев создал новый алфавит на основе латинской графики. Переход на кириллическую письменность произошёл в 1938 г. В этом алфавите было 38 букв, а в 1941 г. был утверждён караево-балкарский алфавит из 40 букв. В 1969 г., однако, произошёл откат к старым вариантам алфавитов — из 38 букв для карачаевского и из 36-37 букв для балкарского.

Карачаевский вариант алфавита: А а, Б б, В в, Г г, ГЪ гъ, Д д, Дж дж, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Къ къ, Л л, М м, Н н, Нъ нъ, О о, П п, Р р, С с, Т т, У у, ў ў, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я. Балкарский вариант алфавита: А а, Б б, В в, Г г, ГЪ гъ, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Къ къ, Л л, М м, Н н, Нг нг, О о, П п, Р р, С с, Т т, У у, (ў ў), Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я.

Карачаево-балкарская орфография основана на фонологическом принципе, орфографические нормы различаются в Карачае и Балкарии. Учебники на этих территориях издаются в соответствии с региональными нормами и алфавитами.

В основу карачаево-балкарского литературного языка лег ч-диалект, а два его говора — карачаевский и баксано-чегемский — диктуют две современные литературные нормы. Эти две нормы представляют собой некие территориальные варианты литературного языка (карачаевский говор — для карачаевцев, баксано-чегемский — для балкарцев) и связаны с региональными различиями, которые окружают и питают их.

Различия между двумя вариантами литературной нормы невелики: карачаевцы и балкарцы без проблем понимают устную и письменную речь друг друга. Тем не менее их алфавиты и правила орфографии немного различаются. Например, определенные деепричастия пишутся с -п на конце, согласно балкарской литературной норме, и с на конце — согласно карачаевской; при этом в живой речи и у тех и у других они произносятся одинаково. Карачаевское сатыб алдым и балкарское сатып алдым 'я купил' звучат одинаково: [сатыб алдым]. Некоторые расхождения в орфографии бывают продиктованы различиями в диалектном произношении: джылан (карач.) — жилян (балк.) 'змея'. 

Структура языка

Фонетика

8 гласных, 25 согласных, сингармонизм, силовое ударение.

Подробнее

Морфология

Именные категории: число, посессивность, падеж, определенность. Глагольные категории: залог, аспект, лицо, число, наклонение, время. Служебные части речи: послелоги, союзы, частицы. Основные способы словообразования — аффиксация и словосложение.

Подробнее

Синтаксис

Порядок слов — SOV. Язык левого ветвления с номинативным строем предложения.

Подробнее

Лексика

Карачаево-балкарский лексикон состоит преимущественно из общетюркских слов. Имеются заимствования из арабского, персидского, кабардино-черкесского, осетинского и русского.

Подробнее

Специалисты

Научные центры

Кабардино-Балкарский государственный университет
 
Кабардино-Балкарский институт гуманитарных исследований РАН

Исследование вопросов теории, структуры и исторического развития языков народов Кавказа.

Изучение развития, лексики и грамматики карачаево-балкарского языка.

 
Карачаево-Черкесский государственный университет
 
Карачаево-Черкесский институт гуманитарных исследований РАН

Имеется сектор карачаевского языка.

 

Основные публикации

Грамматики и грамматические очерки

Алиев У. Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка. М., 1973.

Баскаков Н. А. (ред.) Грамматика карачаево-балкарского языка. Нальчик, 1976.

Филоненко В. И. Грамматика балкарского языка (фонетика и морфология). Кабардино-балкарское государственное издательство, 1940.

Современный карачаево-балкарский язык / В 2 ч. Ч. 1. Нальчик: Печатный двор, 2016.

 

Словари

Жаппуев А.А. (ред.) Толковый словарь карачаево-балкарского языка. Нальчик, 1996–2005. Т. 1–3.

Суюнчев Х.И. (ред.) Русско-карачаево-балкарский словарь. М., 1965.

Суюнчев Х.И., Тенишев Э.Р. (ред.) Карачаево-балкарско-русский словарь. М., 1989.

 

Публикации текстов

Къарачай-малкъар фольклор (Карачаево-балкарский фольклор) / Cост., автор вступ. ст., коммент. Р.-А.К. Ортабаева. Черкесск, 1987.

Къарачай-малкъар жомакъла, таурухла, айтыула (Карачаево-балкарские сказки, легенды, предания): В 2-х томах. Т. 1 / сост., предисловие Т.М. Хаджиевой. Нальчик: Эльбрус, 1999.

Къарачай-малкъар жомакъла, таурухла, айтыула (Карачаево-балкарские сказки, легенды, предания): В 2-х томах. Т. 2 / сост., предисловие Т.М. Хаджиевой. Нальчик: ЭльФа, 2003.

Аланский историко-героический эпос: в 3-х т. / сост. М. Ч. Джуртубаев. Нальчик: Тетраграф, 2015.

 

Ресурсы

Корпуса и коллекции текстов

Другие электронные ресурсы

Сайта Фонда содействия развитию карачаево-балкарской молодежи "Эльбрусоид"

На ресурсе можно найти статьи, форумы, блоги, фото, видео, аудио, библиотеку, радио, посвященные карачаево-балкарскому языку и культуре, и даже соцсеть. Также портал располагает постоянно дополняющимся русско-карачаево-балкарским и карачаево-балкарско-русским словарем.

Данные предоставлены

Источники:

Колесник Н. Г. Карачаево-балкарский язык // Михальченко В. Ю. (гл. ред.) Язык и общество: Энциклопедия. — М.: Издательский центр «Азбуковник», 2016. — 872 с.