Brief Information
Караимы (устар. караиты) – небольшая тюркоязычная этническая группа, исповедующая караизм (каримизм) – религию, родственную иудаизму, признающую истинным писанием только Танах. Последователи использовали древнееврейский язык в литургии, а также надгробных эпитафиях, деловой переписке и научных трудах. Самоназвание – къарай. Слово «карай» происходит от др.-евр. ‘чтец’ (мн.ч. ‘караим’).
Караимы исконно проживают в республике Крым, а также на территориях Украины, Литвы и Польши. В переписи Крыма
Караимский язык отличается от других тюркских языков (за исключением крымчакского) большим количеством заимствований из древнееврейского языка, поскольку именно этот язык был языком культа. Караимский подразделяется на диалекты: тракайский (диалект литовских караимов), галичский (диалект караимов Западной Украины) и крымский (р-ка Крым). По мнению Э. Р. Тенишева, все три диалекта фактически представляют собой самостоятельные языки. Литовские караимы называют свой язык лашон кедар и лешон татар, крымские караимы такой лингвоним не используют, предпочитая вариант къарай тили. Перепись Крыма
В настоящее время крымский диалект караимского языка практически утрачен: уже даже старшее поколение владеет им не в полной мере, зная только отдельные слова и выражения, а также фольклор. При этом на волне большого интереса к родному языку у караимов Крыма активно развивается языковой активизм.
Genealogy
Караимский язык относится к западнокыпчакской подгруппе карлукско-кыпчакской группы тюркских языков наряду с карачаево-балкарским и кумыкским.
Distribution
В республике Крым караимы проживают в Евпатории, Феодосии, Бахчисарае, Симферополе.
Language contacts and multilingualism
Караимский язык испытал влияние русского, украинского и крымскотатарского языков.
Language functioning
- Legal status
- Writing system
- Language standardization
- Domains of language usage
Юридического статуса не имеет.
Традиционная письменность караимов основана на еврейском алфавите и использовалась вплоть до XX века. Во многих караимских семьях до сих пор хранятся написанные еврейским письмом рукописные сборники текстов многообразного содержания – меджума. В наши дни караимы Крыма используют кириллицу.
Литературная норма отсутствует.
Family / everyday communication
Education
Mass media
Culture
Science
Folklore
Literature
Religion
Legislation
Administrative activities
Legal proceedings
Industry
Agriculture
Trade and service
Transport
Internet
Language structure
Phonetics
В крымском диалекте караимского языка насчитывается 8 гласных и 23 согласных фонем.
Phonetics
В крымском диалекте караимского языка насчитывается 8 гласных и 23 согласных фонем.
Morphology
Морфологический тип языка: агглютинативный.
Morphology
Морфологический тип языка: агглютинативный. Традиционно выделяются существительные, прилагательные, числительные, послелоги, местоимения, глаголы, наречия, послелоги, союзы, частицы и междометия. В системе имен присутствуют категории числа, падежа, принадлежности и лица. В системе глаголов имеются формы залогов, категории вида, лица, числа, наклонения.
Изначально в языке нет префиксов, но некоторое количество префиксов было заимствовано из русского языка.
Syntax
Базовый порядок слов SOV. Номинативно-аккузативная стратегия кодирования актантов.
Syntax
Базовый порядок слов SOV. Номинативно-аккузативная стратегия кодирования актантов, левое ветвление. Сложные предложения чаще образуются при помощи нефинитных форм. Существенных синтаксических отличий от других тюркских языков не наблюдается.
Vocabulary
В лексике караимского языка большое количество заимствований из русского, украинского, крымскотатарского и древнееврейского языков
Vocabulary
В лексике караимского языка большое количество заимствований из русского, украинского и крымскотатарского языков. Кроме того, в ней содержится достаточное число гебраизмов (что связано с религией) и некоторое количество арабо-персидской лексики.
Core references
Grammatical descriptions: grammars, sketches
Мусаев К. М. Краткий грамматический очерк караимского языка — Москва, 1977
Прик О. Я. Очерк грамматики караимского языка (крымский диалект) — Махачкала: Дагучпедгиз, 1976.
Publications of texts
Филоненко В. И. Атлар созы — караимские пословицы и поговорки// Известия Таврического общества истории, археологии и этнографии. — Симферополь, 1927
Караимская народная энциклопедия. – Т.3. Язык и фольклор караимов. – М., 1997.
Polkanov Yu. A. Kırım Karaylarıng Atalar-sözi. — Baxçisaray, 1995 («Пословицы крымских караимов»).
Selected papers on grammatical issues
Мусаев К.М. Синтаксис караимского языка. — М.: «Academia», 2003
Dictionaries
Баскаков, Н. А., А. Зайончковский, С.М. Шапшал (ред). Караимско-русско-польский словарь. — Москва: Изд-во «Русский Язык», 1974
Хафуз М. Э. Русско-караимский словарь: Крымский диалект / М. Э. Хафуз; Отв. ред. Д. Д. Васильев; РАН. Об-во востоковедов. — М.: Изд-во ин-та востоковедения, 1995.
Леви Б. З. Русско-караимский словарь. — Симферополь, 2005.
Работы по этнологии
Ельяшевич Б.С. Караимы. Историко-этнографические очерки (1926 – 1929 гг.). — Кн.3. — М., 1994
Полканов Ю.А. Караи — крымские караимы — тюрки. История. Этнография. Культура. — Симферополь, 1997 г.
Хафуз М.Э. Караимы. Историко-этнографические очерки. — Кн.4. —М., 1993